顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-26 06:15:04
看板 Gossiping
作者 MinaseNayuki (水瀨名雪)
標題 Re: [問卦] 台語有多少日語詞彙  差異大的有哪些?
時間 Mon Dec 26 04:19:14 2016


※ 引述《harry901 (harry901)》之銘言:
: 看到兩岸語言差異
: 應該也來討論一下台語跟日語的差異
: 就語法結構上  台語跟日語是有差的
: 但是因為台語受到日語外來語影響很大
: 教育部的台語詞語點有統計資料但是為數還是不多
: 撇開漢字圈  日語漢字創造的現代漢字已經流通各國
: 如:經濟  社會  物理  這些都是日語
: 那麼台語裡面到底有多少是沿用日語的詞彙  時代演變   有些是不是差異很大?
: 啤酒ビル   磁磚タイル  機車オートバイク   打招呼(挨拶  
: 巴士バス  洗澡(風呂     好多好多
: 差異大的就是日文已經不用的死字了  或者是轉音義過來
: 頭殼壞掉  (アタマコンクリ
: 打電話    (電話をかける  
:            台語唸作"卡電話"而不是"打電話"是因為ka ke ru的ka
: 到底  台語跟日語有多少奧妙微密的關係呢?
: 請皇民來解釋

最近學會一個詞——台語的百香果也是日語的時計草トケイソウ

取其花和時鐘相似之意

可是現在日本人改用更潮的英文Passion fruit パッションフルーツ

國語的百香果也是這樣音譯來的

八卦是Passion在這裡是耶穌受難的意思

但是對岸和港仔還是叫他熱情果~

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.132.5
※ 文章代碼(AID): #1OO2d4JJ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1482697156.A.4D3.html
harry901: 吃得東西可多的呢  光是一個"草莓"台語  現在年輕人應該1F 12/26 04:20
harry901: 忘了  給樓下  先答對(音相近即可)  送200P
harry901: 這邊草莓台語發音是指日語轉音過來的台語  不是後來的
sanshin: 稀龜4F 12/26 04:23
harry901: 刺波  好吧這個給100P  也算正確念法5F 12/26 04:24
harry901: 我指的是  日語翻成台語的XD
dacapo: ichigo 變刺破 翻得蠻怪的XD7F 12/26 04:30
harry901: 就是ICHIGO  XDDD8F 12/26 04:31
dacapo: XD 謝謝9F 12/26 04:33
harry901: 要睡了再來最後一題  自來水的台語  300P10F 12/26 04:35
harry901: 如果醒來我忘記發P幣  請來信提醒我   XD
harry901: 這題  真的也是經典  台語跟日語差異很大  卻又有相通
harry901: 典故的原因  因為歷史而演化成差異很大的詞彙
GaryMatthews: 水道水唄14F 12/26 04:36
harry901: PS.  不是直翻  自來水的台語15F 12/26 04:37
liaon98: 刺波是野莓 不是草莓 這詞比Ichigo更早16F 12/26 04:37
harry901: 靠  馬上有人答對XD 鄉民有救了  台語有救了17F 12/26 04:37
liaon98: 另外百香果也有本土詞: 雞卵果  不一定要講日文18F 12/26 04:38
klarc: 這樣唸起來很像雞蛋糕19F 12/26 04:39
KangSuat 
KangSuat: 自來水是水道水(tsui2-to7-tsui2)沒錯20F 12/26 04:41
Cocochia: 水道水不是日文嗎?@@。而且水道頭其實是水道尾啊!21F 12/26 04:43
KangSuat 
KangSuat: 對供水來源是尾,但又像一個頭吐出水來22F 12/26 04:45
Cocochia: 水龍頭其實是水道最末端,所以應該是水道尾吧! @@ 水道23F 12/26 04:45
Cocochia: 頭應該是自來水廠出水口。 XD
KangSuat 
KangSuat: 海尾、海口、海跤也都是指濱海地區25F 12/26 04:47
KangSuat: 台南安平六個社有海頭社,靠臺江內海
shouraku: 包的餡 台語的ㄤ27F 12/26 04:55
shouraku: 就是日語
shouraku: 車輪餅 北部受日本影響深 老一輩仍講 太閣饅頭
shouraku: Taigomanju~
CCNK: 鯨魚也是ㄤ31F 12/26 05:00
KangSuat 
KangSuat: 豆"餡":ann  鯨魚→海"翁":ang32F 12/26 05:02
yam1: 還有一類用日文漢字但是發台語音 像病院 注射 口座33F 12/26 05:03
toro388: 餡的台語比較像ㄚ,加上重鼻音34F 12/26 05:03
CCNK: 餡比較接近夜的台語35F 12/26 05:03
TheArrow: 可是自來水我也聽過「著來ㄓㄨㄧ」噎36F 12/26 05:07
CCNK: 那是直翻啊37F 12/26 05:08

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 297 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇