作者 qaz80691 (sleeper)
標題 [閒聊] 預告片的台詞是誰想的
時間 Sun Nov  2 01:41:01 2025


就是每天開打前的那個預告片啦
選手會講一些看起來很酷的台詞
雖然可能他們自己有加入一些想法
但大部分應該都是由主辦方編排的吧
萬一選手不喜歡可以改嗎

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.75.136 (臺灣)
※ 作者: qaz80691 2025-11-02 01:41:01
※ 文章代碼(AID): #1f1aOluG (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1762018863.A.E10.html
Hugo92466312: 選手可以自己加啊 蛇蛇當年說CLG是除了外卡最爛的那句就是自己加的1F 11/02 02:11
ilove640: 主辦方會給一個方向吧 可以自己加料也可以照稿唸的感覺3F 11/02 02:14
z842657913: 肯定是設計對白 選手哪有心思想這些5F 11/02 02:21
dos01: 選手的台詞還好 旁白念的那串有夠尬6F 11/02 02:21
diefish5566: 蛇蛇那句是訪問講的不是台詞吧7F 11/02 02:33
hsuchiana: 旁白真的很尬,不要都比較好看8F 11/02 02:50
a2364983: 感覺搞不好是設計一堆問題讓選手回答 再拿回答來剪9F 11/02 02:52
suki2022: 旁白去掉   留最後嗆聲那幾句就剛好了10F 11/02 02:57
OOdriver: CLG那個真的是經典永流傳11F 11/02 03:05
a27358942: 23年guma有說他講了蠻多台詞但最後只剪了叫faker上車的鏡頭12F 11/02 04:27
a129564959: 中文真的不知道為什麼特別尬 不是說詞提的不好什麼就是念出來特別彆扭 尷尬 沒有史詩感上次那個小虎講個凜冬將至 笑了一個禮拜14F 11/02 05:36
yoriniyote: 旁白超智障 一直想秀中國文化高大深
硬要講一堆超尷尬的詞17F 11/02 07:17
pokeyok: 中文確實博大精深 其他語言要好幾個發音的字詞
中文基本都只要一個或兩個發音就可以說明
而且中文的成語 僅用四個字 就能表達其他語言的
一整串的完整句子 因此在同樣的時間長度內
中文往往能表達出比其他語言更豐富更有趣的意境
中文言簡意賅 又有象形的美 是其他語言做不到的19F 11/02 07:37
cha122977: 高見仁見智 但大和深應該沒問題25F 11/02 07:55
inversexxx: 不是中文特別尬 是故作高深裝模作樣尬
好好的一句話可以真誠地講 偏偏中國近年就很愛文化自信秀一堆假文言文當謎語人
然後不是什麼中文博大精深 是偏向情境表達 但壞處是表達缺乏精準度和邏輯26F 11/02 08:21
shadowpower: 現實中沒人這樣講話,聽起來就怪31F 11/02 10:53
YUIatCMU: 旁白超尬 然後選手很多都有「…吧」的語癌 只有JKL和Flandre正常 可能真的像樓上說的是拿訪問來剪32F 11/02 11:53
phoinixa: 完全尬爛啊,那個做作中文我都起雞皮疙瘩34F 11/02 12:21

--
作者 qaz80691 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄