作者:
SeaNMiz (大陆鸡)
59.127.252.200 (台灣)
2012-10-26 23:37:08 推 ctgplayer: Martina Cabanova職業model,你認識她?她認識你嗎? 3F 10-26 23:56
作者:
s20092 (笑嘻嘻)
111.252.74.201 (台灣)
2012-10-22 16:40:02 推 ctgplayer: 小時候我媽叫我玩那種要用鉛筆劃路線的迷宮
我都直接從出口倒著劃回來,超快的 4F 10-22 16:54
作者:
BoyGirl1 (chelsea)
118.169.112.91 (台灣)
2012-10-21 18:15:36 推 ctgplayer: 妳還年輕,多了解一些彼此,不用急著結婚 117F 10-22 09:20
作者:
114.33.1.86 (台灣)
2012-10-20 20:28:52 推 ctgplayer: 他不是沒算好,是跳出去的時候腳勾到了 42F 10-20 23:33
作者:
typedying (打字亡)
114.24.91.212 (台灣)
2012-10-20 00:09:26 推 ctgplayer: 有笑 XD 36F 10-20 00:54
作者:
supershoot (朋友說我長得像松本潤?)
125.230.203.39 (台灣)
2012-10-18 22:22:43 推 ctgplayer: 我覺得第一次溝通可以先好好講,講不聽再出絕招,比較好 5F 10-18 22:30
→ ctgplayer: 女方的做法就不用討論了,這什麼爛招 = = 8F 10-18 22:31
作者:
supershoot (朋友說我長得像松本潤?)
125.230.203.126 (台灣)
2012-10-18 22:22:43 推 ctgplayer: 我覺得第一次溝通可以先好好講,講不聽再出絕招,比較好 5F 10-18 22:30
→ ctgplayer: 女方的做法就不用討論了,這什麼爛招 = = 8F 10-18 22:31
作者:
z2a (冠)
114.36.43.184 (台灣)
2012-10-18 10:50:28 推 ctgplayer: 恭喜阿,也打了某些習慣把女生想得很心機很小氣的人臉 24F 10-18 11:35
推 ctgplayer: 就是因為有買1送1原波才會想提飯店吧 54F 10-18 13:14
作者:
arashit (星爺好棒)
112.105.223.108 (台灣)
2012-10-17 19:14:12 → ctgplayer: 笑不出來 32F 10-17 21:08
作者:
Laden (Thesis~~~)
114.25.88.166 (台灣)
2012-10-17 14:09:15 推 ctgplayer: 聽起來就是精神異常阿,有求助過醫生嗎? 10F 10-17 14:52
作者:
ofpurity (以馬利內~)
124.11.68.50 (台灣)
2012-10-16 15:03:37 噓 ctgplayer: 第二集根本不好看,壞人跟智障一樣 29F 10-16 15:26
作者:
sumade (斬卍凱蒂貓卍佛)
114.36.153.3 (台灣)
2012-10-01 22:25:16 噓 ctgplayer: 你不是最討厭公主病嗎?怎麼把自己女友當公主在養? 146F 10-02 14:06
作者:
HornyDragon (好色龍)
111.255.97.225 (台灣)
2012-09-27 19:02:23 推 ctgplayer: 康是美有體脂計可以量基代的,只是不知道準不準 0.0
網路上也有公式可以算,算出來的應該八九不離十吧 116F 09-29 00:50
作者:
HornyDragon (好色龍)
111.255.97.225 (台灣)
2012-09-27 19:02:23 推 ctgplayer: 康是美有體脂計可以量基代的,只是不知道準不準 0.0
網路上也有公式可以算,算出來的應該八九不離十吧 116F 09-29 00:50
作者:
zitoneverwin (東山雞頭)
114.42.40.49 (台灣)
2012-09-26 21:04:34 推 ctgplayer: 最簡單的證據就是第一次爆破還沒停止,Joker就回頭看了反應再快也要等事件發生才做出反應吧 8F 09-26 21:41
推 ctgplayer: http://0rz.tw/EmpNi
"The first big explosion stops, as something isgoing wrong. And the joker just take a second tolook around, surprised as the audience surprised."不曉得goodga看的有中文翻譯的幕後花絮是怎麼翻這段的? 17F 09-26 21:53 推 ctgplayer: 這種國中程度的英翻中應該不用等你回老家吧? 23F 09-26 22:04
推 ctgplayer: 喔我的意思是原文都給你了,應該不用等回去再看翻譯了 30F 09-26 22:13
→ ctgplayer: 而且我想你看的「正版BD」應該也不可能翻錯 32F 09-26 22:14
… 共有 21 則推文,點此顯示
作者:
paggei (XD)
114.41.211.61 (台灣)
2012-09-26 20:01:22 推 ctgplayer: 15是說她爸爸花幾年時間也不一定搞懂自己為何要娶她媽媽 80F 09-26 21:33
作者:
g13290407 (Fredy)
1.170.12.218 (台灣)
2012-09-26 16:09:07 推 ctgplayer: 沒錯個毛,都說是set好的了 24F 09-26 17:41
作者:
travelfly (chris)
118.171.83.153 (台灣)
2012-09-25 22:56:23 推 ctgplayer: 我好奇的是他有什麼過人之處,讓妳心甘情願被他這樣凹?是長得跟金城武一模一樣,還是某些能力超強? 75F 09-26 00:27
作者:
sluttysavage (請你祝我好好走)
114.42.18.144 (台灣)
2012-09-26 00:20:45 推 ctgplayer: 所以她到底會不會被政府罰啊? 10F 09-26 00:24
作者:
flamethur (這裡有批不鏽鋼碗好便宜~)
111.251.244.177 (台灣)
2012-09-21 00:29:55 推 ctgplayer: 無意冒犯,不過總覺得f大你的文筆"太好了"點
對白都寫得像連續劇或是小說裡才會出現的句子 217F 09-21 19:10
→ ctgplayer: 可能你都有潤飾過,但就不免讓人覺得創作性大於真實性 222F 09-21 19:12
推 ctgplayer: 我並沒有質疑故事的真實性,只是覺得對白太小說化了 225F 09-21 19:17