作者 squelch (小迷糊)
標題 Re: [問卦] 中國人日常對話為何很少說請謝謝對不起?
時間 Sat Aug 26 00:42:56 2023


※ 引述《MoreLight (大文)》之銘言:
: 看小代的影片發現他無論是到市場、餐廳、食堂買東西或打飯都幾乎不說請、謝謝,都說
: 「給我來幾個」。小代已經算是斯文人了,連他都不太說,想必一般人更少說了。為啥中
: 國人很少說啊?還是反倒是台灣人太常說了?


台灣人真的很可憐,

整天帶一堆奇怪的風向。


真正很少說請、謝謝、對不起的是歐美人。


台灣人真的算是異類。


歐美人認為:

說謝謝,

代表你承認他人對你有幫上忙,

你虧欠於他。


說對不起,

代表你承認你有錯、別人是對的。


歐美的請,根本是禮貌化的命令,是要求。

不是徵求你的同意。


你去跟歐美人多聊天就會發現,

即便你去更正他們說錯的話或知識,

他們只會回interesting.


他們歐美人來詢問問題後,

通常也不會說謝謝。

因為它們不覺得有虧欠你什麼。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.194.250 (臺灣)
※ 作者: squelch 2023-08-26 00:42:56
※ 文章代碼(AID): #1awDeI-X (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1692981778.A.FA1.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 中國人日常對話為何很少說請謝謝對不起?
08-26 00:42 squelch
darkbrigher: 好了啦 還在台灣異類 你有看過日本人講話嗎1F 36.239.37.159 台灣 08/26 00:45
pyrolith: 嗯 你說的都對3F 36.239.211.199 台灣 08/26 00:45
嗯 不然你舉例反駁我啊
heavensun: 威權遺毒  東亞威權國家 同樣尿性4F 125.228.79.97 台灣 08/26 00:46
vwpassat: 歐美人就蠻夷啊!羅馬滅亡後經過一千五百年教化,歐美人才學會穿衣服!5F 125.231.129.1 台灣 08/26 00:46
該吃藥了,希臘文明造就現今世界,屌打你東亞落後國家。
heavensun: 整天請、謝謝、對不起 就沒餘力去造反7F 125.228.79.97 台灣 08/26 00:47
蛤?
Joannashinn: 屁-.-,美國明明常說excuse me8F 122.121.217.236 台灣 08/26 00:50
Sorry 跟 excuse me 差在哪裡 你不懂就別講了。
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 00:54:10
heavensun: excuse me 比較像是打擾你惹 的意思9F 125.228.79.97 台灣 08/26 00:55
最接近意思是"請見諒";拎北就是要這樣做,見諒啊!!!
basketkdash: 所以中國脫亞入美了?10F 126.78.48.42 日本 08/26 00:56
還早勒,但起碼洗過馬克思的會比較接近西方文化。
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 00:59:17
Joannashinn: 請謝謝對不起,跟打擾了(不好意思),不都是一樣的客氣用語11F 122.121.217.236 台灣 08/26 00:57
owlonoak: 並不是 英國人超常講 sorry thank you在倫敦 借過=soory 不是excuse me13F 36.227.137.233 台灣 08/26 00:58
在英國生活或是旅行,講Ta 和Cheers更多,你別裝了。
Joannashinn: 誰跟你說請見諒是“我就是要這樣做”的意思-.-15F 122.121.217.236 台灣 08/26 00:59
owlonoak:        *sorry17F 36.227.137.233 台灣 08/26 01:00
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 01:00:57
Joannashinn: 我美國同事打噴嚏後說excuse me,是“老子就是要打噴嚏?”18F 122.121.217.236 台灣 08/26 01:01
不然哩,你明知道你要打噴嚏 你有閃人或忍下來嗎?
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 01:03:11
Qinsect: 歪理20F 1.169.163.250 台灣 08/26 01:02
jehow: 看是西方文化比較會承認錯誤還是中國文化21F 220.129.114.23 台灣 08/26 01:02
jayhong: 牆內好嗎?22F 59.126.248.24 台灣 08/26 01:02
Joannashinn: excuse me,sir.這常用的用法,也是老子就是要這樣做?23F 122.121.217.236 台灣 08/26 01:02
jehow: 中國人就是愛面子死不認錯25F 220.129.114.23 台灣 08/26 01:03
Joannashinn: 光看你回的東西就是在那不懂硬凹了繼續凹吧,真的可憐26F 122.121.217.236 台灣 08/26 01:04
owlonoak: 所以你在英國要借過是講Cheers????28F 36.227.137.233 台灣 08/26 01:06
可憐啊 我講的Thank you 部分,英國人日常不這麼說,你自己被我抓包。
至於借過你要講Excuse me或Sorry都隨你便,借過不能講Sorry? 只限英國?
owlonoak: 明明在討論sorry thank you 硬扯一些不相關的語境來掩飾自己站不住腳的論述29F 36.227.137.233 台灣 08/26 01:07
那是你吧?
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 01:12:57
tusyoshi0204: 更正歐美人說的話,他們只會回interesting?? 到底是哪裡來的錯誤認知啊哈哈31F 123.193.181.7 台灣 08/26 01:08
Howard61313: Merci Beaucoup34F 116.241.31.32 台灣 08/26 01:09
Pardon, 英語化就變 Pardon me 我他媽還比你懂好嗎~
※ 編輯: squelch (114.43.194.250 臺灣), 08/26/2023 01:14:15
paul76318: 紅的喜氣35F 42.73.3.175 台灣 08/26 01:13
owlonoak: 嗯 你說的都對  我早應該聽三樓的36F 36.227.137.233 台灣 08/26 01:20
steelmankind: 個人禮貌和習慣,關人種什麼事?我相處過的美國人也都會說thanks, mu37F 111.71.119.201 台灣 08/26 01:20
owlonoak: 幹嘛跟這不知道哪個平行世界的語言學家39F 36.227.137.233 台灣 08/26 01:20
steelmankind: ch appreciate啊!40F 111.71.119.201 台灣 08/26 01:21
owlonoak: 討論41F 36.227.137.233 台灣 08/26 01:21
wylscott:42F 49.158.202.91 台灣 08/26 01:33
freeman3310: 你不是中文不好就是英文不好 我覺得是兩種都不好43F 42.73.210.218 台灣 08/26 01:34
jplix: 這篇超誤導45F 114.40.132.221 台灣 08/26 01:56
jakcycoco: 嘻嘻46F 1.171.233.182 台灣 08/26 02:02
kongsch: 並沒有47F 107.77.230.184 美國 08/26 02:36
baddad: 你是不是沒出過國?48F 49.217.237.208 台灣 08/26 03:18
tsao1211: 可憐 你看你都跟啥老外混 才這麼沒禮貌49F 39.9.234.6 台灣 08/26 04:39

--
作者 squelch 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄