作者 junior020486 (軟蛋頭)標題 [問卦] 媒宣費翻成英文怎麼講?時間 Sun Jul 5 18:33:17 2026
乳題,我的外國友人,滿口ABC的那種,看了新聞,說砍媒宣費一堆文化人森77,問我媒
宣費是什麼東西,要怎麼翻成英文跟他講,有沒有八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.159.94 (臺灣)
※ 作者: junior020486 2026-07-05 18:33:17
※ 文章代碼(AID): #1gIZBl_2 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1783247599.A.FC2.html
推 Lailungsheng: cash my heart2F 114.140.80.152 台灣 07/05 18:36
推 Xxxy: Dog Foods3F 223.140.151.180 台灣 07/05 18:39
推 sellgd: Gemini 各國執政黨的 媒體宣傳費 的英文Government PR spending 維持形象用
Propaganda budget 負面意涵 音識形態灌輸4F 182.155.160.86 台灣 07/05 18:45
→ fony1029: 飼料 所以翻成feeds就好了
真的廣告預算才是budget 你有在meta還是Google 看過政令宣導廣告嗎?7F 223.137.165.117 台灣 07/05 18:48
--