看板 Gossiping作者 yc0304 (yc0304)標題 Re: [問卦] 中國歷史為何要承認元朝的地位?時間 Fri May 24 01:11:15 2019
先說這篇漏洞百出的文章可以得到這麼多推,令我感到不可思議
我大學是學電腦的,所以中文英文都只有高中程度
但我都能原 po 文章的一堆問題
在下面推精闢、優文、中肯的鄉民,到底是真的無知,還是裝傻?
※ 引述《I95D ( )》之銘言:
: 你問這問題好奇怪,基本上不要問中國人為什麼
: 這種討論是沒有必要的
: 因為中國人腦袋實際上沒有一套操作的邏輯
: 就跟中文一樣
: 中文為什麼是全世界最難的語言
首先,中文是世界最難的語言,是西方世界的觀點
語系不同學起來當然比較難,而且恐怕最難的地方在寫字
而不是文法
: 因為中文可以說是一套
: 幾乎沒有文法、沒有邏輯的語言系統
: 「你這樣肛我,好帥氣!」
: 「你這樣肛我,好不帥氣!」
: 加了否定詞 依然在肯定
這個我想了一下,以前高中背單字的時候
也有好幾個很困擾我
priceless 無價、非常昂貴
欸?爲什麼 price(價格) + less(缺乏)會是非常昂貴,而不是價格很低?
invaluable 寶貴、極有用的
欸?爲什麼 in(否定) + valuable(有價值的)不是沒價值的意思?
更有趣的事情來了
valueless 不值錢的、無用的
它們的規則在哪裏?
可能可以解釋,但絕對不明顯
: 「你打我幹嘛?」
: 「你幹嘛打我?」
: 疑問詞位置 隨便擺都沒問題
這我以前也有疑問,爲什麼 why 後面要倒裝, how come 後面不用?
: 「老師,他打我」===>意思是自己被打
: 「老師,他給我打」==>加上被動語態,意思還是自己被打
第二句我看不太懂,如果單純是現代中文的話,意思是我打他
如果你是把臺語的ㄍㄚ跟「給」混在一起,那更是大錯特錯
ㄍㄚ我不知道有沒有對應的漢字,但是它更接近於「把」或是「將」的意思
: 你看,他把我的車弄成什麼樣子了
: 你看,他給我的車弄成什麼樣子了
: ==>這台車是他給的?那到底誰弄的?
這個跟上題一樣,把漢字跟讀音搞錯,泄漏了原 po 的語言水平
順帶一提,自然語言在語法上很難不出現歧義
舉個我很喜歡的英文例子
I touch a girl with a flower.
是「我用花碰了女孩」還是「我碰了帶着花的女孩」?
就連程式語言在設計語法的時候,都要非常注意這種問題了
何況是人類在交談中自然產生的呢?況且這種歧義也不致命
因爲透過上下文或是補述,就可以明瞭意思
: 語言是大腦運作輸出的結果
: 不具備邏輯的大腦就會創造出
: 不具備邏輯的語言
: 你硬要說中文有邏輯
: 大致上規則只有一個
: 就是「我爽」
: 我爽這樣用就這樣用
: 「你」或「他」爽不爽
: 都不重要
: 近代重要思想家魯迅認為
: 中國文化就是「吃人」的文化
: 魯迅認為所有中國歷史、中國書籍
: 都藏著兩個字
: 但你在封面、內頁都找不到
: 這兩個字就是「吃人」
: 重要的是「我爽」、最重要是對自己有利
: 會不會危害到其他人,這不是重點
: 重要的是對自己有利
: 所以文革時可以批鬥自己的父母、批鬥自己的老師
: 只要對自己有利
: 把父母、老師弄死 都不算什麼
: 這叫「吃人」
: 語言邏輯上的「我爽」
: 轉變到大腦上的思考邏輯就是
: 「對我比較好」
: 至於對你好不好?
: 不關我的事
: 中國人為什麼要四處偷技術?
: 因為這樣對我比較好
: 對你不好?關我屁事
: 中國人為什麼不願意公平貿易?
: 因為這樣對我比較好
: 對你不好? 關我屁事
: 中國人抗議日本在教科書記載「進出中國」。
: (其實日文「進出」就是「進軍」的意思)
: 但不願意贈送汗血寶馬就被滅國的大宛國
: 中國人在歷史課本上就不寫「侵略大宛國」
: 而是寫
: 「平定」大宛國
: 「平定」這詞基本上是更過份了
: 難道日本敢在歷史課本記載二戰期間「平定中國」嗎?
: 南京大屠殺改成「平定南京城」
: 這像話嗎?
: 蜀漢一直出兵侵略曹魏
: 人家日本「進出中國」不行
: 諸葛亮「六出」祈山就用的很順手
: 文化本是互相感染、互相吸收
: 女真和蒙古人滅了中國、殖民中國
: 只用了一點中國的東西
: 你就說人家漢化、是中國人、是中國朝代
: 中國人學英文、講美語、穿西裝、穿旗袍、拿唉鳳、用微軟、
: 看好萊塢大片、吃蒙古烤肉、看SOD
: 用別人的文化更多
: 但中國人卻又不說自己被美化、被日化、被蒙化、被女真化了
被「西化」這個詞是常用的
: 日本在東北建立滿州國
: 日本人比起蒙古女真 顯然漢化更深
: 但突然中國人又不承認日本滿州了
: 中國人說那是「偽滿」
: 西方諸國請慈禧幫忙處理義和團在中國侵擾外國人的惡行
: 慈禧不幫忙
: 反而還寫封「向萬國宣戰書」
: 中國歷史記載卻變成八國聯軍「侵略」中國
: 「中國一點都不能少」
: 可是提到比台灣大幾百倍的唐努烏梁海時
: 中國法院卻告訴你「中國人民無權知道國家領土範圍」
: 所以中國人是沒有邏輯的
: 你只要後面加個「對我比較好」
: 就能解釋萬物了
: 李慶安為什麼叫大家當中國人,自己卻偷偷當美國人?
: 因為這樣對我比較好 對你們不好?關我屁事
: 你看似矛盾、奇怪、不能理解的事物
: 其實是一樣的東西
: 一邊是反美、堅持中國夢的年輕人
: 一邊是偷辦綠卡,想移民美國的中國人
: 你明顯感覺到這是立場鮮明對立的兩位年輕人
: 一個反美、一個愛美
: 一個愛中、一個反中
: 但你錯了
: 從頭到尾根本都只有一個人
這個前提就錯了,我相信這兩種思想同存的中國人比例還是很少的
只是中國人太多了,有極小的比例,整體就不少人了
: 你覺得很奇怪 認為這不合理
: 感覺欠缺邏輯、充滿矛盾
: 那就要回到開頭我跟你說的中文語言邏輯
: 你好帥氣 VS 你好不帥氣
: 外國人會認為這一定是
: 肯定句 VS 否定句
: 這是鮮明對立、相反意思的兩句話
: 但精通中文的你
: 會告訴外國人
: 其實都是肯定句
: 就像你剛才看到的那兩位年輕人
: 你沒辦法解釋 因為這欠缺正常邏輯
: 「因為我們中國人爽 我們中國人喜歡這樣用就這樣用」
: 這是唯一可以給的說法
: 你確實只能這樣告訴外國人
: 但基本上 這不算解釋
: 就好像你問牛頓「蘋果為什麼往下掉?」
: 牛頓:「因為蘋果爽喔~~~~」
: 哥白尼:「地球繞著太陽轉是因為地球爽喔~~~」
: 可是幹他媽的絕對不會有人認為這叫做「解釋」
: 但無論如何
: 你只有這個「解釋」
: 所以重點是要中國人爽
: 你們爽不爽?不重要
: 中國為什麼一直強調台灣是血濃於水的同胞,卻又一直霸凌台灣?
: 中國為什麼要說元朝、清朝是中國的朝代?
: 「你長的好高又好矮」
: 「妳的臉好大又好小」
: 我這兩句話並沒說錯
: 你不能說我語句矛盾
: 什麼叫做人長的好高又好矮?
: 臉好大又好小?
: 到底是高還是矮?到底是大還是小?
: 你的盲點在於
: 你用一般正常人的思維、正常的邏輯架構
: 來思考我那兩句話
: 所以你認為「好大好小、又長又短」這種話是錯的
: 但我要告訴妳
: 我沒錯
: 而是你的前提就錯了
: 你拿IOS軟體裝到安卓手機上,還說奇怪怎麼不能安裝
: 解釋的重點在於
: 端看哪個對我好、哪個對我有利益、哪個可以讓我爽
: 今天我喜歡長一點好,他就是長的
: 明年生日我覺得短一點好,他就是短的
: 懂?
假設就一堆漏洞,後面就不評論了
最後我想說,寫出這種沒邏輯反智文章的人,才是中文世界的恥辱
貶低自己正在使用的語言,還覺得好棒棒?
因爲你討厭中國,就跟着討厭自己在用的中文?
要論證外文比中文優越的,我可以奉陪討論,但是麻煩來個有點水準的人。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.143.140
※ 文章代碼(AID): #1SvjGr_H (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1558631477.A.FD1.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 中國歷史為何要承認元朝的地位?
05-24 01:11 yc0304.
推 Iamidiots: 中文難學本來就是公認的,連用漢字日本人都覺得中文難1F 05/24 01:14
推 Cger: PTT D卡化2F 05/24 01:14
→ Iamidiots: 其實要論證中文好還是英文好很簡單,假設一輩子只能學6F 05/24 01:16
推 dannioabc: 覺青會用腦才奇怪吧XD不用期待有人跟你戰,因為他們根本沒人有知識,只會亂吠而已7F 05/24 01:16
→ Iamidiots: 一種語言,請問是學中文的多還是英文,高下立判9F 05/24 01:16
推 z79527: 我們英文沒有中文好,所以上一篇屌炸天!10F 05/24 01:16
→ Iamidiots: 請問你是拿毛筆寫字還是原子筆,如果是後者是不是代表毛筆爛,請問是這樣比的嗎11F 05/24 01:17
推 radiodept: 覺青會無視這幾篇打臉文,繼續躲在那篇自慰13F 05/24 01:18
→ Iamidiots: 請問中國人學英文,可是西方人學中文的甚少15F 05/24 01:19
推 dannioabc: 覺青一直說噓的人發一篇打臉啊,結果沒人來看,笑死人16F 05/24 01:19
推 a41141234: 這篇不錯 我看那篇還在反省是我有錯嗎?怎那麼多推17F 05/24 01:20
→ Sorge: 曬棉被;曬太陽。18F 05/24 01:21
推 Iamidiots: 連中國人自己都不用毛筆了,可不可以說園子筆比毛筆
優越19F 05/24 01:21
中國人學英文,並不是因爲英文簡單
而是因爲優秀的教科書、最新的論文都是英文寫的
如果中文的論文數量變成世界第一,那美國人恐怕也得學中文
所以不能以此說明英文比中文優越
推 arceus: 老外結論是中文文法簡單 讀寫難 日文文法極難 難到有些人認為日文更難學 光主動受的規律就有差了
哪個好? 當洋人最好 其他都是沾光 所以當黃人的要...21F 05/24 01:23
推 Iamidiots: 日文中文都算艱澀的文字,英文相較之下都簡單太多24F 05/24 01:25
推 moike22: 推,比較喜歡你的邏輯25F 05/24 01:25
噓 mazznia: 人家也只是用中文特有語法來說明彰顯很多中國人思考邏輯26F 05/24 01:25
→ Iamidiots: 要跟英文比簡易度,中日文都沒得ˊ比27F 05/24 01:25
→ mazznia: 的矛盾 又不是真的再戰中文28F 05/24 01:26
那我指出英文也有一樣的問題,難道就彰顯了英美人的思考邏輯?
→ Iamidiots: 我記得有篇報導講到中文的學習時間幾乎要是英文兩倍31F 05/24 01:27
→ mazznia: 你看內文戰中文邏輯多還是戰中國人想法邏輯多就好32F 05/24 01:27
→ mazznia: 有看到 但底下跟著戰中國人邏輯 你也當沒看到呀34F 05/24 01:29
→ Iamidiots: 胡適提倡白話文時,也有人抹黑他貶低文言文,中文的35F 05/24 01:29
→ dannioabc: 我看起來是戰中文邏輯多啊,低能自爽文就不要硬拗了好不好36F 05/24 01:29
→ Iamidiots: 良劣當然可討論,難道使用中文就不可以批評中文39F 05/24 01:30
可以批評中文,但希望不要原因是來自討厭中國人
→ dannioabc: 戰中國人我沒意見,戰中文真的就是秀下限40F 05/24 01:30
推 mazznia: 那你高興就好 就如同該文被戰的中國人 你爽就好42F 05/24 01:31
推 kbten: 推。想戰語言的,先去旁聽大學中文系的聲韻學,保證你收穫43F 05/24 01:31
→ dannioabc: 要戰可以,拜託專業一點,那篇會讓學術界吐血44F 05/24 01:31
→ kbten: 滿滿45F 05/24 01:31
→ Iamidiots: 為何不能戰中文,西方國家從拉丁文演變到各自文字時46F 05/24 01:31
推 PeterHenson: 根本上你只要嘴中華文化管你論述對或錯 在八卦板就會47F 05/24 01:32
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:34:13
推 kbten: 就漏洞百出啊,以管虧天,以蠡測海51F 05/24 01:33
推 moike22: 拿中國人的邏輯來論中文是真的超狹隘。真的像上篇說的那樣,中文早就不能拿來溝通了好嗎,誰知道你想表達什麼53F 05/24 01:33
→ mazznia: 47樓開大絕就不要秀下限了 說服要用理 你也可以發文來說明中華文化的好呀55F 05/24 01:33
→ dannioabc: 一篇沒有專業度的文,被覺青推爆XD57F 05/24 01:34
推 Sinreigensou: priceless valueless意思相反確實很有趣呢58F 05/24 01:34
推 capsspac: 中文不能拿來溝通 那請問你現在推文用的是什麼語言?59F 05/24 01:34
推 s92111: 我覺得放棄書法有點可惜60F 05/24 01:34
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:36:53
推 kbten: 覺青就是反智啊,失智列車61F 05/24 01:35
推 PeterHenson: 他那篇根本詭辯 講真的 胡適魯迅開幹的文章都強多了62F 05/24 01:35
→ kbten: 日本韓國很重視書法63F 05/24 01:35
推 moike22: 回c大,我意思不是中文不能溝通,我是說如果中文像上篇講得那麼糟的話64F 05/24 01:36
推 dannioabc: 如果覺青連語文學都要開戰場,真的是沒救了66F 05/24 01:37
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:39:51
推 nfish: 八卦版智障化...67F 05/24 01:37
推 IdontCareToo: 你這樣反駁他沒用,他那篇這麼多人推,是因為文筆好,以「爽」字貫通全文,不認同也看得很過癮。你要反駁他,要用自己的邏輯解釋最初文章的疑問。68F 05/24 01:38
→ arceus: 這裡就中國相關恨板 實力強弱跟人種比較相關 干語言屁事71F 05/24 01:39
推 Sadan: 中肯72F 05/24 01:39
→ arceus: 用英文的國家非白非黃都超廢 中日語言前二難的實力完勝73F 05/24 01:40
推 PeterHenson: 把中文比喻成屎一樣 結果用屎的文字來戰也是蠻有趣的75F 05/24 01:41
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:44:42
推 capsspac: 所以就說韓導文學不分藍綠嘛78F 05/24 01:45
推 mazznia: 看到75樓那種回覆我還以為來到政黑 這種為反而反的說法81F 05/24 01:47
推 richardz: 最妙的是,語言不注重文法居然可以等於沒有邏輯,真的是笑死82F 05/24 01:47
→ mazznia: 該文從沒說到中文是屎吧84F 05/24 01:48
→ richardz: 整篇文章沒有邏輯到差點以為我在看低能卡86F 05/24 01:48
噓 Moutza: 這篇能有這麼推也很奇怪 只有語法有反駁 其他都言之無物88F 05/24 01:49
假設就錯了,後面怎麽論證沒有意義
推 Tchachavsky: 這年頭 覺青連語言學都當屁了 一個爽字解釋中文語法89F 05/24 01:49
推 richardz: 中國有那麼多可以嘴,幹嘛拿中文,是要不要這麼自卑91F 05/24 01:50
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:52:25
→ wtgcarot: 你舉的英文例子真的證明你英文不太好93F 05/24 01:50
推 taylorabc: 覺青反中不代表反中覺青,這篇推文水準依然不高94F 05/24 01:51
→ wtgcarot: 英文思考比較有邏輯性早就不用爭辯了95F 05/24 01:52
我英文不好沒錯,但是爲什麼英文就比較有邏輯性?
我看的中英論文跟教科書也不少篇,怎麽就感覺不到?
你可以稍微論證一下嗎?有哪一句話是英文可以寫出來,中文寫不出明確意思的
我是真的滿好奇
噓 super10000: 他就是在屁話,重點是中國狗思考邏輯,不是語言邏輯97F 05/24 01:52
→ mazznia: 就爽咩 有什麼不能嘴 語言只是工具 還是你們這群人認為用中文就是那國人這麼低俗吧98F 05/24 01:52
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 01:55:51
推 geken: 你好帥氣/你好不帥氣 也提供一個英文類似例子 flammable 和 inflammable100F 05/24 01:53
感謝補充,比我舉的例子更完美
噓 fhsh115: 快笑死 你他媽根本抓錯他要表達的重點 講的自己好棒棒一樣102F 05/24 01:54
推 dannioabc: 語言只是工具,那你說工具沒邏輯幹嘛XD104F 05/24 01:54
噓 wholewing: 因為人家就不是在講語文邏輯,他是在嘴行為邏輯...105F 05/24 01:54
→ fhsh115: 還敢說邏輯 笑死人喔106F 05/24 01:55
它這篇透過語言去嘴行爲,我就告訴你這兩者根本無關,立論錯誤
→ dannioabc: 問題他就嘴了語言邏輯,亂扯一通,看了就想用專業反駁107F 05/24 01:56
→ dannioabc: 他就是在嘴語言邏輯,看不懂中文?109F 05/24 01:56
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 02:00:57
推 richardz: 他就在講語言啊,樓上上上到底是在跳針什麼的110F 05/24 02:01
推 acd88001: 主要不是在講語言邏輯吧... 你戰錯方向111F 05/24 02:03
推 PeterHenson: 中文教育不能等 明明都看得懂的字還能生出一堆詭辯112F 05/24 02:03
推 stantheman: Inflammable 不是好例子啊 因為這裡的in不是否定詞
而是把名詞動詞化的字首113F 05/24 02:06
推 richardz: 語言沒有邏輯>行為沒有邏輯>中國人沒有邏輯115F 05/24 02:06
推 SPAEK: 他的重點不是在講語言邏輯吧 結果你認真想討論語言邏輯116F 05/24 02:07
→ richardz: 一開始就論述錯誤後面是要看什麼117F 05/24 02:07
→ stantheman: Flame (名詞)火焰
Inflame(動詞)燃燒,發炎
然後inflame再衍生出許多跟燃燒和發炎有關的字詞118F 05/24 02:07
感謝大大解釋!但是 in 表示動詞化還是否定,也只能透過背誦才知道了......
推 ice76824: 舉語言邏輯>中國人沒邏輯,但語言邏輯不是重點 喔121F 05/24 02:10
→ SPAEK: 那個"爽"字 才是真的貫穿全文122F 05/24 02:12
推 ralfeistein: 那篇就當成廢到笑的文章 看完笑一笑就好 奉為圭臬就是自己變成笑柄了124F 05/24 02:13
推 richardz: 重點就是一堆人還在吹捧他,看到真的無言127F 05/24 02:14
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 02:18:53
噓 fhsh115: 就像你講的 一開始論述錯誤是要討論啥 你一開始就抓錯重點是要討論啥129F 05/24 02:17
我來告訴你他的論述錯誤也不行?
噓 L9C4iO: 上篇戰中國人邏輯 你跳下來針對語言衝三小啦131F 05/24 02:17
推 elwyn: 推132F 05/24 02:19
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 02:20:41
推 max111111: 我真的覺得滿好笑的 那篇文就笑笑就好 那麼認真幹嘛 還一堆人看得好像很生氣....134F 05/24 02:19
噓 mazznia: 然後嘴中文就是覺青 那篇文大篇再嘴中國人 那你再哭 我是不是可以認為你是9.2或中國人136F 05/24 02:21
推 geken: 好不 要解釋也不是好+不變成否定 而是原本就是個慣用詞 表示很/非常 所以兩個例子類似啦138F 05/24 02:23
推 capsspac: 某些人的程度大概很難理解什麼叫做前提錯誤140F 05/24 02:25
→ mazznia: 還有 語言是"工具" 不是神聖不可侵犯的東西141F 05/24 02:26
推 richardz: 我只是覺得國民素質真的堪憂,全面D卡化142F 05/24 02:27
→ mazznia: 不順你意就是素質差跟那篇文的中國人是不是很像143F 05/24 02:29
→ xeme1996: 不知道在認真什麼..那篇自己就說沒有在講邏輯了144F 05/24 02:30
→ mazznia: 我可沒說你素質差喔 我只有說你跟那篇文的中國人行為邏輯相近145F 05/24 02:30
推 oaoa0123: 自己莫名其妙拿中文語法做論證,現在又不准人提 -.-147F 05/24 02:35
推 ice76824: 有些是還是認真的好,不然喊著發大財的人就不會選上惹148F 05/24 02:38
推 cocogg: 語言包含著文化,不是單純的工具,語言的邏輯源於文化思維,也不能說跟使用者行為無關149F 05/24 02:40
推 stantheman: 語言會影響與反應思維 但是沒有證據指出語言能「決定」你的思維151F 05/24 02:41
推 stantheman: 相關研究可以到維基搜索Linguistic Relativity154F 05/24 02:43
→ cocogg: learningenglish/webcast/tae_whoonearth_archive.shtml156F 05/24 02:46
噓 frankinc: 不是文組的 你一定沒學過後設,這就是一篇後設文章,他能得到很多推就證明他的論點是對的157F 05/24 02:49
推 richardz: 我是沒學過後設,但得到很多推就一定是對的這句話肯定是錯的lol
照你這個邏輯,韓國瑜也是對的?159F 05/24 02:57
推 etiennechiu: 就像infamous也不是不有名的意思,而是非常有名... in a bad way162F 05/24 02:58
→ frankinc: 你先去查查後設是什麼意思 不懂我的梗不要亂推
我只是在開玩笑而已164F 05/24 02:58
推 r3431392: 邏輯正確,基本上他那篇就是講自己的例子,他自己爽就好167F 05/24 03:01
推 j955369: 美語其實也沒什麼文法可言...
不過他那個車子的舉例確實是兩句都相同意思168F 05/24 03:01
來,我就等你戰程式語言,要開發中文程式語言有什麼好難的?
直接把英文關鍵字換成中文,馬上開發出一套
但這沒有意義,所謂程式語言在編譯或直譯的時候,都會經過
詞法分析 -> 語法分析 -> 語義分析 -> 生成目的碼(中間還有很多優化)
只要替代掉詞法分析器,中文語言就開發出來了
這裏的語法分析,跟英文文法和中文文法一點關係都沒有
是程式語言自己定義的
如前所述,英文跟中文這些充滿歧義的語法,都不可能直接用盡程式裡面
推 rickey1270: 英文本來就比中午有邏輯阿,比絕大多數語言有邏輯173F 05/24 03:26
※ 編輯: yc0304 (61.230.143.140), 05/24/2019 03:32:08
→ rickey1270: 英文的語法文意上不像中文有著各種曖昧不明的地方174F 05/24 03:26
噓 peterchou: 為啥會有人那麼認真看那篇文XD 不就笑笑而已嗎176F 05/24 03:32
推 oaoa0123: 為什麼使用者自己沒邏輯要去怪語言?表達能力不好的用英文寫也是會語意不清。178F 05/24 03:39
→ frankinc: 句子詞語難說,不過英文文章確實比較有邏輯 像中文作文一堆唧唧歪歪的寫法繞來繞去 英文最常見的論述文就是起頭段 中間論點、例子段 結論段,論點段落內部也是主題句180F 05/24 03:42
推 RLH: 那篇就自婊得很開心不自知啊 你中文英文都不錯183F 05/24 03:42
→ frankinc: 、例子、結論句,結構清楚明瞭184F 05/24 03:42
推 oaoa0123: 用英文也是可以曖昧不清的,比如說
The Fourier transform was introduced in the article.It is important in signal processing. 這個it是指什麼使用者有邏輯的話就會用關代迴避185F 05/24 03:43
→ frankinc: ㄜ上面那個例子並不好,有正常作文能力的英語使用者不會那樣寫189F 05/24 03:47
→ oaoa0123: 中文也是一樣,講話含糊不清是常常是沒有表達好而已
我是要凸顯使用者問題啊XD至於文章結構與其說跟語言有關不如說跟文化有關,像台灣新聞常常好幾個段落重複
單純論語言的缺陷這串的stantheman也有一篇寫得很好191F 05/24 03:48
→ frankinc: 我認為原文和本篇的問題不在於使用者能力,而是探討大多數人都能接受的語言使用方式,這個使用方式到底有沒有邏輯 就你的例子而言,我想99%的美國人不會那樣說話195F 05/24 03:56
→ oaoa0123: 不過大多數人沒有良好運用這個語言跟這個語言本身有缺陷是否能混為一談我想請教你的觀點
畢竟就我來看前者比較像這個文化比較喜歡含糊帶過,後者代表這個語言本身會造成這種文化198F 05/24 03:58
推 scdavinci: 從逢中必反到現在連自己語言都反 覺青啊202F 05/24 04:01
推 rane: 因為他是藉由曲解中文去批判中國人,風向對了内容自然無所謂,跟中國網民差不多,滿滿的民粹和玻璃心,不知在自卑啥203F 05/24 04:02
→ frankinc: 就拿個例子來說好了,我們都知道一般來說英文的yes或no是什麼意思。我和美國人說話時口語上習慣用yap,有一次我美國朋友問我would you mind.... 我回答yap,之後想到我應該說No的,美國朋友跟我說回yap也對,這語氣對就對了。在這個例子上,我可以選擇有邏輯的回答No,我卻用了沒邏輯的方式回答,而這個方式是大家都能接受的,這不正是這語言邏輯不完美的例子嗎?205F 05/24 04:04
推 Peter521: 英文也可以寫得曖昧不清,中文也可以照套路寫
如果講究邏輯的話,法文邏輯絕對比英文清晰好嗎,英文本身也是一堆無法精確表達的狀態212F 05/24 04:05
→ frankinc: 當你講出了一個大多數人不能接受的句子 你的語法就很難說是符合這語言的語法,再以這句子為例說這語言有瑕疵,不是很奇怪嗎?215F 05/24 04:07
→ oaoa0123: 我舉的例子並不是為了證明這個語言是有缺陷的,而是說明使用者善用這個語言的重要性。如果我舉更好的例子反而才是說這個語言有缺陷吧XD比如說下幾篇的推文有提到的
It's my defeat 或是你自己提的 yes/no 問題218F 05/24 04:15
推 a09374567: 他就為酸而酸的狗幹文 講個歪理讓大家覺得好棒棒
再加上吱八版這顏色的同溫層 不爆才有鬼222F 05/24 04:18
→ frankinc: 不是啊 使用者問題和什麼語言就沒關係了 不是偏離討論主題了嗎? 還是你想探討的是,中國人愛亂用中文的程度和美國人亂用英文的程度之間的差異224F 05/24 04:19
噓 sd131420: 我英文也不太好啦...但你應該要知道的是字根字首,舉例的有點差227F 05/24 04:24
→ oaoa0123: 跟主題比較有關的討論是你在03:56的推文跟我在03:58的推文,後者說,是,我認為關鍵在亂用語言的程度
(我們有點洗板了-.-)229F 05/24 04:24
→ newwu: 沒關係啦 我這裡好奇的是什麼是亂用,比方說古時候英文不存在的用法成為潮流之後,它就不算亂用的吧232F 05/24 04:29
→ oaoa0123: 比如說frankinc提到文章結構的問題,同樣內容的英文新聞234F 05/24 04:30
→ newwu: 或許可以精確點講,你是想探討語言的標準差之類的東西235F 05/24 04:30
→ oaoa0123: 可能結構嚴謹,台灣的記者會好幾段文字不斷重複,這應該跟語言沒關係而是記者敘述能力很差236F 05/24 04:31
→ newwu: 某個語言的人對怪怪的句法,接受度較高,以至於很多人講怪怪的句法 而另一個語言接受度則低,大家句法比較一致
你的例子來說,就是我們這些大眾能接受記者亂寫,是文化所238F 05/24 04:32
推 suckme: 戰起來戰起來241F 05/24 04:36
→ newwu: 致,還是語言所致 (精準點,文化指的是文化的其他部分)242F 05/24 04:36
→ oaoa0123: 差不多就是這個意思。東亞使用漢字的國家(尤其ww2前)有好幾個,每個國家使用漢字的方式都會讓人覺得他很喜歡曖昧不清嗎?要說是不是中文的問題或許可以從這裡想243F 05/24 04:38
推 flyboring: 別吵,一起學程式語言Java, JS, python, c246F 05/24 04:40
世上不存在「最難」的語言?專訪語言學家林若望 │ 研之有物 - 中央研究院
擔任中研院語言學研究所所長的林若望,是國內少數精研「語意學」領域的學者。語言的學習困難度是相對的,要看它在族譜上,跟你的「母語」距離遠近而定。從語言學的角度,每個句子都是一齣戲,裡面最核心的「劇本」,就是動詞。「中心語在前」或是「中心語在後」的規則差異,就能夠用來解釋姓名、日期、和地址在中英文裡的相 ...
推 hancel: 好=>很,好不=>非常.不是好不=>很不.要把"好不"當成一個詞.只有"好不"有這樣特別意義,是一個辭.
其他用"很不","超不","非常不","根本不"都沒有這樣效果.原因就是"好不"這兩字是成為一個辭,不應該拆開來解讀.
就如同"無價",是一個辭,代表priceless.
你不應該把它拆成"無""價"=>"沒有""價值".valueless.
所以這當中沒有甚麼邏輯混淆問題,而是一個使用習慣問題.不然,為甚麼priceless跟valuess是完全相反的意思?
valueless249F 05/24 04:44
推 porridge: price應該是價格/價錢 不是常說免錢的最貴嗎XD259F 05/24 05:09
→ Boris945: 你舉的英文真的就沒問題啊,高中程度就算了吧260F 05/24 05:17
噓 rhl21: 滿滿的五毛風,又再轉移話題了,別人討厭的是愛詭辯的中共五毛只講對自己有利的事261F 05/24 05:35
我這樣也叫五毛......只不過試圖導正視聽罷了
噓 haopin: 這樣也可以一篇,不愧是中國人263F 05/24 05:54
噓 dswing: 被騙進來看廢文264F 05/24 06:10
噓 kkman2: 我以為上一篇是嘲諷文罷了266F 05/24 06:24
推 tiuseensii: 你跟覺青談文法就輸了,什麼法都不重要,愛最大268F 05/24 06:33
噓 jaeomes: 他那篇沒說討厭中文吧?270F 05/24 06:50
他說中文是沒有文法、沒有邏輯的語言系統
很難想像一個人會喜歡擁有這些性質的語言
推 sceleton: 學電腦跟英文只有高中程度什麼關係啊?
啊,推錯,噓回來
貶低學電腦的274F 05/24 07:19
抱歉讓你誤會,我的意思是除了外文系或是語言專長,都算是高中程度
當然這不精確,想要出國唸書有特別準備的同學,程度會好很多
推 miniric: 補推,八卦板很多人都逢中必反277F 05/24 07:20
推 bisconect: 我也反對中共併吞但反中反到把中國的一切都醜化真的瞎他那篇顯示他根本不懂中文以外的語言,英文裡明明也一堆文意模糊需要看上下文解讀的情況。自然語言幾乎都這樣。278F 05/24 07:23
→ pradakiss: 越來越多不理性帶風向,謝謝正常人出來遏止!282F 05/24 07:26
→ bisconect: 這篇可以在八卦板得到這麼多推我有點意外283F 05/24 07:26
推 hsnumax: 其實講英文的口語上也很常不合文法就是了287F 05/24 07:38
推 TCPai: Flammable跟inflammable我當初看到也是超問號288F 05/24 07:39
推 CrushQQ: 反中反到起笑就是這樣,語言本來就存在很多沒邏輯的地方289F 05/24 07:40
推 hsnumax: 英文口語上還有很多人把不是動詞的字當動詞用 ex down
應該說不是拿做"往下"的動詞意思來用290F 05/24 07:42
推 jdklas: 馬雅文表示292F 05/24 07:43
→ hsnumax: 所以這是語言的問題還是使用者的問題? 還是密不可分?293F 05/24 07:44
推 CrushQQ: 又不是電腦什麼都要喊邏輯...294F 05/24 07:46
→ hsnumax: 不過最初的反中反到反語言 是很莫名就是了295F 05/24 07:46
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 07:55:17
噓 CoreDown: 這篇文真是priceless and invaluable297F 05/24 07:48
噓 KGB13: 中文使用上明顯較無邏輯是事實 不是舉幾個英文例子就可以比299F 05/24 07:50
那可以請你論證爲什麼中文比較無邏輯嗎?有哪些意思是用英文可以表達
但是中文不能表達的?到底「明顯」在哪裏?
→ jaeomes: 雖然那篇文一本正經胡扯 但面對五毛時會覺得這那篇是真的301F 05/24 07:51
推 etboiteli: 不錯,終於有人跳出來了,其他俄文西文法文都有各自的難度,沒必要以管窺天303F 05/24 07:53
推 legendd: 推你 上篇中文能力根本不到高中306F 05/24 07:55
推 jwweii: Price是價,value是價值。無價值和無價。307F 05/24 07:56
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:07:05
→ xdbx: 你根本就看不懂人家在酸什麼 還特地寫一篇文章表示自己無知308F 05/24 07:58
我就是看不慣這種胡扯性的酸法
→ jaeomes: 因為中國人到現在還是很會和諧 而且是往壞的方向和諧309F 05/24 08:05
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:10:00
不只,只說漢字的話,日文也使用
我所謂的中文,就是我跟你現在這段對話正在使用的那種語言
(包含字詞、文法、慣用語等等)
噓 SUBE: 我討厭沒水準的中國人,更不喜歡簡體字的中文316F 05/24 08:20
噓 perlone: 原文被你曲解成這樣 我也是笑了
中文果然是語意不明確的語言才會這樣317F 05/24 08:20
推 dannioabc: 原文就是在批評中文沒邏輯啊,樓上中文還可以嗎?319F 05/24 08:23
→ perlone: 原文說中文太多特殊語法 語意很容易混亂 這有錯嗎?322F 05/24 08:28
會比其他語言還容易混亂嗎?如果不會,要如何論證中國人的一些問題源自中文?
此外,至少在日常生活中,我個人應用上是很少發生混亂的
噓 SUBE: 中國用殘體中國,台灣用繁體中文323F 05/24 08:29
當然簡體不是什麼好東西
但簡體跟繁體可以幾乎完美轉換,搭配上下文,簡體喪失的語義有限
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:36:01
推 tlchen: price 跟 value, 比較像是一個是變數,一變數值324F 05/24 08:30
推 fday: 原文就為反而反而已325F 05/24 08:30
推 max006: 因為這版上一堆低能覺青326F 05/24 08:30
推 gay7788: 跟覺青講邏輯很難啦,看到中國就高潮的族群328F 05/24 08:31
→ tlchen: priceless, 這個變數幾乎不存在, valueless則是這個值幾乎329F 05/24 08:32
噓 Zeroyeu: 中文字有其強勢優點,但文法沒啥好了不起的,真的不用爽330F 05/24 08:32
→ tlchen: 沒有. 你把 price 跟 value 看成類似的東西,自然有那誤解331F 05/24 08:32
噓 calvinhs: price跟value是一樣東西?332F 05/24 08:34
這確實不是夠好的例子,前面大大提到的 inflammable 跟 flammable 更好一些
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:40:17
→ TaRoMak: 但是你沒有辦法否認以文法來說 中文確實弱很多 況且英文335F 05/24 08:39
→ TaRoMak: 在西方語言中的文法更是弱中之弱 可以搬德文、法文出來比 你就知道中文其實接近毫無文法可說…337F 05/24 08:39
→ kaodio: 我看到他給我打就看不下去了 大概是我中文更不好吧…340F 05/24 08:40
推 staysharp: 所以你知道八卦版漁民很容易被操弄了八341F 05/24 08:41
推 fouto: 吱障:你沒有台灣價值!343F 05/24 08:46
噓 allen7976: 英文比中文實用應該是公認的 包括時態還有語言的擴充性 硬要說的話 中文比較接近藝術344F 05/24 08:47
到底是哪方人士「公認」的?英文的擴充性比較差吧?君不見英文醫學用語都長的不得了
時態又爲什麼就比較實用?明明知道整個故事都是在昨天發生了
那我還要在每個動詞都加 ed ?這不就是種空間的浪費嗎?有好有壞吧
要怎麼論證英文比較「實用」?
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:50:02
※ 編輯: yc0304 (1.169.202.160), 05/24/2019 08:56:21
推 rrrroger: 大家只喜歡酸中國,管你立論與否,當joke文看就好
你那麼認真去頗析joke文,就會被批鬥r346F 05/24 08:55
推 schopan: 蠻神奇的 PTT使用者的水準怎麼變得這麼低了 感覺是國中小的程度 大家在大學時沒上過理哲學嗎348F 05/24 08:57
噓 dodo577: 我只知道中國人拼命移民美國350F 05/24 08:59
噓 youplease: 他只是在諷刺中國人的思考邏輯吧 這麼不禁笑喔351F 05/24 09:01
→ rrrroger: 不少人的見解跟原原PO描述的中國人一樣 也是我爽就好XD352F 05/24 09:05
推 liudwan: 前一篇本來就沒有學術基礎,只是單純抒情文啊353F 05/24 09:05
推 LiamTiger: 英文那個就是邏輯了吧?
而且英文有時態比中文好 比較好理解吧...354F 05/24 09:05
→ dodo0924: 有聽相聲就知道"給"的用法的確有主被動兩種用法。另外否定組字和構句是完全不同的意義,"好不"是否定構句當肯定句356F 05/24 09:09
推 psw: 中文是奴隸的語言360F 05/24 09:24
噓 abain521: 說學電腦這種用語,我看只是老人在用的,被酸中文玻璃心碎喔?361F 05/24 09:25
推 mynewid: 中國人怕鬼,西洋人也怕鬼363F 05/24 09:32
噓 mudee: 支那人被笑 玻璃心炸裂 依然不肯面對自身謬誤 難怪幾十年來還是那副德性 就是詭辯364F 05/24 09:34
→ kuria610478: 你是不是不懂price跟value差在哪裡= =
價格跟價值差很多耶366F 05/24 09:36
推 aa1052026: 噓文的人中文真的很差 難怪會捧英文貶中文
黃皮白心的看到主子語言被抨擊 馬上出來狂噓368F 05/24 09:42
噓 SUBE: 簡體字不是什麼好東西,中國感覺也是371F 05/24 09:50
推 zero00072: 追求性平的進步青年不知道怎麼看 he/she 這種不性平的語言,哈哈。中性第三人稱不求人,用「他」就好啦!372F 05/24 09:57
推 theteddybear: 你中間說的句義模糊問題有學過語言的都知道 但是我覺得原po想表示的是 很多詞 例如 「侵略」 vs 「平定」 本質上是相同的意思,但中國人在描述自己的情況時會選擇「平定」做包裝,相對讓人覺得「侵略」是不道德的,但自己「平定」別人是有某其高尚的理由375F 05/24 10:06
推 zerowingtw: 說真的和低能之八講再多~~~之八只會"反中"啦381F 05/24 10:08
推 vitaume: 推自然語言 原原po根本不知道在共三小382F 05/24 10:24
噓 tulian: 你第一個例子超爛 這幾個字剛好是很有邏輯的383F 05/24 10:40
推 marsai: 你認真了384F 05/24 10:42
噓 ohohohya: 喔喔嗯嗯 你既然承認只有高中程度了那麼這篇文就沒有什麼參考資料都是你腦補出來的 所以想說服大家應該是沒幹用385F 05/24 10:46
噓 smpian: 這篇一堆人推才莫名奇妙388F 05/24 10:51
--