作者:
hyppedyppe (飛天渡)
27.51.56.141 (台灣)
2024-05-03 09:36:23 → d06: 內鬥內行 外鬥外行 滿明顯的 60F 05-03 10:13
作者:
noxon (ㄏ勝)
111.83.46.233 (台灣)
2024-04-29 19:08:40 → d06: 阿梅很棒耶 20F 04-29 19:20
→ d06: 觀眾看到的是 被白目五歲小孩逼瘋的女人,基本上喜歡小孩或是喜歡小動物的,不會是壞人 41F 04-29 19:40
作者:
juicelover (超級絲襪控)
223.138.76.18 (台灣)
2024-04-17 23:34:08 → d06: 不錯不錯拉 漫畫有人要代理 就且看且珍惜了 167F 04-18 01:08
→ d06: 電子書版權 跟紙本版權 是不是分開談? 169F 04-18 01:09
作者:
l2022134679 (BlackBall)
133.165.136.116 (日本)
2024-04-10 22:39:47 → d06: 誰會在實況上講 想幹未成年 真的是嘴秋 你要評論時事 不用把自身癖好公諸於眾 199F 04-10 23:07
作者:
AoyamaNanami (AoyamaNanami)
1.170.213.187 (台灣)
2024-04-08 16:54:43 → d06: 標題誤導 29F 04-08 17:06
作者:
KyrieIrving1 (King of Dallas)
163.17.173.66 (台灣)
2024-03-21 09:31:48 → d06: 標題前兩字替換成其他字 也說的通 25F 03-21 09:38
作者:
medama ( )
180.217.3.68 (台灣)
2024-03-17 18:18:23 → d06: 在地化翻譯 本來就是侷限在某地區 台灣的在地化翻譯用語 中國也不會習慣 150F 03-17 18:59
→ d06: 不只是奇幻題材 只要是西洋小說 小說裡一下給你太多音譯的名字 (不論人名還是地名) 讀者多半記不住 有時也覺得不如直接放原文 175F 03-15 08:38
作者:
s24066774 (JJ)
49.217.120.109 (台灣)
2024-03-09 14:34:56 → d06: 這版 的無忌 ,性格跟小說完全無關 42F 03-09 15:09
作者:
jeffbear79 (傑夫熊)
223.138.181.214 (台灣)
2024-03-01 00:30:54 → d06: 那是吊帶襪嗎 好讚 37F 03-01 00:52
作者:
d630200x (DOGE)
220.136.16.234 (台灣)
2024-02-28 01:05:53 → d06: 希望出電子書啊 20F 02-28 01:41