作者 hwang1460 (面癱P)標題 [閒聊] 黃這個姓在日文要用什麼漢字時間 Sun Oct 19 09:10:16 2025
小弟目前住在日本啦
所以還蠻常會需要用到日文名字的時候
日本網站很奇怪就是會問你兩次名字
第一個用英文片假名什麼的都可以
第二個就一定要全角漢字什麼的
前幾天在PB搶模型的時候差點沒搶到就是因為卡在辦帳號輸名字的地方
黃這個姓到底轉換成日文是什麼呀
我用Google轉成片假名但是PB官網卻一定要漢字
到最後我是直接亂填把黃填成光啦
好在最後有搶到了01鋼彈嘻嘻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.65.133.239 (日本)
※ 作者: hwang1460 2025-10-19 09:10:16
※ 文章代碼(AID): #1ez3fxb0 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1760836219.A.940.html
什麼鬼 還真的不一樣耶....
不是kiiro嗎?
→ xianyao: 聽別人說姓黃不都說草頭黃 也沒人說廿頭黃 所以沒差吧6F 10/19 09:12
※ 編輯: hwang1460 (116.65.133.239 日本), 10/19/2025 09:12:53
※ 編輯: hwang1460 (116.65.133.239 日本), 10/19/2025 09:13:43
推 RINPE: 霸氣一點 改成皇8F 10/19 09:14
→ Ricestone: 日文漢字不一樣,它在檢查的時候就會知道不是日文啊9F 10/19 09:14
推 linfon00: Goole 手機輸入法可以直接轉日文10F 10/19 09:16
推 Ttei: 工口14F 10/19 09:22
推 snocia: 不是檢查的問題,打黃在某些日本系統會直接不認得變亂碼15F 10/19 09:23
推 dffrew: 可以參考皇民化運動改姓的統計16F 10/19 09:24
→ Ricestone: 那就是檢查的問題啊 而且現在網站基本上都utf8編碼
會直接用數字段做檢查17F 10/19 09:25
推 LUDWIN: 黄前久美子19F 10/19 09:32
推 P2: 黄和簡體字一樣 黒不一樣21F 10/19 09:36
--