顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-07-09 17:09:15
看板 C_Chat
作者 CHCOOBOO (天滿命)
標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Mon May  8 16:50:26 2017




好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494233429.A.822.html
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
好讀: ==================================== 以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字 其權利歸原作者所有 畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
 


====================================
                    以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字
                         其權利歸原作者所有
              畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
                 二次創作難免有雷,請尚未看過的人注意
====================================










各位請繼續腦洞!

前情提要 Part 1
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494148580.A.066.html
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
好讀: ==================================== 以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字 其權利歸原作者所有 畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
 

------------------------------------------------------------------------

ヤボーアリ - 君の名は。 を観てきました記念漫画パート8の2 (60181557)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60181557
「君の名は。 を観てきました記念漫画パート8の2」/「ヤボーアリ(アカウント停止中)」[pixiv]
真ヒロイン編で完結します、相変わらず意味がわからないと思います。

[圖]
 
http://imgur.com/a/iDkpG


http://imgur.com/8Myflkw

    四葉說的「葛格(にぃに)」應該是在惡搞寒蟬鳴泣之時(ひぐらしのなく
    頃に)的佐条沙都子

    「荒地魔女(荒地の魔女)」出自「霍爾的移動城堡(ハウルの動く城)」
    ,具有改變別人年齡的魔法

    「不.做.嗎(やらないか)」出自某山川純一的「瞎攪和技術(そみそテ
    クニック)」裡登場的阿部高和的名台詞


http://imgur.com/CETCuDQ

    「GODIVA力嬌酒」查了一下是有巧克力口味的酒

    「Whiskey Bon Bon」也是加了巧克力的酒

    「羅漢抱」意思就是從背後抱住

    「一星期攻略三名女主角」應該是惡搞「只有神知道的世界(神のみぞ知る
    セカイ)」,有一段不得不在一星期內攻略六名女角的趕場事件

    「你是打算成為戀愛遊戲界的神嗎」應該是同時惡搞了「魔法少女小圓(魔
    法少女まどか☆マギカ)」和「只有神知道的世界」。QB在聽了小圓宏大的
    願望後說出「難道妳打算成為世界的神嗎!」,而神知的主角本身就是戀愛
    遊戲界的神


    左下角那格據作者說法是在惡搞「監獄學園」,不過我實在想不起來是在哪
    一幕


http://imgur.com/O00clcY

    幾乎整頁的台詞都在惡搞「魔法少女小圓」,另外小早耶的聲優和小圓一樣
    都是悠木碧



http://imgur.com/1iCotSv

    第一格是作者惡搞自己過去的梗

    第二格是惡搞「魔法少女小圓」中沙耶香(名字念法跟早耶香一樣)魔女化
    前講的台詞

    第三格右下的歌詞出自「魔法少女小圓」的ED曲


http://imgur.com/xj3wK1r

    第一格阿司的台詞基本上在模仿「魔法少女小圓」中QB的說話方式
    「給你看小學的畢冊」這基本上是對喜歡的人才會做的事情(腐)


http://imgur.com/SbQGfj9

    「世界足球競賽(Winning Eleven)」據作者說法,在日本意外的受宅居女
    性歡迎的足球遊戲

    「靈魂之友(心の朋友)」是惡搞哆拉A夢(ドラえもん)裡胖虎在朋友間獲
    得好處時常會講的話

    第二格的畫面跟歌詞在惡搞「夜明けの BEAT」
    http://i.imgur.com/xi1gEZ9.jpg
[圖]
 


http://imgur.com/zS7s7N4

    整頁都在惡搞「當寒蟬鳴泣之時(ひぐらしのなく頃に)」

    抓喉嚨至死是「雛見澤症候群」末期的幻覺妄想導致的自殘行為

    御社神大人是雛見澤當地知名的神衹

    「富竹閃光」是同人遊戲「ひぐらしデイブレイク」裡的招式名稱(使用閃
    光燈當攻擊)

--


遇見。一起編織幸福的妳

Plurk: https://www.plurk.com/CHCOOBOO

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.243.201
※ 文章代碼(AID): #1P435LWY (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1494233429.A.822.html
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 05/08/2017 16:50:37
shadowblade: |—w—^)b1F 05/08 17:01
MikiSayaka: 只能大喊: 麥安捏 Orz2F 05/08 17:03
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 05/08/2017 17:16:17
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 05/08/2017 17:16:42
tomsonchiou: 各種毀形象wwww我昨天才跟老妹一起重看言葉之庭啊!3F 05/08 17:16
f222051618: 瀧:我已經看見結局了 (推眼鏡)4F 05/08 17:34
gametv: 這作者超茫的XD5F 05/08 17:55
chewie: ......6F 05/08 18:11
segunta: 推7F 05/08 18:40
VongolaXI11: 這系列真的是XDDDD8F 05/08 18:49
ynhs123456: 作者到底嗑了什麼…9F 05/08 18:56
durllu: (′・ω・‵)10F 05/08 19:27
j21118: 這系列超ㄎㄧㄤ 作者到底嗑了什麼11F 05/08 20:16
P680: 靠北啊XXDDD12F 05/08 21:32

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 226 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇