作者 Lissle (Lissle)
標題 Re: [問卦] 洛杉磯女老闆無法阻止零元狗
時間 Sat Jan  6 02:05:33 2024


※ 引述《bluehttp (公鯊小)》之銘言:
: https://reurl.cc/eL6QaW
: 洛杉磯一群零元狗利用汽車把門撞開
: 女老闆嘶吼的阻止這群零元狗進入
: 但沒人理她,也阻止不了
: 女老闆看起來快哭了
: 加州到底誰提的智障法案?
: 把偷竊950美元以下變輕罪
: -----
: Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 9 Pro.

 英文的steal意思包含偷竊、搶劫、盜用、佔用、挪用,不是只有偷竊。

 以前的學校英文課亂教,把steal翻譯成只限偷竊,害得至今維基上的
 澳洲 Stolen Generations或Stolen Children 被搶走的世代(原住民
 小孩),仍翻譯成失竊的一代、被偷走的一代


 a: to take or appropriate without right or leave and with intent to keep or
make use of wrongfully

eg. stole a car

b: to take away by force or unjust means

eg. they've stolen our liberty

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.17.27 (臺灣)
※ 作者: Lissle 2024-01-06 02:05:33
※ 文章代碼(AID): #1bc4JlLC (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1704477935.A.54C.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 洛杉磯女老闆無法阻止零元狗
01-06 02:05 Lissle
qa1122z: 撞開門這個算打家劫舍可以開槍吧?
不會開槍全部打死哦?1F 42.76.188.87 台灣 01/06 02:09
MK47: 在加州要面臨死亡或肢體重傷害威脅才可以 才引用堡壘法 簡單說就是乖乖被搶3F 36.235.230.39 台灣 01/06 02:11
※ 編輯: Lissle (219.68.17.27 臺灣), 01/06/2024 02:20:01
jeffliao: 奇怪的法律 你怎麼知道當下會被怎樣5F 118.160.118.186 台灣 01/06 02:17
NENE31: 是助攻的意思6F 101.10.10.169 台灣 01/06 02:58
jackythere: 開槍不就好了
不要管法律了啦7F 45.113.159.3 台灣 01/06 03:08
badbadook: 呼叫蝙蝠俠9F 36.224.13.199 台灣 01/06 03:15

--
作者 Lissle 的最新發文: