作者 SweetRice (米唐)
標題 [音樂] Gambler & 禁藥王 - 過氣
時間 Tue Apr  1 22:48:50 2025



https://youtu.be/eZcWz8z-8Bk?si=U-QVy_DnRTi07LSG

私以為這首歌是有爽的部分
但有些不符胃口
比如編排 節奏方面
還有藥王到底在破音三小啦 :p

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S9010.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.206.226 (臺灣)
※ 作者: SweetRice 2025-04-01 22:48:50
※ 文章代碼(AID): #1dw_pKuq (Hip-Hop)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1743518932.A.E34.html
Sunlin30: 剛伯樂近期最佳1F 04/01 23:14
Yoshikage: 剛伯這首屌2F 04/01 23:23
NocturneBoy: 草泥馬的B我要摳你妹 幫楊舒雅噓!3F 04/01 23:37
zwe: flow好奇怪喔 聽起來總感覺有些贅字4F 04/02 00:21
riptheworld: 推5F 04/02 00:26
jyunwei: 以這種歌來說 Gambler flow 算有力求變化,還不錯
但藥王這個破音腔搭配沒什麼新意的內容我不懂6F 04/02 00:39
FatZiiiii: 剛伯還行  藥王詞以他標準略普8F 04/02 00:57
c26482313: 剛伯真的是又吐又潮9F 04/02 01:02
Wooper: 剛伯哥很屌 藥王這首不太行10F 04/02 01:34
mj9706: 剛伯哥帥11F 04/02 11:02

--
作者 SweetRice 的最新發文:
  • +8 Re: [絲之歌] 為啥繁中區不在意翻譯但簡中區在意 - C_Chat 板
    作者: 101.12.207.19 (台灣) 2025-09-05 20:15:21
    17F 8推
  • +57 [閒聊] 為什麼沒人用虛空騎士這個翻譯了 - C_Chat 板
    作者: 101.12.207.19 (台灣) 2025-09-05 01:00:04
    rt 對岸一開始就叫空洞 後來繁體好像有人翻譯叫虛空騎士 台灣還有人自己做繁體漢化包 就叫這個名稱 我還聽過窟窿騎士的 不過現在大家都已經默認叫空洞了 但當時也蠻多人覺得 虛空似乎比空洞是更融合世界 …
    157F 60推 3噓
  • +140 [活俠] 為什麼有人那麼堅持後宮? - C_Chat 板
    作者: 49.216.90.112 (台灣) 2025-09-02 15:48:55
    rt 作者不喜歡 遊戲也不給 角色性格也不愛 發現小師妹+葉妹沒辦法 就轉向其他女角 整天發情 都有修羅場劇情表明態度ㄌ 為什麼還要那麼堅持後宮R 各位一個個醜的 對ㄚ Sent from JPTT …
    373F 142推 2噓
  • +11 - C_Chat 板
    作者: 49.216.90.112 (台灣) 2025-08-29 00:43:58
    45F 15推 4噓
  • +14 - C_Chat 板
    作者: 101.12.205.44 (台灣) 2025-08-23 20:10:21
    56F 16推 2噓
點此顯示更多發文記錄