作者 leelee688 (雲寒陵)標題 [情報] 空之境界小說 15周年紀念套書 12/8日預購時間 Mon Dec 1 16:40:12 2025
剛剛尖端寫出正式預購情報了,
12/8日開始各大通路預購。
https://reurl.cc/GGKW8G
https://i.urusai.cc/67rkq.jpg
https://i.urusai.cc/vRh1q.jpg
這一次的是有蘑菇簽名感謝卡+四張收藏卡+書盒
至於其他情報,我整理了一下尖端小編的回應,大致上差別如下:
風格會仿照日文版以各種紋理為底,
全新校對排版並收錄彩頁
由於開本有放大,所以字都有放大
翻譯沿用舊版翻譯,
過程中有發現過往贅字跟錯字的地方也有修正。
譯本是尖端舊版譯本。
其實三週前安利美特就有開預定,但是沒幾天就滿了……
想訂的版友可以注意一下12/8日。
如果想知道版本之間的差異,可以參考TM版上 enfis 大十五年前的介紹文
https://www.pttweb.cc/bbs/TypeMoon/M.1281275560.A.E55
enfis當年回應版友的文中提到
「
: 還是我該等一等,等尖端版把錯字改正再買呢?
我覺得這個應該是遙遙無期(;゚Д゚)
」
……並非遙遙無期XD
15年後,錯字居然貌似改正了XDDDDDDD
以收藏來說這個版本估計已經可以買了。
雖然我更愛傑克魔豆的翻譯口吻就是了www
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.248.163 (臺灣)
※ 作者: leelee688 2025-12-01 16:40:12
※ 文章代碼(AID): #1fBL3eVl (TypeMoon)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1764577512.A.7EF.html
※ 編輯: leelee688 (1.160.248.163 臺灣), 12/01/2025 16:40:50
推 kducky: 翻譯如何0.0 有點想收藏1F 12/01 16:40
→ leelee688: 就原本尖端版直白翻譯,修正錯字和贅字2F 12/01 16:41
→ James2005: 我看安利美特網路跟部分網路商家都下架
還以為預購結束了XD4F 12/01 16:41
→ leelee688: 安利美特那波我在忙沒訂到 後來就滿額了6F 12/01 16:42
→ lolicon: 正好電影要連續播 可以收7F 12/01 16:42
→ leelee688: 我也以為結束了,後來打電話給一些老牌的店家才訂到9F 12/01 16:42
推 johnli: 尖端版買了沒怎麼看 讀起來還是喜歡傑克魔豆10F 12/01 16:43
→ leelee688: 然後尖端就突發說 12/8日開始全通路預購XDDD11F 12/01 16:43
推 kducky: 感恩 考慮一下要不要買 也是有尖端版了 傑克魔豆還是去圖書館看的XD 排版真的印象深刻12F 12/01 16:43
推 cool2548: 還是傑克魔豆最對味(我老人16F 12/01 16:46
推 enfis: 我是真的沒想到居然會修正,15年的跨度也太誇張,笑死22F 12/01 16:55
大大出現啦XDDD 沒想到吧
我們也都沒想到XDDDD 希望尖端是真的都修正完了
推 windfeather: 龍族出了三個版本,空之境界也出了三個版本
兩個都收了兩套,第三種版本都好糾結
錢是一回事,空間也很重要呢23F 12/01 16:56
→ chung2007: 尖端早就修正了啊,之前就有修正版出來了26F 12/01 17:00
對 但修了其實那個版本還是有贅字XD
不過至少比第一版好
推 windfeather: 嗯,之前尖端版就修正過一次,我家有兩套新舊版
不過這次隔這麼久的新版本,翻譯可能會再潤一次?
記得龍族第三版本也是有再潤稿過28F 12/01 17:03
推 p200404: 當初傑克魔豆版還是在7-11買的32F 12/01 17:10
※ 編輯: leelee688 (1.160.248.163 臺灣), 12/01/2025 17:11:46
※ 編輯: leelee688 (1.160.248.163 臺灣), 12/01/2025 17:13:17
推 windowsill: 其實 我也是莫名喜歡以前魔豆那種排版跟翻譯的醍醐味33F 12/01 17:14
--