回看板
Disp BBS
作者
SweetRice
(米唐)
標題
[音樂] Gambler & 禁藥王 - 過氣
時間
Tue Apr 1 22:48:50 2025
https://youtu.be/eZcWz8z-8Bk?si=U-QVy_DnRTi07LSG
私以為這首歌是有爽的部分
但有些不符胃口
比如編排 節奏方面
還有藥王到底在破音三小啦 :p
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S9010.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.206.226 (臺灣)
※ 作者:
SweetRice
2025-04-01 22:48:50
※ 文章代碼(AID): #1dw_pKuq (Hip-Hop)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1743518932.A.E34.html
推
Sunlin30
: 剛伯樂近期最佳
1F 04/01 23:14
推
Yoshikage
: 剛伯這首屌
2F 04/01 23:23
噓
NocturneBoy
: 草泥馬的B我要摳你妹 幫楊舒雅噓!
3F 04/01 23:37
推
zwe
: flow好奇怪喔 聽起來總感覺有些贅字
4F 04/02 00:21
推
riptheworld
: 推
5F 04/02 00:26
推
jyunwei
: 以這種歌來說 Gambler flow 算有力求變化,還不錯
但藥王這個破音腔搭配沒什麼新意的內容我不懂
6F 04/02 00:39
推
FatZiiiii
: 剛伯還行 藥王詞以他標準略普
8F 04/02 00:57
推
c26482313
: 剛伯真的是又吐又潮
9F 04/02 01:02
推
Wooper
: 剛伯哥很屌 藥王這首不太行
10F 04/02 01:34
推
mj9706
: 剛伯哥帥
11F 04/02 11:02
--
作者 SweetRice 的最新發文:
+8
Re: [絲之歌] 為啥繁中區不在意翻譯但簡中區在意 - C_Chat 板
作者:
SweetRice
101.12.207.19
(台灣)
2025-09-05 20:15:21
17F 8推
+57
[閒聊] 為什麼沒人用虛空騎士這個翻譯了 - C_Chat 板
作者:
SweetRice
101.12.207.19
(台灣)
2025-09-05 01:00:04
rt 對岸一開始就叫空洞 後來繁體好像有人翻譯叫虛空騎士 台灣還有人自己做繁體漢化包 就叫這個名稱 我還聽過窟窿騎士的 不過現在大家都已經默認叫空洞了 但當時也蠻多人覺得 虛空似乎比空洞是更融合世界 …
157F 60推 3噓
+140
[活俠] 為什麼有人那麼堅持後宮? - C_Chat 板
作者:
SweetRice
49.216.90.112
(台灣)
2025-09-02 15:48:55
rt 作者不喜歡 遊戲也不給 角色性格也不愛 發現小師妹+葉妹沒辦法 就轉向其他女角 整天發情 都有修羅場劇情表明態度ㄌ 為什麼還要那麼堅持後宮R 各位一個個醜的 對ㄚ Sent from JPTT …
373F 142推 2噓
+11
- C_Chat 板
作者:
SweetRice
49.216.90.112
(台灣)
2025-08-29 00:43:58
45F 15推 4噓
+14
- C_Chat 板
作者:
SweetRice
101.12.205.44
(台灣)
2025-08-23 20:10:21
56F 16推 2噓
點此顯示更多發文記錄