回看板
Disp BBS
作者
ssaprevo
(至今仍然逍遙法外)
標題
[問卦] 「更好地」這種怪中文都是哪種人在用
時間
Tue Oct 24 12:51:42 2023
欸欸欸如題啦 到底都是誰在用「更好地」這種不倫不類的詞啊
不覺得很智障很翻譯腔嗎==?
例:通過不斷地學習,肥宅終於在真正意義上更好地實踐了學習目標
很不像中文欸
掛==?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.161.6.94 (越南)
※ 作者:
ssaprevo
2023-10-24 12:51:42
※ 文章代碼(AID): #1bDqrXB_ (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1698123105.A.2FF.html
→
su4vu6
: 你換成日文就很順阿==
1F 36.230.110.106 台灣 10/24 12:52
噓
Roooz
: 五樓更肛地
2F 114.137.209.11 台灣 10/24 12:52
推
jim543000
: 這是1900-1940的中文吧
3F 220.141.222.75 台灣 10/24 12:54
推
myislet
: 這是中國式的中文,很多簡體書都這樣翻
譯
4F 223.136.160.93 台灣 10/24 12:54
推
jim543000
: 比較像是新文學運動那時候的問題 可以
在魯迅梁啟超的文章中看到這類用法
文體
6F 220.141.222.75 台灣 10/24 12:56
→
lucifiel1618
: 聽說是個叫魯迅的王八蛋害的
https://bit.ly/49hrxF8
9F 111.254.91.14 台灣 10/24 12:57
歐化中文 - 維基百科,自由的百科全書
歐化中文,又稱西化中文、西式中文,泛指中文的文法、文筆、風格、用詞受歐洲語文尤其英文過分渲染,用詞冗贅、語病充斥、文句不通,失去傳統中文的特色,常見於翻譯作品。但凡譯者直譯而忽略中文的章法、用詞習慣,則容易寫出西化中文。現代交流頻繁,習非成是,西化中文比比皆是。
推
jim543000
: 當時這些人就是想吸取歐美的文化融入
11F 220.141.222.75 台灣 10/24 12:58
→
sellgd
: 副詞better 我都改成 以更佳方式
12F 203.222.12.132 台灣 10/24 12:59
推
nowitzki0207
: 動詞要用地
13F 101.10.60.62 台灣 10/24 12:59
→
jim543000
: 白話文裡面 進步的一環 不用這麼生氣
14F 220.141.222.75 台灣 10/24 12:59
→
lucifiel1618
: 就是鼓吹邏輯化,所以要求形容詞一
定要加「的」副詞加「地」,甚至有
要求所有格用「底」不用「的」的
15F 111.254.91.14 台灣 10/24 12:59
→
sellgd
: 15樓 原po說的重點不是 的 或 地
18F 203.222.12.132 台灣 10/24 13:00
→
lucifiel1618
: 這樣你就比較能一目了然的理解句子
的結構,早期哲學書籍裡特別常見
19F 111.254.91.14 台灣 10/24 13:00
→
sellgd
: 是說 better 的副詞中譯
如 Who can explain it better?
21F 203.222.12.132 台灣 10/24 13:01
→
lucifiel1618
: 難道不斷地學習就不怪嗎,日常用語
裡你會講不對學習好嗎
23F 111.254.91.14 台灣 10/24 13:02
→
sellgd
: 中:誰能更好地解釋它 台:誰能解釋得更好?
25F 203.222.12.132 台灣 10/24 13:02
→
lucifiel1618
: *不斷學習
這是一系列的問題,你看這個維基條
目他就解釋了,又不是單個用語的問
題
26F 111.254.91.14 台灣 10/24 13:03
噓
rtoday
: 語言本來就是不斷演化,你不爽可以用台羅
拼音寫文章啊,保證沒人敢管你
30F 61.224.129.150 台灣 10/24 13:12
--
作者 ssaprevo 的最新發文:
+5
- Gossiping 板
作者:
ssaprevo
180.148.5.113
(越南)
2025-07-24 16:18:05
16F 5推
+25
Re: [新聞] 「台灣隊長」聊台語失言遭炎上 陳傑憲社 - Baseball 板
作者:
ssaprevo
14.161.6.94
(越南)
2025-05-28 11:22:56
各國確實都有很多這種過時俚語 但想像一下如果法官接受採訪被問到英文俚語的時候說了這句 A woman, a spaniel and a walnut tree, the more they' …
54F 29推 4噓
+8
Re: [問卦] 荷蘭超市牛奶2公升2歐元卦 - Gossiping 板
作者:
ssaprevo
14.161.6.94
(越南)
2025-05-16 13:21:56
17F 8推
+107
[新聞] 不忍了!加拿大掀「抵制美國」風潮 美商務部緩頰:「可能」降低加墨關稅 - Gossiping 板
作者:
ssaprevo
103.199.71.156
(越南)
2025-03-05 17:29:35
不忍了!加拿大掀「抵制美國」風潮 美商務部緩頰:「可能」降低加墨關稅 即時中心/林耿郁報導 美國強硬開徵25%關稅,點燃加拿大與墨西哥的反美情緒;對此美國商務部長出面緩頰, 暗示川普「可能」會在今( …
196F 110推 3噓
+1
[問卦] 華航的金字招牌是金在哪==? - Gossiping 板
作者:
ssaprevo
14.161.6.94
(越南)
2024-09-13 17:55:42
8F 2推 1噓
點此顯示更多發文記錄