作者 Max0406 (LeGOATKingJames)
標題 [討論] 關於潘神的迷宮
時間 Tue Aug 15 17:40:23 2023




女主真的是地底王國來的公主嗎
還是全部都她幻想出來的
根本就沒有牧神跟三個任務
沒有童話只有殘酷的戰爭
感覺最後女主中槍後
死之前從幻想又拉回到現實
一切都太不真實了
不知道各位怎麼看


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.120.18 (臺灣)
※ 作者: Max0406 2023-08-15 17:40:23
※ 文章代碼(AID): #1asqW94K (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1692092425.A.114.html
kuninaka: 幻想1F 08/15 17:44
eric999: 的確有神奇粉筆啊
不過地底公主那個不見得是真的 我比較傾向那隻是惡2F 08/15 17:47
orzisme: 開放式結局,怎麼解讀是反應自己的價值觀
& 這部片台灣翻為"羊男的迷宮"(羊男=潘)5F 08/15 17:57
miyazaki: 連續發三篇都不用台灣譯名 你是故意的吧7F 08/15 18:03
eric999: 我是覺得用哪裡的翻譯名都無所謂啦 這裡又沒規定只有台灣人能來討論電影8F 08/15 18:12
xxx60133: 這裡是台灣的論壇。基本尊重是用台譯
如果這說的通 以後就一堆簡體字10F 08/15 18:15
Barolo: 問題是發文者不一定知道台灣譯名是什麼阿 中國學生12F 08/15 18:16
xxx60133: 大概是年輕的朋友看了FB抖音 短片講解。13F 08/15 18:17
Barolo: 來台的話 不懂也蠻正常的 雖然發文前先查一下不難14F 08/15 18:17
eric999: 只要是認真討論 我都能接受15F 08/15 18:17
xxx60133: 所以不知情大家都有可以發一篇簡體字機會?16F 08/15 18:18
hu6111: 就是幻想,有個鏡頭就是只照到小女孩旁邊都沒東西17F 08/15 18:22
Barolo: Pan以前在台灣翻叫牧神 這部電影翻成羊男
我真的覺得這篇好好討論的話 糾結這個沒啥必要
真的在意的話就請版規規定附上電影名原文18F 08/15 18:24
joey0602: 如果台灣有正式譯名還是寫正式譯名吧,不然很多人根本不知道在討論哪部,這是最根本問題21F 08/15 18:37
aclock: 女主角XX後,是真是假就不重要了23F 08/15 18:53
gakuto: pan只想到鋼琴24F 08/15 19:02
gundamwu: 那部?25F 08/15 19:33
Elear: 蛤?26F 08/15 19:46
pttnowash:       Pan Piano27F 08/15 19:56
rockrock1127: 台灣譯名爛得要死 神鬼XX 王牌OO __的多重宇宙
最後我認為是幻想的 但另一個角度講至少女主死前是快樂的28F 08/15 21:03
abomgo 
abomgo: 問你媽看看31F 08/15 21:14
leviathan36: 畜畜自信32F 08/16 02:43
sayuri59: 我也認為是幻想的 就是在痛苦中給自己一個逃避空間 但對女主來說也是好事33F 08/16 05:20
halfmonster: 潘神是三小35F 08/16 10:33
iwinlottery: 潘神比較知名吧36F 08/16 11:17
toto3527: 雖然台灣不叫這個名字 但他一講就知道在說哪一部了37F 08/16 13:30
owlonoak: 我覺得 羊男的迷宮 很好啊 羊男更有不知道那東西是正是邪的感覺38F 08/16 21:44

--
作者 Max0406 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄