作者 happyotogi (快樂童話)
標題 [星塔] 台服日服活動PV差異
時間 Sun Oct 26 20:33:34 2025



https://i.imgur.com/JT17x5E.png
[圖]

台服:活動大意介紹

日服:

星塔旅人的第一個活動是~~泳裝!

等??等一下為什麼是泳裝??夏天已經結束了阿

上面的人說給我做。

上面的人是什麼啦,吼~~

然後多一張塵沙的泳裝圖

請問塵沙腳上那句やりたかった!可以翻成早就想做了嗎?

問AI他跟我說是否定句,想做沒做成的意思。有點混亂中。

----
日服:
https://www.youtube.com/watch?v=mYapLtSvtcs

台服:
https://www.youtube.com/watch?v=nyQbdVMwYTI

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.250.184 (臺灣)
※ 作者: happyotogi 2025-10-26 20:33:34
※ 文章代碼(AID): #1e_XKWCG (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1761482016.A.310.html
lolicon: 笑死1F 10/26 20:34
james3510: 上面的人是對的2F 10/26 20:34
lolicon: 偉い人3F 10/26 20:34
kctrl: 就想做的意思
因為是過去型所以應該也能翻早就想做 想做很久了4F 10/26 20:48
happyotogi: 謝謝k大,終於了解Yostar寫那句的意思了,謝謝6F 10/26 20:52
kctrl: 其實AI也沒說錯,根據前後文這句通常有願望(想要去做)
想做但是沒有完成這樣不同的意思 by  日翻日問AI
講的比較複雜其實就中文想做在各種語境下會有不同含意7F 10/26 20:59
happyotogi: 喔喔 原來AI給的是大多有前後文的情況
這邊是沒有前後文只有單句,原來如此10F 10/26 21:04
brmelon: 這邊的前後文就是大家在吐槽11月做什麼泳裝12F 10/26 21:10
happyotogi: 哇,原來整個pv是一大段13F 10/26 21:11
anpinjou: 想  想做什麼!?14F 10/26 21:18
happyotogi: 做了會happy的事15F 10/26 21:20

--
作者 happyotogi 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄