作者 wenku8com (文庫8com)標題 [閒聊] 絲歌全憶痕達成時間 Fri Oct 10 14:35:42 2025
通關黑蕾絲了嗎、100%成就達成了嗎
接下來你要面對的是
馬又蚤者的賽斯
https://i.meee.com.tw/VtIBVBM.jpg
https://x.com/Chun_Grandfa/status/1975864009384751180
我已經可以想像神居公仔屋
給賽斯來一波升級
不丟美隊盾牌,改丟戴著頭盔的跳蚤
大招就是招喚一堆跳蚤溜溜,360度前後上下同時夾擊
達成時間
https://i.meee.com.tw/tfJESLJ.png
https://i.meee.com.tw/699ObcW.png
上次有紀錄100%黑蕾絲是65Hr
所以打跳蚤+圖鑑+飛毛腿,大概花了4個半小時
還行,比易公卡了我兩天七小時還簡單
https://i.meee.com.tw/vagrWHE.png
跳蚤節(賽斯憶痕)確實是SS最難的部分
不過應該還是沒HK的苦痛難
大學生的反應力在苦痛卡了一整個下午+晚上
應該也有個7~8小時
跳蚤節只要拿蒼白油的話不算難,難的是賽斯
無名、費耶、卡拉、機樞的跳跳樂也是各有樂趣
SS的跳跳樂沒有太卡到想關遊戲的地方
跳蚤蹦蹦:
收割者+二跳+飄飄群裙+飛針,練一下就過了
跳蚤溜溜:
我覺得最難
很需要運氣不被跳蚤combo
需要運氣不被跳蚤360度無死角撞擊
或者好運被跳蚤combo後還能摔回台階上
用的紋章是漫遊者
跳蚤耍耍:
最後過的跳蚤遊戲,使用野獸紋章
因為野獸上、前、後都有攻擊範圍
站著平A可以把跳蚤打向同一個方向
訣竅是3、4隻跳蚤時,可以暫停觀察
經常性把跳蚤往最後一隻出現跳蚤的方向打
因為有3隻的容錯率
所以快要達成55隻時的前一兩波
真的打不到可以放掉一隻跳蚤,避免來不及接到跳蚤全滅
另外關於Memento,在遊戲裡翻成「憶痕」
我認為確實是有信、達、雅的天才翻譯
畢竟翻譯成"紀念品"或"遺物",在某些方面都不適合
比如說加蒙德的憶痕,我就不想稱作紀念品
其他還活著蟲子給的憶痕,稱作遺物又不適合
只能說這次中文翻譯真的是上下限差很大
說到翻譯就提一下其中一個聖詠戒律的文本
在骸底鎮上方,蝕階下方摔死的聖詠蟲身上
"Full Chamber to the kingdom of the White Wyrm.
Claim the Weaver, in half part.
Last of their line. Sensed strong with Silk.
Resistance anticipated. Quell with rune cage."
明確提到大黃蜂是"織者,半血" "她們最後的血脈"
赫拉是100%織者應該跑不掉,只是長得真的很不像織者
這可能是赫拉對突破伊娃所說的織者難以繁衍的詛咒做的嘗試
所以HK的織者/小織者夢語,都與「繁衍、公主、交易」有關
而且大黃蜂可能是僅存的活著還有織者血統的蟲了
https://i.meee.com.tw/aVUIZmR.png
中文直接寫"沃姆最後血脈"與原意相差甚遠
而且英文文本對白王也沒啥敬意
直接寫"white Wyrm"而不是"The pale king"
畢竟pale對HK世界觀來說是很重要的詞語
絲母雖然翻成蒼白之母是天大的錯誤
但蝸牛薩滿確實有明確提到訪絡君主是 pale one
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.22.110 (臺灣)
※ 作者: wenku8com 2025-10-10 14:35:42
※ 文章代碼(AID): #1ewAb3LL (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1760078147.A.555.html
→ ChrisWine: 沒想到你居然能來到搔托邦,就讓騷者賽斯來對付你吧2F 10/10 14:44
推 henry1234562: 第三幕 鐘心鎮靠地圖女 聖堡集落地靠次席
而蚤托邦則靠他們自己就能守住 顯然他們相當強6F 10/10 14:48
推 LunaDance: 其實名詞的中翻大都蠻有品味的 但對話跟文本就錯誤不少9F 10/10 16:12
--