看板 C_Chat作者 GTES (GTES)標題 [討論] 咒術迴戰netflix翻譯好像爆炸了時間 Fri Feb 6 13:28:09 2026
繼茉莉蓮之後 咒術迴戰的netflix翻譯也爆炸了
免費的五條悟
https://i.mopix.cc/8oNVdK.jpg
譯名全部失控
https://i.mopix.cc/kZ7CQ3.jpg
虎杖變版取
https://i.mopix.cc/wWe0Dy.jpg
柔術
https://i.mopix.cc/AbAtPM.jpg
長草
https://i.mopix.cc/eccjW7.jpg
巫師
https://i.mopix.cc/J5t7qq.jpg
死亡繪畫子宮
https://i.mopix.cc/iLxLwp.jpg
根本是大便版咒術迴戰
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.128.159 (臺灣)
※ 作者: GTES 2026-02-06 13:28:09
※ 文章代碼(AID): #1fXNlkQ0 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770355694.A.680.html
推 ccpz: 看來是只有拿劇本文字直譯,沒有與實際演出確認5F 02/06 13:30
→ sova0809: 可以看啦 直接開日語然後配上AI翻譯外掛就好9F 02/06 13:32
→ GTES: 大概是死滅迴游吧?10F 02/06 13:32
→ Uika: 柔術迴戰12F 02/06 13:32
→ Satoman: 應該是連劇本都沒有,是抓聲音輸出字幕然後翻譯13F 02/06 13:32
→ sova0809: 日文字幕開出來 直接用字幕翻譯都比這垃圾翻譯好理解16F 02/06 13:33
→ Satoman: 不然有文本咒術再怎麼亂翻也不可能變成柔術19F 02/06 13:34
推 hanx5566: 原來這部在打柔術,運動番嗎22F 02/06 13:35
推 IaKoMu: 免費的五條悟,好像也沒錯23F 02/06 13:35
推 aa091811004: 我直接不續訂了,本來翻譯就不怎麼樣,現在更是不演了26F 02/06 13:35
→ minoru04: 當年咒術剛動畫化就害柔術搜尋會搜尋到動畫 這是回禮28F 02/06 13:36
推 e2c4o6: 長草 多高了ww31F 02/06 13:36
推 sova0809: 能看巴哈當然看巴哈 不然要看這個自虐嗎37F 02/06 13:36
推 idieh: 閒置變形術www長草是在說髮型嗎?XD39F 02/06 13:37
推 as3366700: 我記得網飛有專門負責英翻中的啊 難道上次脆把他罵跑了40F 02/06 13:37
→ e2c4o6: 趁現在幫巴哈大哥打廣告42F 02/06 13:37
推 comparable: 在双喜的宇宙裡早看到了 不懂的還敢罵王安石44F 02/06 13:37
→ sova0809: 字幕配上翻譯外掛是為了簡單應付獨佔番的45F 02/06 13:37
→ hanx5566: 認真的說,現在免費AI平台都比較強,才不會翻成這樣,有給前後文準確率超高46F 02/06 13:38
→ BOARAY: 昨天不就有人說了嗎 枚大馬49F 02/06 13:38
→ hanx5566: 而且AI看影片翻譯都還會先分析是哪部作品,增加準確率50F 02/06 13:38
→ naideath: 他直接抓發音來翻 脹相cyousou才會是長草52F 02/06 13:38
→ sova0809: 現在只要有文本 翻譯演算基本上都還算可以理解啦53F 02/06 13:38
推 dragon803: 網飛翻譯是日翻英 用英文再翻中 跟一般代理商直接日翻中不同54F 02/06 13:39
--