作者 todao (心裡有數)
標題 Re: [問卦] 台語的"勾烙"就是小氣沒有錯吧?
時間 Wed Apr  5 15:33:00 2023



: 小朋友玩具不借長輩玩
:  
: 被長輩開玩笑說"甲勾烙"
:  
: 這應該是翻成小氣沒錯吧
:  
: 只不過"盪僧"也是小氣不是嗎
:  
: 還是意思略有差異
:  
: 有沒有台語的詞有的含意很豐富的八卦

你說的是「孤佬(koo-lau2)」
發音 https://tinyurl.com/mry5dxk9

 

如辭典說的
是指孤僻、不近人情的意思

小氣、吝嗇則是「凍霜(tang3-sng)」
發音 https://tinyurl.com/4tee6dpf

 

看這兩個漢字就知道有多小氣了 XD
或「硞(khok8)」、「鹹(kiam5)」意思也接近

「無量(bo5-liong7)」也是小氣
然後隱含一種沒有度量、愛計較的意思在內
例:
你這个人哪會遮無量,順紲共鬥提一下是會按怎(台)
你這個人怎會那麼小氣,順便幫他拿一下會怎麼樣嗎(國)

最後
有一個負面的相關形容詞
已經超越小氣
來到了自私甚至陰險的地步
「甕肚(ang3-too7)」
https://tinyurl.com/467mfabs

 

例:
伊足甕肚,刁工欲共人害(台)
他有夠陰險,故意想要害人(國)

参考看看

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.241.65 (臺灣)
※ 作者: todao 2023-04-05 15:33:00
※ 文章代碼(AID): #1aBIGm7t (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1680679984.A.1F7.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 台語的"勾烙"就是小氣沒有錯吧?
04-05 15:33 todao
Golbeza: 沒聽過凍霜耶1F 114.37.58.169 台灣 04/05 15:35
凍霜算很常見的詞彙
jma306:   盪 僧2F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:35
這是國語諧音
音不準 義也跟台語的小氣無關喔
直接寫凍霜即可
漢字不是只有國語一種發音
etiennechiu: 盪森很常聽到吧3F 1.200.98.49 台灣 04/05 15:35
對 可以說最常見的
sustaining: 只聽過盪森4F 59.115.6.8 台灣 04/05 15:36
常用詞
jma306: 你才不準
不懂裝專家5F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:37
我不是專家啦
但國語諧音「蕩僧」真的音義都不對啦

你會用國語諧音「矮 樂符 油」
來取代英文「I love you」的寫法嗎 ^_^||
porkonrice: 凍霜很常聽到7F 111.82.71.119 台灣 04/05 15:38
是呀
ling621: 請監獄受刑人講評會更準 受刑人的"台語"很厲害8F 45.66.134.114 日本 04/05 15:41
好啦中國華北話最高檔已經超越宇宙惹可以吧 XD
jma306:   日本的受刑人會台語嗎10F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:42
日本刑務所裡可能中國偷渡客不少
這些中國人間彼此講華北話應該通喔
gigiinninn: 支持二樓,盪僧的國語發音就是小氣的台語發音11F 182.233.203.149 台灣 04/05 15:43
隨便你支持誰 不關我事 XD
jma306: (真的音義都不對啦 ) 少搬弄是非13F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:43
本來就不對
漢字從來就不是中國華北話專用的
也不是只有華北話一種發音啦

台語客語粵語吳語都有自己的漢字發音
華北話沒那麼大啦 ^_^||
jma306: 我又沒要符合義
扯啥字義
音是完全正確的  不然去教育部台語典
 有示範發音14F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:44
人家教育部辭典最好跟你一樣寫成盪僧啦 XD
jma306:  https://tinyurl.com/3pjzn4xt18F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:48
人家教育部這個發音本來就是對的
是你用國語諧音「盪僧」而音義都歪掉 ^_^||
cansmell: 還有聽過ㄋㄧㄠ ㄌㄢ 但我不會拼音19F 101.10.123.206 台灣 04/05 15:49
niau-lan7 貓膦
jma306:   我把教育部網站的字音檔貼上了20F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:50
不是教育部歪掉
是你用國語諧音 盪僧 歪掉 XD
jma306: (而音義都歪掉)  又在搬弄是非  扯字義
 重複招數21F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:52
明明就是你用國語諧音 盪僧 歪掉大哥 XD
eva19452002: 孤僻、不近人情我都講祕雕23F 118.232.64.229 台灣 04/05 15:53
有 比較口語通俗化的
jma306:  香港人的方言用字  就是習慣用字俗成24F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:54
關我們台灣的台語客語什麼事啊 XD
我們又不是香港的領土
jma306:   香港人家文字用久了  意義就出來了
 香港人的方言用字  是先貼近發音
 形成香港自我風格的文字
 圈外人當然看不懂
 因為是香港人的方言天書25F 114.26.76.206 台灣 04/05 15:54
誤會大了
香港就是當年沒搞好官方正字
導致粵語一堆口字旁的怪字

後來香港有志之士想要正字化
但香港被中國收回後來不及了
中國不會幫香港發展正字了
中共要消滅粵語都嫌來不及惹

所以台灣的台語客語正字化反而才是更好的
誰不舉去舉香港的例子是哪招 XD

lw5575: 僧的音讀是sing 30F 123.192.216.31 台灣 04/05 15:57
是啊 跟sng完全不同(* ̄︶ ̄)
boycome: 嗯31F 46.114.177.189 德國 04/05 16:00
jma306:   11樓就聽得懂  就你在表演歪掉32F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:00
你們可以結拜我祝福
但 盪僧 音義真的都歪掉啦大哥 XD
jma306:   又在假會33F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:07
又變我問題惹 XD
jma306: (台語客語正字化反而才是更好的) 想跟誰說?34F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:09
回覆你呀大哥
jma306: 去搞那套  我還要多學一套天書36F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:10
沒人叫你學
但國語諧音 盪僧 真的音義都不對啦 XD
jma306:  號罷休營37F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:10
「孝飽傷閒」
jma306:  上面說的搬弄是非  當然是說你38F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:11
又變我的問題惹 XD
jma306: (音義真的都歪掉啦大哥 XD  ) 又在扯字義 第三次搬弄是非
 我根本就沒說義滿足你那套
 我根本就沒說要滿足你那套標準
 你那套天書  我也不羨慕39F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:13
沒人要你學喇
也沒人要你滿足誰

現在只是在說國語諧音 盪僧
跟台語表示小氣的音tang3-sng不合
義更不用說惹
盪或僧都沒有小氣的意思

冷靜啊啊啊╰(*′︶`*)╯
jma306:   各家天書  都可以存在44F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:17
那是教育部請漢學專家研究的
就跟你現在寫的這套國語正字ㄧ樣意思
不是我發明的啦 XD

是說奇怪
我看你國語正字都按教育部正字寫
為啥碰到台語又變成你口中「天書」惹
還有這樣的喔 XD
jma306: 要說誰家最天   那就是別人的事
香港的方言天書  跟你那套
 都與我無關
 說啥音不準  那就是你公然說謊45F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:17
言論越來越誇張惹 XD
冷靜喇
※ 編輯: todao (180.217.241.65 臺灣), 04/05/2023 16:23:19
jma306:  敢說音不準   我就說你公然說謊49F 114.26.76.206 台灣 04/05 16:23

--
作者 todao 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄