顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-12-14 10:42:08
看板 Gossiping
作者 wain (wain)
標題 Re: [問卦] 今天在美國好市多秒買秒退會??
時間 Mon Dec 14 02:57:09 2015


※ 引述《Pony5566 (Luna Akbar)》之銘言:
: ※ 引述《johochula (就好笑A啦)》之銘言:
: : 今天小魯一個美國律師跟我聊天
: : 他說如果在美國秒買秒退
: : 在美國會被當詐欺犯
: : 第一次交保
: : 第二次大概關一年
: : 還好大家不住在美國 好禮加在
: 可是魯妹剛好目前滯美耶 ob'_'ov
: 前一陣子才跟碰有去ik...啊不對Costco買感恩節趴要用的東西
: 結完帳後他才發現他不小心把加拿大乾當成雪碧 買錯汽水惹
: 強者我碰有二話不說馬上去退貨櫃台把那幾瓶加拿大乾都退掉 然後叫魯妹我把其他東西
: 都先推上車 他要進去重買雪碧
: 結果從他提著雪碧出來把東西扔到後座去一直到我們把車子開出停車場都沒人出來說
: 我們是詐欺犯欸
: 為蛇摸你的美國跟我的美國部一樣呢? 你的美國律師朋友是不是在某個島上當總統啊?
: 八卦是Costco卡是一卡全世界通用的 台灣年費比美國便宜很多

同意原PO+1
原原PO不知道是在哪一州跟哪個領域的律師聊天? 感覺比較特別
我們從Price Club到併入Costco多年,都不知道有這麼可怕的法律
可能我只稍微涉獵過一些美國在工程和募資詐欺相關的法律
不足以應用在這種消費市場上的案例吧

以下附上我姊夫正好近期滯台得知秒退活動後,寫給美國Costco的信
應該可以代表部分美國人對此事件的看法吧

Dear Costco Customer Service,

It is to my dismay that upon shopping at the Costco store
in Taichung, Taiwan, that milk from the discredited Tin Hsin
parent company is still sold with the Lin Feng Yin label at
Costco. There are web postings about a girl recently harassed
by the Assistant Manager and Deputy manager when she attempted
to return milk, which is clearly her right as a customer and
in compliance with the Costco return policy.

My wife and I have been Executive members for many years.
We love Costco and trust the quality and safety of their
products. I highly suggest Costco in Taiwan discontinue
selling discredited products to maintain a positive public
image. In the United States, Costco does not sell genetically
modified salmon because of similar consumer concerns.

太多年沒在BBS上發文了
這是重新註冊後第一次發文
平常也不會一直追蹤後續
如果排版欠佳或是未及回覆都請見諒
要是還有其他疑問需要這位老美回覆
麻煩站內信


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.128.229
※ 文章代碼(AID): #1MRR-7iQ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1450033031.A.B1A.html
avgirl: 對不起我看不懂英文可以翻譯成中文嗎 Q.Q1F 12/14 02:58
sleepyuan: 翻譯翻譯2F 12/14 02:58
ctes940008: 就美國人也不會去支持這種產品3F 12/14 02:59
landpc: 推4F 12/14 03:00
Firstshadow: 這只是寫信而已吧 還沒收到回信 o'_'o5F 12/14 03:00
oblivionion: 翻譯: 頂新幹你娘 好事多不要再賣垃圾給我們了6F 12/14 03:00
sexyrickysky: 信的內容大致上在建議,costco不要再賣頂新的產品。7F 12/14 03:01
sexyrickysky: 這樣才能維持costco的正面形象
georgew8638: 原來美國costco沒賣基因改良的鮭魚喔9F 12/14 03:04
A6 
A6: 其實他沒太搞懂這次活動的原因 他以為是品質10F 12/14 03:04
fort19901011: 原來如此                快推不然人家以為我看不懂11F 12/14 03:04
soria: 他在信裡講信用問題,誰在跟你講品質...12F 12/14 03:07
kingrichman:  你姊夫是土生土長美國人嗎? 文章看起來不像13F 12/14 03:10
kingrichman:  這文章寫法蠻中式英文的
suntex01: 會很中式嘛?我覺得還好耶.15F 12/14 03:16
A6 
A6: 他說他們信任好事多對品質的管控 但林鳳營問題不是品質問題16F 12/14 03:17
soria: 他到底那句話討論林鳳營的品質?他是說沒信用公司做的產品17F 12/14 03:19
skyyo 
skyyo: kingrichman大大教我捏提弗的英文好ㄇ o'_'o18F 12/14 03:19
soria: 如果他真的覺得品質問題才不該賣的話,就不會講鮭魚那段了19F 12/14 03:20
A6 
A6: 他沒說林鳳營品質阿 他只說他們相信好事多的安全和質量監管阿20F 12/14 03:20
soria: 基因改造鮭魚有品質瑕疵不合法嗎?沒有,但消費者就是不爽21F 12/14 03:21
A6 
A6: 就是三文魚那段讓果覺得他有點誤解 因為今天秒退不是因為22F 12/14 03:22
soria: 那你還扯什麼品質問題,他根本沒講好嗎23F 12/14 03:22
A6 
A6: 林鳳營的品質或造成大眾擔心 而是他的持股公司頂新24F 12/14 03:22
soria: 他信裡本來就沒有要擔心林鳳營品質問題,不用幫人家腦補了25F 12/14 03:24
DarkIllusion: 看起來姊夫是不是土生土長美國人 是很重要的事o'_'o26F 12/14 03:25
HornyDragon: 這文章寫法蠻中式英文?!?!??!我肯定活在平行世界。27F 12/14 03:28
Scion: 某樓看不懂正式書信寫法的英文,自以為是中式英文28F 12/14 03:28
a5648183: 這信很ok,主要是說買林鳳營商標牛奶的母公司沒信譽,第二29F 12/14 03:31
a5648183: 段則是捧帶打,鮭魚比喻意思是像你們連人們有疑慮的基因
a5648183: 改造鮭魚都停賣了當然更不會想賣沒信譽公司製品對吧
HornyDragon: 內文強調的明明是失信這回事32F 12/14 03:31
HornyDragon: 這封信根本打到老美最在意的點上
skyyo 
skyyo: 窩悶捏提浮屎嗶客一定要加一堆低階層嘻哈語才叫native34F 12/14 03:34
a5648183: 要直接拷貝貼上寄去抗議的話,建議copy第一段然後後面自35F 12/14 03:34
a5648183: 由發揮
soria: 消費者有concern就應該不要賣了,美國就是這樣,管你品質如37F 12/14 03:36
soria: 何
soria: 這就是他的point啦,這麼簡單也可以扯這麼多
mrschiu: 好市多在台賣的美國貨在美國如果有問題幾乎在台灣會下架.40F 12/14 03:44
mrschiu: 這次台灣的食品問題這麼大一直上給人退才奇怪...
chx64: 好色龍~XDDDDDDDD42F 12/14 03:50
reitina: 中式英文無誤。43F 12/14 03:56
reitina: 中式西式有什麼關係?道理對就好,何必強調真假美國人?
orze04: 中視英文又如何45F 12/14 03:58
Scion: 明明就很標準的英文46F 12/14 03:59
reitina: 中式英文很OK。是因為原文強調『老美』才很多人直覺奇怪47F 12/14 04:02
damm: 哪裏有標準?48F 12/14 04:02
reitina: 中式西式都無關,但也不必因為『老美』就覺得什麼不同。49F 12/14 04:03
reitina: 重點是,不需替台灣人自卑,不必強調老美來肯定自己。
damm: 補噓一下:老美只會覺得老中的水準就是這樣51F 12/14 04:05
apple90101: 原來是老美,難怪英文寫的漂亮XD52F 12/14 04:14
apple90101: 這哪是中式英文,拜託不要不懂裝懂好嗎XDDDDD
SINWENYU: 嗯?老美姐夫寫的英文很中式?????????54F 12/14 04:20
blackman5566: 我比較想知道所謂的中式定義!?55F 12/14 04:21
cafelife: 居然有人說老美寫的是中式英文...56F 12/14 04:22
blackman5566: 台灣人實在是蠻無聊的 老愛把焦點放在英文上面57F 12/14 04:22
blackman5566: 反而如果是中文 還不會那麼在意文法或錯字
talesworld: water mother=水母=中式英文???59F 12/14 04:24
soria: 中式是指行文的邏輯吧,我是看不出來哪裡叫中式啦60F 12/14 04:25
yankeefat: "台灣囔撥萬"之類的?(笑)61F 12/14 04:26
SINWENYU: 是台灣小籠包蒿郝吃62F 12/14 04:28
DFTT: 我也看不出來是中式欸 原PO出來解惑一下吧 (話說根本離題了63F 12/14 04:31
imanikki: 不要再打了64F 12/14 04:37
Gemmy: 不覺得中式英文 而且內容很恰當清楚 希望可以有好的回覆65F 12/14 04:44
imjanicefu: 希望繼續發Costco的回信 感恩66F 12/14 04:49
frank3302: 這篇討論到底是多假掰啦 看到英文就一票人高潮?67F 12/14 05:01
BDN: 很正式啊 想問哪裡中式?68F 12/14 05:59
danny555361: XDD自以為英文很強看的出中式美式69F 12/14 06:05
bitassault: 中式英文了不起?我都用台式中文70F 12/14 06:18
narella131: 台灣人看什麼英文都是中式英文啦71F 12/14 06:20
shcjosh: 哪裡中式了72F 12/14 06:21
qqq0103 
qqq0103: 幹死垃圾經理73F 12/14 06:22
techan: 說中式的拜託講一下那裡讓我們學習成長一下74F 12/14 06:27
leo424yy 
leo424yy: 面對無良黑心,一起關心秒退行動 [url]http://j.mp/-tsfk[/url]75F 12/14 06:49
k909591: 不要再打了 臉都腫了76F 12/14 06:55
stja:77F 12/14 07:00
woods0598: 推 台灣coco應正視這問題78F 12/14 07:47
emilian1116: 文章寫得真棒79F 12/14 08:25
amethystboy: 很好!寫的好80F 12/14 08:28
PoToKo: 推 辛苦你們了81F 12/14 08:38
lunaX19: 過一陣子 看扣斯扣還有沒有賣頂新 就知道美方在不在意啦82F 12/14 08:44
notfound0407: 在美國頂新早就被告到破產關老闆了 還等你秒退?83F 12/14 08:58
creation09: 這篇寫的很漂亮,外國人最怕這種稱讚中帶質疑的建議信84F 12/14 09:09
shiriri: 台灣的半瓶醋最愛質疑正美國人寫的英文了85F 12/14 09:13
sonok: 寫得很好,很中美國人胃口86F 12/14 09:19
moonh4: kingrichman顯示為逃離戰場87F 12/14 09:58
siddor: 我看留過中式的都被%%%到不敢繼續看了88F 12/14 10:04
gmoz: 果然又有閒人在挑英文XDDDD89F 12/14 10:12
nysky: 推90F 12/14 10:20
iamOsaka: 我覺得寫得很好啊~是哪裡中式可以指教一下嗎~~?91F 12/14 10:24
Hanababa: 不過前面也有人發信去美國總公司,不知道有無回應了沒92F 12/14 10:27
rainin: ptt超愛糾正文法的,明明就不是重點93F 12/14 10:31

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1986 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇