看板 KoreaDrama
作者 mirrorlee (mirrorlee)
標題 [情報] 天氣好的話 我會去找你 衛視中文台首播
時間 Fri Nov 13 14:33:26 2020




https://www.instagram.com/p/CHdJdakJ5xr


終於

等了這麼久

今年最暖心的韓劇


"天氣好的話 我會去找你"


即將在12/2 2000-2200首播了

希望更多人因此得到更多的感動與療癒

--
泠泠小溪隔塵音  淡淡清風傳笑言
舟尋水迷不知處  春飛桃醉好忘年

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.176.229 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VhYYw_d (KoreaDrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1605249210.A.FE7.html
qoqo039: 劇名減了幾個字唸起來的氣氛差蠻多的QQ1F 11/13 14:38
Howardyu: 縮字沒氣勢了2F 11/13 14:42
seaBottle21: 同樓上 劇名刪減後完全變不同感覺QQ3F 11/13 14:42
hopeyaju: 推一下衛視中文台。其實他們播新劇的速度都滿快的,挑的作品也都算有口碑或討論度,雖然我沒有每部都看,但也有因此接觸到不錯的戲。
另外這劇名改這樣,感受上真的不一樣耶。原名比較有一種浪漫的感覺4F 11/13 14:44
ereirred: 劇名突然從浪漫派變成急性子派XD9F 11/13 14:50
Howardyu: 也很像討債的XD10F 11/13 14:56
ppaul456: 好看的11F 11/13 15:00
mirrorlee: 像討債的+112F 11/13 15:02
raininglight: 哈哈哈哈是討債沒錯啊有狼人XD13F 11/13 15:04
twnuu: 天氣好我去找你 XD14F 11/13 15:17
ohmyrm: 刪字少了一點味道QQ15F 11/13 15:34
danms: 我比較想知道女主角共有幾件大衣外套XD16F 11/13 15:36
reikojkskame: 推文 哈哈哈 沒說不覺得 說了還真有那麼點像XD17F 11/13 15:38
peter41733: 聽中文感覺超怪XD18F 11/13 16:07
achievedan: 為啥要改劇名0.0 變好怪19F 11/13 16:11
waa6418: 剛看完 這部好好看啊!!
劇名真的好怪...20F 11/13 16:47
raininglight: 可能需要留位置給冠名贊助XD22F 11/13 17:07
sofa89: 討債哈哈哈哈 我笑了
原名浮現在腦海的畫面是和煦的陽光從窗外射入,咖啡廳內空氣中飄散著咖啡熱氣和香味的悠閒下午茶時光,但中文的略縮很像住在北歐全白極簡式房屋內的人說出來的話XD23F 11/13 17:15
Howardyu: 您現在收看的是:北峴里農會滴雞精天氣好我去找你27F 11/13 17:39
twnuu: 哈哈,電視台一冠名就完全破壞質感XD28F 11/13 17:40
kdlang: 但衛視中文台重播某些劇的次數也令人髮指,到底要播幾百次的鬼怪和來自星星的你啊?每次看到又重播就想翻白眼29F 11/13 17:42
Howardyu: 就...買都買了,拿來填填節目表也好的概念31F 11/13 17:42
twnuu: 而且電視台廣告又很久,如果不是長輩堅持,我會切掉有線XD32F 11/13 17:46
BoydYu: 悎藀n,我去找你A這翻譯悲劇
“天氣好,我去找你”,剛才發生什麼事33F 11/13 18:30
seagull: 這部真的很好看35F 11/13 21:00
jeanlin73: 安美諾美白修護霜之天氣好我去找你36F 11/13 21:18
chengung: 像討債的+1
天氣好,我去找你
給我等著!
你死定了!
(請腦海自動中翻韓,語音播放XD)37F 11/13 22:32
Rilak: c大XDDD
最愛徐康俊了!演什麼像什麼 比較沒有別部戲的影子 中文片名真的像討債42F 11/14 00:15
Smile916: 這樣改還不如祈禱天氣一直不好-.-45F 11/14 00:28
lalafan: 下一句 天氣不好的好就算了 XD
的話*46F 11/14 09:24
miwako: 讓我想到前幾天婚姻版下雨就不逛夜市的討論文XD48F 11/14 11:25
wltyu: 推文好好笑XD49F 11/14 11:41

--
作者 mirrorlee 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄