作者 older (戰神馬爾斯)
標題 [問卦] 日文的漢字為何和中文意思不同阿=.=?
時間 Sun Feb 15 18:18:32 2026


YOYO

女口是頁

剛剛我在逛某個日本網站

我看到很多中文

但都有看沒有懂

像是什麼是一泊二日阿

還有什麼是胸糞阿?

再來什麼是大山雀阿?

是一種可愛的小動物嗎?

明明是我熟悉的中文



我卻一個字都看不懂

好悲哀==

比看英文看不懂還悲哀

有日文達人可以解釋嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.225.187 (臺灣)
※ 作者: older 2026-02-15 18:18:32
※ 文章代碼(AID): #1faPrxFM (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1771150715.A.3D6.html
ivanww: 小鬼子學不精 結案1F 180.177.29.8 台灣 02/15 18:19
heyd: 一個語言隔離發展幾十幾百年就會幾乎無法溝2F 223.138.162.162 台灣 02/15 18:19
scuderia: 粵語中文也不一樣啊,有啥好講的4F 1.169.51.81 台灣 02/15 18:20
fsuhcikt: 還好 至少還能猜個五六成5F 42.79.50.207 台灣 02/15 18:20
syntax123: https://i.imgur.com/XaD7wFo.jpeg6F 36.237.160.53 台灣 02/15 18:20
[圖]
marktak: 一泊二食 伊豆舞孃 味自慢7F 39.14.30.73 台灣 02/15 18:21
MinaseNayuki: 日文本來就不是中文,有漢字當做是送你的8F 211.7.98.173 日本 02/15 18:21
moy5566 
moy5566: 拜託一看到基本都能猜對吧10F 101.119.77.196 澳大利亞 02/15 18:21
Wendigo0109: 支畜學不精11F 111.184.161.44 台灣 02/15 18:21
scuderia: 碧咸 = 貝克漢,的士 = TAXI12F 1.169.51.81 台灣 02/15 18:21
dct817: 就矯情啊 盜用人家文字 又不敢完全一樣13F 27.52.124.41 台灣 02/15 18:22
noreg0393933: 音讀啊? 意思不一定跟字一樣14F 42.79.17.75 台灣 02/15 18:22
kenryu: 大根15F 182.233.91.231 台灣 02/15 18:22
shirokase: 士多啤梨是有跟中文一樣?16F 42.72.230.39 台灣 02/15 18:23
pizzafan: https://i.meee.com.tw/WT6zvig.jpg17F 1.175.3.16 台灣 02/15 18:24
noreg0393933: 而且日本的音讀比現代中文還貼近古代中文18F 42.79.17.75 台灣 02/15 18:25
pizzafan: 翻 白蘭地 也很奇怪 它源字形是指 天堂20F 1.175.3.16 台灣 02/15 18:25
trains: 大丈夫21F 220.132.231.116 台灣 02/15 18:25
dd8818ois: 無料相談22F 27.247.65.3 台灣 02/15 18:26
he00504616: 校內寫生23F 39.12.192.121 台灣 02/15 18:26
morgen: 很正常,因為是不同語言24F 223.138.209.101 台灣 02/15 18:30
gowaa: 日文的漢字與讀音還比較接近古代中文吶= =25F 61.223.227.143 台灣 02/15 18:31
xzcb2008 
xzcb2008: ☑=.= ☒== ☒= =為什麼裡面不對26F 36.232.222.113 台灣 02/15 18:32
kloah: 最好有這種漢字啦 你那是爛翻譯27F 203.217.100.129 台灣 02/15 18:32
yuanhy63: 夜露死苦
一生懸命
人間失格
無料放題28F 42.70.100.10 台灣 02/15 18:33
peterwww 
peterwww: 大同小異 不足標異32F 39.12.114.233 台灣 02/15 18:43
idxxxx: 中国語就很正確啊 的確是中國語啊33F 61.228.44.139 台灣 02/15 18:43
BBQ2591: 我第一次知道酸素是氧氣34F 110.28.2.219 台灣 02/15 18:46
dangercat5: 珍寶35F 49.218.140.10 台灣 02/15 18:50
ocwandu: 日文漢字好多了 你去看看台羅垃圾是什麼狗東西36F 111.71.69.127 台灣 02/15 18:52
chunfo: 字的意思明明還是差不多38F 1.171.83.50 台灣 02/15 18:59
koreawargod: 你還不是母湯,凍算,超派的在用?39F 111.71.212.118 台灣 02/15 19:04
Yahweh: 我看你很多時候應該是文言文讀太少40F 118.165.140.73 台灣 02/15 19:06
HaiirotoAo: 精一杯41F 106.64.18.220 台灣 02/15 19:16
shokotan: 金玉 (∩_∩)42F 1.163.123.202 台灣 02/15 19:19
zenan321: 最近看太平年,有很多語詞沿用唐宋43F 39.9.66.30 台灣 02/15 19:25
ronga: 現在中文是元明清的音 與唐宋音差很多
日本接觸漢字是唐朝44F 111.248.221.173 台灣 02/15 19:26
nightyao: 日文漢字比較接近古中國?46F 223.143.212.109 台灣 02/15 19:32
hidewin200: 台灣和中國多少偷日本的現代漢字當詞彙的,別丟臉好嗎47F 27.52.103.249 台灣 02/15 19:33

--
作者 older 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄