作者 teaparty (讓渚大人再次偉大)
標題 [鳴潮] 咕狗的翻譯向來都是這麼粗暴
時間 Thu Nov 20 12:03:32 2025


https://youtube.com/watch/9ditcJm64Ic


https://i.imgur.com/WbVsSYR.jpeg
[圖]

但你要說他有沒有翻錯.....

還真不好說  那些女的誰不.....

--
https://i.imgur.com/cp6OU5J.jpeg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.25.254 (臺灣)
※ 作者: teaparty 2025-11-20 12:03:32
※ 文章代碼(AID): #1f7fCMum (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1763611414.A.E30.html
fff417: 這麼會嗎1F 11/20 12:04
Ceferino: 結婚!2F 11/20 12:05
PunkGrass: 哈哈3F 11/20 12:05
long9487: 笑死4F 11/20 12:06
starsheep013: ㄍㄟˋ婚5F 11/20 12:06
laptic: ファースト・タイムが?6F 11/20 12:06
jeff666: 並沒有翻錯7F 11/20 12:06
june89982014: 對 準備嫁給我8F 11/20 12:07
JWJerryyy: 沒毛病9F 11/20 12:08
JUSTMYSUN: 沒錯 正是要結婚 與我10F 11/20 12:09
Echobee: 呼嘯浪潮11F 11/20 12:09
namepurple: 沒毛病  我未婚妻12F 11/20 12:12
lcw33242976: 待嫁少女  衝進冒險13F 11/20 12:13
teaparty: 咕狗的眼光比我們還要銳利14F 11/20 12:17
lovez04wj06: 好像沒錯15F 11/20 12:24
StarTouching: Maiden In Wait XD16F 11/20 12:24
chainstay120: 這我太太,請撤照17F 11/20 12:27
Ttei: 神奇翻譯 但又不能說翻錯了18F 11/20 12:29
hope2801: 精準翻譯19F 11/20 12:40
fortrees: 有錯嗎20F 11/20 12:41
shlee: 笑死21F 11/20 12:45
kkevin13579: 優質翻譯22F 11/20 12:47
willytp97121: 還好沒翻成神待少女23F 11/20 12:51

--
作者 teaparty 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄