回看板
Disp BBS
作者
saturday5566
(井仁芹菜)
標題
[鋼彈] GQuuuuuuX 電影版為 跨時之戰?
時間
Wed Jun 4 12:53:09 2025
剛剛看中國那邊的討論
https://bit.ly/4kOH58c
机动战士高达:跨时之战 | 中文配音维基 Wiki | Fandom
《机动战士高达:跨时之战》是由鹤卷和哉执导,庵野秀明编剧,SUNRISE制作的动画电影,也是由电视动画《机动战士Gundam GQuuuuuuX》经重新编辑后制作而成的剧场版。2025年1月17日在日本上映。2025年3月18日,宣布引入中国内地,4月4日全国公映。3月25日,该片发布IMAX、 C ...
原來鋼彈GQ的電影版
在中國那邊翻譯叫跨時之戰
https://i.imgur.com/uTmRZJz.jpeg
看完電影版的時候還不知道為什麼要叫這個名字
看完第九集才知道
取名字的人八成是把後面都看完了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.137.207 (臺灣)
※ 作者:
saturday5566
2025-06-04 12:53:09
※ 文章代碼(AID): #1eFz4tQE (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1749012791.A.68E.html
推
Qorqios
: !
1F 06/04 12:54
推
proprome
: Beyond the time
2F 06/04 12:54
推
gm79227922
: 通常翻譯都知道劇透了
3F 06/04 12:54
→
proprome
: 看樣子最後一集會有逆襲的夏亞和阿姆羅穿越
4F 06/04 12:55
→
dragon803
: 這個應該是巧合 因為這部上的時候這集還沒做完 當時猜
是因為一下0079一下0085才這樣翻譯的 現在看剛好對上了
而已
代理方確實會提前知道一點發展 但通常不是那種可以提前
好幾個月知道完整的,能夠提前1週以上先拿到單集就很好
了
5F 06/04 12:57
推
bladesinger
: 給中國翻譯知道大綱的話,現在早就連結局都劇透完了
11F 06/04 13:01
推
blackxmas
: 跨時是在說一開始夏亞搶鋼彈的平行宇宙吧 沒想到後面
12F 06/04 13:02
→
twic
: 這劇場版內容就能這樣翻了啊
13F 06/04 13:02
→
blackxmas
: 更多元素
14F 06/04 13:02
推
applehpsh
: 巧合吧 他們只能上電影版
15F 06/04 13:04
噓
noreg0393933
: 音譯啊
16F 06/04 13:08
推
LeoWu
: 事實上大部分的字幕翻譯都不知道劇透,進一步造成的結果就
是翻譯品質七零八落。XD
17F 06/04 13:14
推
madeinheaven
: 跨時是GQuuuuuuX的音譯吧
19F 06/04 13:17
推
dora77511
: 因為翻譯由萬代那邊決定的
20F 06/04 13:58
--
作者 saturday5566 的最新發文:
+4
[對話] 齁粉是不是都是窮鬼啊? - Marginalman 板
作者:
saturday5566
27.53.120.119
(台灣)
2025-08-30 17:19:28
6F 4推
+53
[問題] 金融機構憑什麼審查合法內容? - C_Chat 板
作者:
saturday5566
39.12.98.20
(台灣)
2025-08-04 13:07:53
對啊 明明Steam上的小黃遊合規也合法 卻被VISA MASTERCARD 強制斷金流 然後steam還在規範上寫: 「你不應該在 Steam 上發佈什麼: 15.可能違反 Steam 支付處理商 …
130F 53推
+1
→ s1d87: 魯肥原來你不是青鳥喔?錯怪你了 - Marginalman 板
作者:
saturday5566
39.12.98.20
(台灣)
2025-08-01 13:07:02
7F 1推
+3
Re: [閒聊] 國昌震怒台灣關稅第18高 - Marginalman 板
作者:
saturday5566
39.12.98.20
(台灣)
2025-08-01 13:04:56
13F 3推
+5
- Gossiping 板
作者:
saturday5566
39.12.98.20
(台灣)
2025-07-31 19:28:25
23F 6推 1噓
點此顯示更多發文記錄