作者:
wiselee (南投海巡署)
42.77.66.240 (台灣)
2017-07-03 21:36:42 推 opsoo: 有骨氣這種翻譯也只有使用到中文的國家才知道 218F 07-05 06:20
作者:
rrr518 (廢文族の理沙)
140.121.71.183 (台灣)
2017-07-04 18:51:36 推 opsoo: SEEDA: 看的懂只是不想看好嗎 就跟鄉民不想看簡體一樣 107F 07-04 19:24
作者:
cblin0605 (nimda)
175.181.227.183 (台灣)
2017-07-04 14:40:19 推 opsoo: 為什麼下雨也可以死人? 201F 07-04 16:15
作者:
wl760713 (willy)
36.228.110.72 (台灣)
2017-07-04 13:33:53 推 opsoo: 崩╰(〒皿〒)╯潰 155F 07-04 15:46
作者:
asdf3164 (芷柔)
111.248.181.110 (台灣)
2017-07-03 09:23:30 推 opsoo: 才想叫教主原來...早安 15F 07-03 09:59
作者:
vcbxnzm (㊣﹋)
124.9.161.145 (台灣)
2017-07-03 06:58:50 推 opsoo: 前瞻軌道總預算9558.63億!拒絕爛貨給我好料 807F 07-03 09:20
→ opsoo: 我住在路竹旁邊 真的不覺得路竹需要捷運 809F 07-03 09:21
→ opsoo: 路竹火車站比某些超商還小 817F 07-03 09:22
作者:
mnokate (很棒)
111.71.91.37 (台灣)
2017-07-01 22:27:35 推 opsoo: 操你媽!支付寶!習包子!大傻逼! 497F 07-02 01:44
作者:
mgdesigner (機槍設計師)
123.195.168.170 (台灣)
2017-06-22 23:48:53 → opsoo: 當八卦版沒人都N1喔 88F 06-23 00:38
作者:
pchunters123 (pp)
101.13.144.54 (台灣)
2017-06-22 17:49:13 推 opsoo: 有沒有漢字差很多 日本沒有漢字 觀光人數少一半吧 175F 06-22 18:55
作者:
fantacy5566 (fantacy5566)
114.136.37.252 (台灣)
2017-06-19 15:30:26 推 opsoo: 分身是變裝打戴口罩? 304F 06-19 19:00
作者:
YingWenTsai (小英)
36.234.172.196 (台灣)
2017-06-14 18:43:59 推 opsoo: 直接撤掉啦 幼稚 70F 06-14 19:30
作者:
jay5566 (jay5566)
153.134.148.159 (日本)
2017-06-10 12:32:54 推 opsoo: 小也有年輕的意思阿 小賈斯丁?
不過也有地位較低的意思 真的他不適合用小了 31F 06-10 13:36
作者:
livefishfish ((*〝︵〞*))
61.227.17.217 (台灣)
2017-06-10 12:41:05 噓 opsoo: 直接爆雷不好吧 79F 06-10 13:30
作者:
kanezero (倦鳥知返)
61.223.168.163 (台灣)
2017-06-09 20:57:06 推 opsoo: 一開始以為要分享歐卡XD 想看床 46F 06-10 01:21
作者:
alen84204 (Dana)
61.230.147.191 (台灣)
2017-06-07 00:38:58 推 opsoo: 看到巴拉圭突然想到奶機妹 真懷念 70F 06-07 00:51
作者:
PChome24h (PChome24h購物)
114.37.49.191 (台灣)
2017-06-04 23:06:21 推 opsoo: 霸氣外露 79F 06-05 05:27
噓 opsoo: 光陽會變成造車的 389F 06-04 19:47
作者:
F16V (Handler One)
114.137.180.26 (台灣)
2017-06-02 00:39:34 推 opsoo: F16 : 跟你說過了齁 51F 06-02 01:50
作者:
ryann2324 (ryann2324)
27.242.200.202 (台灣)
2017-06-01 15:29:45 推 opsoo: 蘇花改 ver1.67 252F 06-01 19:02