顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-04-22 10:07:12
看板 Gossiping
作者 smd1201 ()
標題 [問卦] 為什麼日本人唸日語有沒有「"」差不多?
時間 Sat Apr 20 17:08:08 2019





    我發現日本人唸日語單字的時候

  以下的發音唸起來好像都一樣 分不太出來 

    かが  こご ただ  てで  とど

    這是為什麼呢?

    這樣記日文很難記耶




  

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.139.225
※ 文章代碼(AID): #1Skk5wCF (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1555751290.A.30F.html
ypc1994: 本來就會為了使用方便 發音會隨便一點1F 04/20 17:08
waningmoon: 濁音有空多看看..單字背久了就會了2F 04/20 17:09
NKTcell: 有差好嗎  日本人聽的出來 也分的出來你講的是哪個3F 04/20 17:09
estupid: 濁音吧4F 04/20 17:09
tknetlll: かが  こご 這組對台灣人來說分別很明顯吧5F 04/20 17:09
winiS: 就口音咩 這樣子與醬子 大多數都偏後面6F 04/20 17:09
m21423: 中文捲舌音也差不多啦7F 04/20 17:10
devilkool: 哪裡差不多8F 04/20 17:10
emperor: 你講中文也不會每字每句都很標準啊9F 04/20 17:10
hongsiangfu: 久了就習慣阿,注音的ㄣㄥ不也差不多?10F 04/20 17:10
notmine: 看不懂日文11F 04/20 17:10
p5692314: PTK 法則啊 文字出現第二個か 會唸が12F 04/20 17:10
dannyzzz: 濁音化13F 04/20 17:11
poggssi: 你這種話日本人聽到會吐血14F 04/20 17:12
benson8389: 用羅馬拼音記15F 04/20 17:14
kuro50624: 那是因為中文沒有bdg三種有聲子音16F 04/20 17:14
hongsiangfu: 比較聽不出來的反而是促音,ようか/よっか常聽錯17F 04/20 17:14
sister47: 我的日文老師(日本人)自己承認說光聽到鉛筆的念法18F 04/20 17:15
hogu134: かが  Kaga kaka gaga 怎麼聽都不一樣啊19F 04/20 17:15
sister47: 根本不知道拼音居然是えんぴつ20F 04/20 17:15
SonyXperiaZ3: 台語好的話 p/b k/g 的差別很容易分辨 但t/d 比較不21F 04/20 17:16
sister47: 怎麼聽都是bi而不是pi22F 04/20 17:16
SonyXperiaZ3: 容易分辨 包含我23F 04/20 17:16
sister47: ka ga的差別... 日本人的k音對我們來說很像ㄍ24F 04/20 17:17
Diaw01: 你也可以亂唸啊 只是打字時就25F 04/20 17:17
sister47: 然後他們的g比我們的ㄍ音更重 用喉嚨後面發音26F 04/20 17:17
sister47: 其實就是念久了音就很像 國語ㄢㄣㄤㄥ不分的人一堆
cathermtnk: 台語好的話濁音就好學28F 04/20 17:18
werul: 濁音就喉嚨有痰29F 04/20 17:24
yumanatu: 聽不出促音的應該不會講台語客語,入聲字和促音有相關30F 04/20 17:27
jm028397410: 有問過日本朋友 他說代表聽力還不夠耶31F 04/20 17:27
sister47: 我是覺得日本和我們對k音和g音的認知不一樣XD32F 04/20 17:28
sister47: 發音從清到濁應該是 ㄎㄚ>か>=ㄍㄚ>が
psku: ka跟ga你分不出?34F 04/20 17:36
Akalios74: 如果不熟,其實很難分出來是真的,日本人分得出來是他35F 04/20 17:39
Akalios74: 們常講早內建資料庫,就像我們的漢字改變順序其實也能
Akalios74: 閱讀概念差不多,如果你習慣了自然就能夠分得出來了
D600dust: ㄓㄗ你會不會分?38F 04/20 17:40
ryan0222: 你都能因該了,阿本啊為什麼不能kaka39F 04/20 17:43
rutw: 像是 か が 的 ka ga 並不是真的發英文的 k- 和 g- 的音40F 04/20 17:43
hagane39: 你應該沒學過日文ㄅ41F 04/20 17:44
captainmm: 關鍵在聲帶震動與否 不是送氣不送氣42F 04/20 17:54
qize1428 
qize1428: p/b最好分、k/g有點難分、t/d根本分不出來==43F 04/20 18:03
hatephubbing: 之前也很有困擾44F 04/20 18:05
GonVolcano: 本日最廢廢文,雲日文45F 04/20 18:10
monar: 明明差很多....你耳朵還好嗎46F 04/20 18:13
maikxz: native speaker 聽得出來,跟你聽中文時一樣47F 04/20 18:13
k13579312222: 跟台灣人講捲舌音一樣 講的時候難分 拚的時候都會48F 04/20 18:14
rbki3: 不要太執著於發音~ k音跟g音, 懶惰的話常會發成g跟ng49F 04/20 18:17
bobogei81123: 正常 中文ㄅㄆ是依照有無送氣而非清濁之分 所以大部50F 04/20 18:17
bobogei81123: 分母語是中文的分不出清音與濁音
rbki3: 所以說練聽說 ,還是要從日常生活練才是正解~52F 04/20 18:18
Ryoutsu: 我N1也分不出來啊,有人就是先天後天上對某些差異比較頓53F 04/20 18:18
bobogei81123: 其實很多人念英文 g 都唸成 IPA 中/k/的音 只是自己54F 04/20 18:21
bobogei81123: 不知道而已
NintendoSui7: ナタデココ56F 04/20 18:24
tbrs: 我也分不出那些 不過韓國話更難分 有三種 有解釋聽不懂57F 04/20 18:25
tbrs: 有分送氣不送氣 還有第三種 不是以清濁來分
iComeInPeace: 正常 日本人也聽不懂59F 04/20 18:39
iComeInPeace: 單字量夠多 就會懂惹
gotohikaru: 我學日文快十年 日本人聽是聽得出來 但會教的也沒多少61F 04/20 19:13
gotohikaru: 就過很多人遇到的小學老師 注音隨便教一樣
toyokawa: 真的好難63F 04/20 19:14
gotohikaru: 所以他們聽考題會懂 但唸給彼此聽會錯 因為發音也不好64F 04/20 19:15
KNVSEOC: 總覺得聽過超早期的日文歌 清濁很分明 但越近現在就越難65F 04/20 19:53
KNVSEOC: 分
senshun: 現在年輕日本的發音有受英文字母羅馬拼音的字面影響,ガ67F 04/21 00:39
senshun: 常常發嘎而不是真正的ガ
serding: 跟美國人一樣啊 有的人母語發音就會比較隨便69F 04/21 21:45
serding: 可是他又是母語人士 語言很明顯屌打你 也不方便說甚麼
manorange610: 同感71F 04/22 00:55
liaon98: 會臺語的應該會比較會分辨些72F 04/22 01:57
liaon98: 在日語 p可以是ㄅ也可以是ㄆ 但不是b 這對華語人士很難懂
liaon98: 但以臺語來說 ㄆ->你"打"我   ㄅ->阿"爸"  b->豬"肉"
liaon98: 華語沒有b 所以分不出發成ㄅ的p跟b的差別
liaon98: 但臺語人士 就可以輕鬆分別發成ㄅ的p (阿爸) 跟b (豬肉)
liaon98: 發成ㄍ的k->阿"猴"   g->"敖"早 (早安)
tim32142000: 之前日語老師說濁音主要是喉嚨振動78F 04/22 03:21
legendmtg: 年輕一輩日本人很多濁音也發不好79F 04/22 09:23

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 804 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2019-04-22 19:25:25 (台灣)
  04-22 19:25 TW
阿本念得我真的聽不出來
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇