作者:
cwc5566 (張無忌5566)
111.83.204.197 (台灣)
2024-08-19 14:31:46 → nanpyn: TVer 逢長假或演員新作上檔就會限期重新上架舊作,很划算逢長假意指日本國定假期(黃金週、暑假、年假等) 20F 08-20 19:45
作者:
ericyi (BIG HAND)
36.231.148.230 (台灣)
2024-02-23 03:20:34 推 nanpyn: 無三不成禮(誤)三個人比較有變化吧,戒指則容易聯想。 19F 02-23 17:03
作者:
willypenguin (w先生)
101.10.44.182 (台灣)
2024-02-08 01:05:20 推 nanpyn: 藤原四納言(F4)從第三集到齊後每集都很期待他們的互動另外,般若金田哲、Robert秋山龍次的表演令人驚豔。
諧星亦莊亦諧,他們當演員時的表演不遜於其他演員。期待 69F 02-09 15:12
作者:
laisharon (明墨律師加油!!)
223.140.106.243 (台灣)
2024-02-08 13:27:59 推 nanpyn: TVer真是追日利器 希望臺灣未來也有民間無線頻道聯合平臺 23F 02-09 14:51
作者:
jane02 (jane)
27.247.3.14 (台灣)
2024-02-08 14:43:09 推 nanpyn: 畫質改成720P「以上」比較合理,很多人裝置可看1080P啊。影片方案原本就是能切換720、1080,這兩種不必分開方案。串流音樂才會區分普通音質、高音質、無損音質三種方案。另回一樓:同感翻譯差就不選,但變項假設OTT翻譯皆爛,
則用戶會選擇短期試用月費方案還是長期省錢的年費方案。 4F 02-08 23:20
… 共有 9 則推文,點此顯示
作者:
pemberley (^_^)
220.136.14.48 (台灣)
2024-02-01 17:01:51 推 nanpyn: 證實人要衣裝。XD 19F 02-01 23:36
作者:
mazinkisa (kisa)
125.231.53.56 (台灣)
2024-02-01 20:50:42 推 nanpyn: 性轉大奧除了兩部真人電影,電視劇先有TBS版才有NHK版喔。NHK版故事完整讚。個人認為真人化漫畫還是選連載完者為宜 7F 02-01 23:24
→ nanpyn: 順性大奧真人電視劇一直都在富士播吧?
網飛 Netflix 動畫確實是性轉大奧。吉永史的大奧男女逆轉漫畫本身就很細膩了,推薦。 10F 02-01 23:28
作者:
laisharon (明墨律師加油!!)
114.25.55.216 (台灣)
2024-01-31 20:26:55 推 nanpyn: 雖然影視作品勢必需要改編但是皆應先取得作者同意與檢閱很納悶原作老師已明示卻被無視究竟是哪個聯絡環節遺漏資訊 2F 01-31 22:11
→ nanpyn: 感謝野木編劇也發聲了。
嘿呀,改編是可行的,我也是在思考溝通上應該如何完善。 5F 01-31 22:13
推 nanpyn: 我是採取無罪推定原則,想像或希望NTV起初確實傳達了, 12F 01-31 22:45
… 共有 17 則推文,點此顯示
作者:
shyuwu (El Cid)
42.77.119.100 (台灣)
2020-04-02 09:59:03 → nanpyn: 粵語書面語看起來就是標準語/共同語,口語則用口語字。用本字或官方推薦用字(近義或近音)呈現口語的文字系統無可厚非。 15F 04-02 10:13
→ nanpyn: 用國語諧音字去書寫其他音系語言的做法則證明傳承語凋零 19F 04-02 10:16
→ nanpyn: 推廣傳承語用貼近形音義的文字是很好的做法 24F 04-02 10:17
… 共有 52 則推文,點此顯示
作者:
hp8232 (Lee)
49.196.173.158 (澳大利亞)
2019-01-18 14:22:56 推 nanpyn: 我也想到陶子姐 XD 主持大獎是吃力不討好的苦差事 118F 01-18 16:54
→ nanpyn: 敢接除了做足準備,心理素質要很堅強、正向。 120F 01-18 16:55
作者:
ejeanstone (存中街米達麥亞)
39.8.98.149 (台灣)
2019-01-07 20:38:28 推 nanpyn: 「若芃苣」如何?字形草部,字音諧音,字義是植物。但中文不好念。簡化為「苣兒」吧!可愛一點。 36F 01-07 21:47
→ nanpyn: 不過,可能會聯想到巨嬰?那麼「小萵」好了。
音譯不是唯一解,意譯也行。兼顧音和義最理想。
外國人取漢名反而比較喜歡意譯。 40F 01-07 21:50
… 共有 26 則推文,點此顯示
作者:
Priapus5566 (希臘生殖大神)
223.140.47.254 (台灣)
2018-12-28 12:17:14 推 nanpyn: 我認為無論真一鏡或假一鏡都很厲害,都是技術啊~只是觀賞時會思考該怎麼做才達成那種效果
想通會有成就感 XD 33F 12-28 13:09
作者:
yanzoku (不要不要的)
182.234.72.188 (台灣)
2018-12-03 19:27:35 → nanpyn: 六樓只取片斷。實際是政府失當而群眾失控的多重慘劇二二八真的很難拍,盤根錯節的多重視角。
而且明明就是歷史事件而不是都會傳說 72F 12-03 21:41
→ nanpyn: 虎姑婆應該算世界皆有類似故事的鄉野傳說了 80F 12-03 21:46
→ nanpyn: 很適合「宗像教授」去研究 XD 82F 12-03 21:47
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
m821014 (mickey)
210.203.23.134 (台灣)
2018-11-14 15:05:14 → nanpyn: 限額應全限並分散檔期讓臺、陸、其他外片皆有票房。 84F 11-14 16:19
→ nanpyn: 且不該用抽籤,應申請特定檔期,若排不到改排別檔。這樣就會是既能保護臺片又有市場機制的方式 87F 11-14 16:20
→ nanpyn: 搶不到指定檔期的陸片和其他外片就是重新排隊
歐美日即使沒有侵入意圖,仍然因臺灣沒指定檔期, 91F 11-14 16:22
… 共有 15 則推文,點此顯示
作者:
qpr322 (龍魚)
123.194.103.31 (台灣)
2018-11-14 10:43:38 → nanpyn: 大陸限制外國片,問題是臺灣沒限制外片只限制陸片。大陸檔期有保護月,可保證境內片的票房,而臺灣無。臺灣連保護臺片都很缺乏方法,進來的陸片又不一定是最優的。兩敗俱傷。
臺灣若要限制就要在檔期上設計保護機制,並全面限制 256F 11-14 16:14
… 共有 11 則推文,點此顯示
作者:
oZGYo (NA)
111.246.143.55 (台灣)
2018-11-11 16:01:11 → nanpyn: 謝盈萱受訪時提過想呈現現實中婆媽確實很戲劇化
再者,她較有名的角色人物設定都是比較誇張的。
但不能因此認為舞臺劇演員都很外放。
黃健瑋所飾演的蕭政勳設定就比較內斂。
(電視劇《麻醉風暴》) 53F 11-13 02:56
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
Manaku (#w*)
111.246.79.90 (台灣)
2018-10-22 13:32:03 推 nanpyn: 先看畫面要緊~但中英雙語字幕,我會瞄原文和譯文。試圖瞭解異同。座位選在中後段,視野較能看入全景。 78F 10-22 20:53
推 nanpyn: 光預告就感覺動作戲很有節奏,看花絮才知真算拍子!總之,開發多種類型正是目前臺灣所需~期待上映! 43F 10-20 00:35
作者:
dustfaerie (dustfaerie)
218.164.201.119 (台灣)
2017-12-25 11:32:56 推 nanpyn: 叫座不叫好的小巨人XD 不當刑偵改當日常劇來看是挺好玩的 15F 12-25 13:39
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
114.46.142.104 (台灣)
2017-08-17 23:00:51 推 nanpyn: Baritone是柱管,Euphonium是錐管,音域相同但音色微異。前者正式名稱是上低音號,後者正式名稱是粗管上低音號。統稱上低音號。巴里東是 baritone 音譯借字。 99F 09-05 20:52
作者:
annabelle83 (あんさんAnswer)
1.160.61.205 (台灣)
2017-07-17 17:17:38 推 nanpyn: 推用心,我觀影時大概懂一半的哏而已。
寄生獸的主角是被寄生右手所以只有右手會變形,與別人不同寄生獸的主角是被寄生右手所以只有右手會變形,與別人不同。紅櫻妖刀看似控制使用者持刀的手但最後是全身。岡田將生被吐嘈的是:拍攝期間天氣很好,卻只在他到片場 97F 07-19 12:40
… 共有 12 則推文,點此顯示
作者:
xikuang (迪哩迪哩迪哩哩)
118.163.66.85 (台灣)
2016-12-15 13:30:03 推 nanpyn: 圖文並茂歸納讚~融合日韓強~ 21F 12-15 16:09
作者:
dacun10045 (大肯)
27.243.227.13 (台灣)
2013-09-21 20:17:52 → nanpyn: 默默舉牌「愛我就給我安靜的時間 否則 你不走 我走」 19F 09-21 22:05