回看板
Disp BBS
作者
Wardyal
(狂死香的聖十字刀)
標題
[卡厄思] 幹 這完全戳到我笑點了 XDDDDDDDDD
時間
Fri Nov 14 07:22:51 2025
https://i.vgy.me/VHBGo7.png
笑死 翻譯打錯字
撐
不
下去 ⇨ 撐
部
下去
就是翻譯錯
但是就很爆笑
你們懂我意思嗎
因為我也常常這樣打錯字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.160.178 (臺灣)
※ 作者:
Wardyal
2025-11-14 07:22:51
※ 文章代碼(AID): #1f5cXFjq (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1763076175.A.B74.html
推
anpinjou
: 雖然完全不覺得好笑 但可以理解戳到笑點這件事
1F 11/14 07:24
推
ymib
: 塊陶
2F 11/14 07:27
推
namepurple
: 雖然沒辦法共情你的笑點,但敘述是看懂了
3F 11/14 07:29
推
ackes
: 我部懂
4F 11/14 07:30
推
brmelon
: 是真的撐不下去了才沒時間選字
5F 11/14 07:30
→
ackes
: 這款到底為什麼翻譯會那麼慘 e7明明翻譯很好的
6F 11/14 07:31
推
aa9012
: 00後翻的吧 國文造詣越來越差
7F 11/14 07:33
推
freedom77
: 所以打錯字很好笑嗎
8F 11/14 07:35
→
Fatesoul
: 致敬阿康錯字
9F 11/14 07:38
推
rayarising
: 笑死 一定是新注音
10F 11/14 07:42
推
NozoxEli
: 現在我相信總監說他們翻譯沒用ai了,這很明顯是新注音
11F 11/14 07:47
--
作者 Wardyal 的最新發文:
+6
[我英] 第七季 渡我感覺也是傻逼一個 - C_Chat 板
作者:
Wardyal
39.14.2.230
(台灣)
2026-01-21 18:41:25
9F 6推
+4
[咒術] 這些人是在爆雷嗎... - C_Chat 板
作者:
Wardyal
39.14.2.230
(台灣)
2026-01-21 12:28:36
10F 4推
+4
[問卦] 我剛剛在家(下班後)回了一封信 讚嗎 - Gossiping 板
作者:
Wardyal
180.218.160.178
(台灣)
2026-01-20 20:13:21
10F 4推
+8
[閒聊] 這張圖會動 - C_Chat 板
作者:
Wardyal
39.14.2.230
(台灣)
2026-01-20 13:11:45
11F 8推
+116
[閒聊] 【乳摸】悠五 想播但是沒得播? - LoL 板
作者:
Wardyal
39.14.2.230
(台灣)
2026-01-20 06:44:32
脆的上看到的 內文: 悠五宣布結束合約 > LCP 主播賽評公布 沒有悠五 還是覺得很扯 一個願意無償co-stream PCS 播報 實況都在上升期的主播 說不簽就不簽約 真的服了凱瑞 沒簽約 …
329F 138推 22噓
點此顯示更多發文記錄