作者 anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
標題 [蔚藍] 不同國家的渚大人朋友費不一樣
時間 Fri Jan  9 18:11:58 2026


https://i.imgur.com/C5DAfG4.jpeg
[圖]

台服翻譯了佩洛洛大人


厲害了   渚大人竟然叫對了

果然二創都在黑我渚......咦


讓我們來看看其他語言的版本


英文

https://i.imgur.com/Q5Y2p96.jpeg
[圖]

佩佩洛尼


韓文

https://i.imgur.com/obCxcng.jpeg
[圖]

佩佩洛尼大人


泰文

https://i.imgur.com/bdJWt0P.jpeg
[圖]

佩洛尼




不同國家的渚大人朋友費不一樣呢

真是神奇


--
tonsin2976: 幹我要她
Hsuaaaanlala: 我要他幹
vance1024: 他要幹我
Lisanity: 要我幹她
SHCAFE: 要她幹我
dog29635841: 她要我幹

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.149.166 (臺灣)
※ 作者: anpinjou 2026-01-09 18:11:58
※ 文章代碼(AID): #1fODHmal (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1767953520.A.92F.html
c610457: 這時你需要的是surf鯊,它能幫你省下大比朋友費(誤)1F 01/09 18:14
Fino5566: 台灣小編不用心2F 01/09 18:19
munchlax: 泰文發音是pe ro ni,所以錯的只有中文版...3F 01/09 18:19
AbukumaKai: 那麼 有沒有什麼方法可以繞過要唸呸囉呸囉大人名字這件事呢4F 01/09 18:21
anpinjou: 哦哦  是佩羅尼嗎  我改一下6F 01/09 18:22
※ 編輯: anpinjou (42.71.149.166 臺灣), 01/09/2026 18:23:13
Israfil: 這攸關到人設問題 就像是畫了一個光環沒歪的花子一樣7F 01/09 18:23
coon182: 台版不用心8F 01/09 18:33
f92174: 尼9F 01/09 18:42
k12s35h813g: 台灣的茶會會擋預算 付不出高額朋友費10F 01/09 18:47
tooyahaya: 台服就這樣了,該告狀到io帳號嗎11F 01/09 18:52
RoaringWolf: 改過了,變佩佩洛尼12F 01/09 19:55
anpinjou: 尷尬摟13F 01/09 20:00
zseineo: 這不是小編要翻的吧14F 01/09 20:19

--
作者 anpinjou 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄