※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:32:32
噓 Hirano: 看ID先噓再說1F 01/10 10:32
丟臉還沒丟夠?誰告訴你拼音沒有4聲符號?
→ Hirano: 通通回去用反切啦4F 01/10 10:32
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:33:17
噓 rv0918: 注音就是比較準 我用拼音常常打錯字5F 01/10 10:32
我英文經常打錯字 所以英文應該是一個很容易出錯的語言
你說對吧
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:34:18
→ rv0918: 哈哈哈 符合 拼音打錯字了7F 01/10 10:33
原來使用北洋政府山寨日本平假名的注音就是比較有民族自尊心
受教了
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:35:29
所以一般人打注音就會有聲調符號?
→ soyghcg …
噓 soyghcg: 歪國人拼中文音表示12F 01/10 10:35
→ deathnote14: 行不通阿 台灣市場 對於說話自然是比較有親切感的齁13F 01/10 10:35
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:36:34
噓 syearth: ...大陸人說話方式就是 假掰 大聲14F 01/10 10:36
→ deathnote14: 就拿我打遊戲看實況 接觸到的中國人來講好了 你以為15F 01/10 10:37
ptt一堆人發注音文 有幾個加聲調?這種硬坳我是說真的,很難看
→ deathnote14: 他們的一般人講話 跟他們的偶像明星很像? 差非常多17F 01/10 10:37
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:38:43
我的普通話就是標準普通話 聽不出是哪個地方的 和大陸電視劇裡面的一模一樣
→ soyghcg …
噓 soyghcg: 用歪國人的文字與拼音來學自己國家的文字及語言?19F 01/10 10:38
→ soyghcg …
→ soyghcg: 你到底要先學英文還是先學中文?21F 01/10 10:39
你到底是要先學日文還是中文?
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:39:39
噓 ra9999: 我愛支那,中台友好22F 01/10 10:39
拼音輸入法也可以打聲調的呀 這樣選字為更精准
→ sky419012: 注音文 跟聲調符號有什麼關係...24F 01/10 10:39
那你在網上看到的大陸網友打的拼音文 跟聲調符號有什麼關係?
你要討論輸入法就討論輸入法 一會兒講輸入法 一會又講網友發的拼音
到底要說的是什麼
大陸學拼音 小學課本裡面 每一個字都是有聲調的
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:41:40
那就更說明注音輸入法落後啊 拼音輸入法可以打聲調也可以不打
常用字在前面就不用打了 如果是一些生僻字 加入聲調會更容易選
→ rv0918: 不要想掩蓋你拼音打錯字啦27F 01/10 10:40
→ sky419012: 我看你根本不知道什麼是拼音吧....28F 01/10 10:40
你跟我一個標準的堂堂正正的中國人說我不懂拼音?
所以拼音就是英文了?
→ deathnote14: 那你現在隨便上幾個鬥魚 戰旗什麼的去比對twitch的台30F 01/10 10:41
我都跟你說了 大陸小學的語文課本裡 每一個漢字的拼音必須是有聲調的
學漢字到教科書裡學 輸入法衹是打字的選擇方式 不是用來學拼音的
而且拼音輸入法可以輸入聲調
臉腫了沒有
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:44:33
→ pp0731: 把簡中廢掉,用英文完全替代不就萬事如意?32F 01/10 10:42
噓 kinki999: 發音跟地方文化,要不然怎麼會有英國腔跟美國腔33F 01/10 10:42
這個問題你隨便來大陸問一個小學生都知道了
得有多大的羞恥感才能說大陸的拼音沒有聲調
→ kinki999: 還好不是同一國的,要不然連標準音調都要被說是支那的35F 01/10 10:43
注音和拼音還真都是中國的 不服氣吧 但這就是事實
→ deathnote14: 在中國能上電視的 大多都有矯正學習 對比平民的發音就我的觀察 台灣也有發音認字能力很糟的 但比例上來36F 01/10 10:43
你的意思我不是平民?
→ shakesbeer: 可以告訴我Beijing要唸成悲景還是悖境嗎?38F 01/10 10:44
bei3jing1 還不明白嗎
→ deathnote14: 講 中國最少多個五倍以上 基礎發音認字能力有問題的40F 01/10 10:44
你說反了吧 臺灣普通話發不標準的至少比大陸多五倍以上
你們連捲舌和平舌都分不清楚 你來跟我說標準國語?
你們的年輕人說的口音以為我不知道
→ gowaa: 根本沒打過注音輸入法吧XD41F 01/10 10:45
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:47:27
→ gowaa: 台灣人的中文跟真中國人講的中文本來就不一樣43F 01/10 10:45
衹是口音不同 山東人的國語 和廣東人的國語 聽起來口音上的差異比臺灣和大陸還要大
噓 sevenny: 北七喔 普通話和國語又不一樣 哪有什麼標不標準46F 01/10 10:46
→ shakesbeer: 扯注音是片假名的人是你不是我耶......47F 01/10 10:47
注音本來就是北洋大老粗派人去日本學的山寨日本平假名 拿回來輔助漢字讀音的
你們不也是扯拼音就是英文嘛 只給你們瞎扯 不允許我說實話?
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:49:02
噓 guitar0225: 英國人拿美國腔比 ? 台灣中國兩國自準自己的腔調好嗎48F 01/10 10:48
→ grant790110: 再怎樣也比搬整套外文來得好教 所以你的民族自尊心呢50F 01/10 10:48
原來二手日本平假名就顯得比較高大上了
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:50:44
→ deathnote14: 我跟你講我的判斷方法 以打LOL的實況主來講 一段話52F 01/10 10:49
噓 shakesbeer: 可是我在路標上只看到Beijing耶,沒看到數字。53F 01/10 10:49
路標上的那個是英文 不是拼音
→ deathnote14: 字打不好打不出來 不知道怎麼念 怎麼認 乾脆打拼音反54F 01/10 10:50
→ gowaa: 只是口音不同XD 你就不會在說咱台灣注音什麼的落後了55F 01/10 10:50
→ deathnote14: 正他溝通的對象是中國人 這在中國的網遊 很常見吧?56F 01/10 10:50
你們先把四和事 餓和二的發音區分清楚
再來跟我討論誰的發音不準
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:51:57
→ deathnote14: 可是你什麼時候看過台灣人 打不出字打一段注音來溝通57F 01/10 10:51
噓 luckid: ㄓㄔㄕㄖ用拼音怎麼表示?58F 01/10 10:51
→ gowaa: 是是是 你說的都是宇宙的真理59F 01/10 10:51
噓 shakesbeer: 誰們? 一打多也要認清楚ID阿。 諸葛亮這樣舌戰群儒就不會有赤壁之戰了60F 01/10 10:51
→ gowaa: 你比較高大上 就像alphago其實也是你創造出來的63F 01/10 10:52
噓 syearth: ..日本平假名還不是漢字改的64F 01/10 10:52
→ luckid: 拼音,殘體中文跟狗共,都是應該被徹底消滅的毒瘤65F 01/10 10:52
→ gowaa: 我確定你不是平民 你將是未來領導中國的最佳人選66F 01/10 10:53
誰的國語說的比較字正腔圓就禿子頭上的蝨子 嘴硬有用嗎
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:54:24
→ deathnote14: 要正常念 這很簡單阿 平常口語只是懶阿 但是你想討論台灣人跟中國人 平均的認字 跟發音能力 我也是笑了67F 01/10 10:54
所以你都承認了臺灣人日常漢字發音就是不怎麼標準
怎麼得出來的注音發音比較準的結論?
噓 shakesbeer: 所以支那人都好會發四和事、餓和二的發音喔。 所以呢?69F 01/10 10:54
噓 syearth: .XDDD 中國一堆文盲 還敢笑台灣..70F 01/10 10:55
按比例還真不一定比臺灣多多少
→ gowaa: 也不是懶啊 就只是台灣人跟對岸講的中文不太相同71F 01/10 10:55
→ shakesbeer: 很想各找100個人來發這幾個音,看看台支雙方誰比較好72F 01/10 10:55
拿數據來比呀
→ gowaa: 就是你的國語最好啊 可是台灣的國語又不是對岸的國語74F 01/10 10:56
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:57:07
→ gowaa: 我要嘴硬有用就不會這麼魯蛇了... 呵75F 01/10 10:56
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:58:11
→ deathnote14: 拿論壇比也是阿 英譯的東西 你打拼音就算了 日常討論76F 01/10 10:57
推 gowaa: 對台灣的中文標準比較準啊 又不是參考對岸的中文77F 01/10 10:57
空口下結論我也會啊 大陸的中文標準就是比較準 這種話誰不會說
事兒 這是兩個字連在一起的發音 單獨一個事字 發不出你說的那個字音
→ deathnote14: 很簡單 你什麼時候看過台灣人 打一串注音代替一段話79F 01/10 10:58
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 10:59:48
→ gowaa: 數據顯示 除了realtw其外 其他人都廢 可以在ptt狂發文工作81F 01/10 10:59
→ sky419012: 數據來了 識字率 台灣:98.5 中國:96.482F 01/10 10:59
香港94.6
就這麼一兩個點的差異 覺得有多大的差別?
→ deathnote14: 用都用不好 你比較準? 事實上是可以拼成一樣的音阿83F 01/10 10:59
噓 syearth: REAlcn:數據不可信84F 01/10 11:00
噓 freedom5487: realtw就是沒辦法承認自己比別人差,但事實就是如此85F 01/10 11:00
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:01:30
噓 Allen0315: 連毛澤東只會用注音繁體中文都敢嗆???86F 01/10 11:00
噓 miro79914: 你愛當標準的中國人不送, 誰逼你在台灣了87F 01/10 11:00
→ gowaa: 什麼時候是空口下結論 好 那我就下結論 我猜你會繼續講到88F 01/10 11:00
噓 shakesbeer: 識字率中國: 96.4% 台灣:98.5%89F 01/10 11:00
謝謝你證明中國現在基本上也沒什麼文盲了 大家的差別很微小
大陸是一些個別老人不會寫字 六十歲以下的,基本上沒有不識字的
沒比臺灣差
→ deathnote14: 認字跟發音的方法穩定多了 日常打字溝通不會出現任何90F 01/10 11:00
推 gowaa: 下午四點為止 因為你跟我一樣很閒 只能在ptt上發文酸台灣人91F 01/10 11:01
→ deathnote14: 用拼音/注音 來代替文字的行為 但是在中國? 搞笑?92F 01/10 11:01
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:02:50
→ gowaa: 怎麼這麼麻煩 事兒 何不簡化...93F 01/10 11:02
都是你們相當多數臺灣人不好好學習漢字的後果
你說的那個叫兒化音 臺灣的漢字系統也是有兒化音的
讓子彈飛一會兒 小孩兒 那些花兒 聽過范瑋琪唱首歌吧
噓 Allen0315: 貴國13億人口 差那一兩個百分點就差很多了~~~!!!96F 01/10 11:02
比例上討不到多大便宜 就開始扯人口總量了是吧
那你怎麼不說中國識字的人比臺灣數量多那麼多呢
→ deathnote14: 音都不會發/拼了 然後打拼音來溝通可以成為常態XD98F 01/10 11:03
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:05:16
→ gowaa: 有點想賭 他會繼續講到什麼時候 可是感覺一定會輸100F 01/10 11:04
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:07:10
→ Guoplus: 你們中國可以不要再用洋文來拼音了嗎101F 01/10 11:06
我們臺灣用東洋的平假名來注音 算不算用洋文?
噓 rv0918: 事兒 念成射XDD 那以後大家講話節拍自己訂啊 三拍變一拍102F 01/10 11:07
噓 Allen0315: 不是反歐美? 用洋文拼音做啥? 毛主席又不會~~~!!!103F 01/10 11:07
不是反中國?用中國字幹嘛 你這種邏輯我分分鐘打臉
→ rv0918: 一拍扁五拍 跟唱歌一樣 真的說說的比唱的好聽104F 01/10 11:07
推 gowaa: 誒? 那兒化音的羅馬拼音是? 還蠻想知道的 realtw大帝說說105F 01/10 11:07
你們兒化音不會 平捲舌不會 前鼻音後鼻音不會
說自己用注音標註的國語標準 有說服力嘛
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:10:07
→ deathnote14: 其實也不用跟你扯人口總量 這屬於那種一接觸就能感覺106F 01/10 11:08
→ gowaa: 我猜一定是講 這事自己講 廢物gowaa連這都不知 ~ 呵
自己找* 你就打從心底看不起台灣人 才拼命酸 拼命眨XD107F 01/10 11:08
我是來就事論事的 事實就是
拼音的發音不存在不標準的問題 祇有人的口音會導致讀音不標準
比如周杰倫 還有那些年我們一起追的女孩 那部電影中的年輕人 我就沒見誰發音標準的
→ deathnote14: 到差別的類型 因為使用方法上 中國用不好的太明顯109F 01/10 11:08
→ luckid: 不用跟他認真啦,修文修半天結果拼音怎麼打ㄓㄔㄕㄖ也不講110F 01/10 11:09
噓 edison: 強國的拼音沒有不準,但是普通話就是不標準111F 01/10 11:10
→ deathnote14: 假設台灣人跟中國人 水準接近 那你現在看到的文字有112F 01/10 11:10
→ gowaa: 沒跟他認真吧 我們廢才會物以類聚啊113F 01/10 11:10
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:11:54
→ deathnote14: 一部份:ㄏㄨㄟˋ ㄕˋ ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ 懂了嗎?114F 01/10 11:11
→ gowaa: 你不覺得你現在說的話 就只是在證明 這是兩個不同的國度
兩種極其相似 但卻是不同的言語115F 01/10 11:11
你衹要承認你們發音不準就行了 是不是兩個國家 你去問蔡英文 他會給你答案
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:12:54
→ gowaa: 周杰倫發音準....?117F 01/10 11:12
你們的電視劇電影我看得多了 刨出老一代像林青霞那一代的人
年輕人有幾個國語發音是標準的?是事 餓二 有幾個人會去區分?
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:14:24
→ gowaa: 你不是之前說 台灣電視劇電影比不上中國大陸 還看多啊
挺閒的嗎 這麼難看的還看...120F 01/10 11:15
跟你們討論這個話題 功課肯定要做一點 捏著鼻子也要看下去
→ gowaa: 早晨 那句在哪?123F 01/10 11:17
山寨的日文
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:18:23
噓 waynek: 但是中國賤種品質底下 給洋大人當奴才剛好126F 01/10 11:18
你們先把舒服 和舒湖 區分清楚 咱們再接著往下討論
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:19:56
→ gowaa: 哦 完全搞不懂他到底是要說咱們同一國 還是來說不同國的127F 01/10 11:19
→ waynek: 整個支那就是個地球大腫瘤128F 01/10 11:19
→ gowaa: 到底是把台灣當自己人 還是骨子認定這些人不該是自己人
我更想把藍瘦 香菇 難瘦 想哭分清楚 有病的一群人 聽得煩管你哪個地方的人講這 講太多 聽都聽膩了129F 01/10 11:20
這個文章才是你們先發起的 說大陸拼音發不準也是你們說的
我糾正錯誤觀念 反而是你們擺出一副雲淡風輕的樣子
記性這麼差嗎
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:24:32
→ deathnote14: 你可能不知道注音無關日文 你知道造字法則有六書嗎?所以簡體字很大程度上都是山寨的中文 你有發現嗎?132F 01/10 11:23
漢字有六大造字法則 可惜跟注音沒有關係
注音是北洋大老粗去日本留學"致敬"日本平假名得來的
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:26:50
→ luckid: 沒差啦,他想被打臉,我們也不能不打阿,畢竟人家自己要求的135F 01/10 11:26
噓 jiunyee: 說你半瓶水可能還客氣了 每次都吵不贏就說對方有問題136F 01/10 11:27
誰的臉被打腫就明白的事實
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:27:26
噓 Fice: 山寨平假名?那平假名又是山寨誰的?還不是漢字137F 01/10 11:27
→ gowaa: 又不是我發起的 還有你怎麼能這麼肯定我跟他們是一起XD A_A138F 01/10 11:27
推 tsukiyumi: 我覺得注音發音嚴格來說是準的,但中華民國發音學很爛139F 01/10 11:28
注音和拼音其實衹是寫法不一樣 不存在不準確的說法
衹是說的人的口音問題 有可能會導致讀音不準
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:29:08
→ deathnote14: 我講六書的原因 是因為 你覺得都是中文 實際上已經140F 01/10 11:29
→ deathnote14: 是兩種文字了 至於平假名 你知道使用方法跟構成差別?142F 01/10 11:30
又一個被臺灣媒體和網路誤導的 大陸的捲舌音其實沒有平舌音多
你們老出來出洋相 我手都酸了
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:34:06
→ deathnote14: 我前面講的一直都是使用方法阿 用都用不好了 那現在144F 01/10 11:33
噓 z842657913: 誰正確我覺得沒差,畢竟地方不一樣發聲就不一樣145F 01/10 11:34
→ deathnote14: 要不要講構成? 原有字符來構成 還是用英文來構成?146F 01/10 11:34
所以拼音和英文你覺得就是一樣?
如果你要說拼音和英文一樣 那麼注音完全就是在山寨日本平假名
中華民國自己都承認這是當年留學東洋的成果
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:35:42
→ z842657913: 但我想請問你,為何要用外國人的符號學自己的語言?147F 01/10 11:34
噓 iamsocool: 你要怎麼解釋出現 xi=eleven這種狀況?148F 01/10 11:34
說人話 你發的這是什麼鬼
→ z842657913: 我雖然排中,但有一點蠻佩服你們的,就是你們什麼都用自己的149F 01/10 11:35
這是一個大國的責任 我責無旁貸
當然了 別的地方使用我們的東西 比如臺灣使用我們的注音和漢字 我們也樂見其成
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:37:25
→ deathnote14: 這就要區分成使用方法跟構成的分別了不是嗎? 細細一分 這整套文字系統 你們只是命名成"中文"沒有任何一點不是山寨的喔152F 01/10 11:36
所以我叫你們多學習點文化沒壞處的 大陸的簡體字絕大多數都是古代人在寫的
你們臺灣人卻被洗腦成都是共產黨發明的
你這種常識都不具備 跑出來丟臉,那我也幫不了你們
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:39:36
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:40:03
→ deathnote14: 所以我前面才問你六書阿 古人是這套系統 簡體不是155F 01/10 11:40
簡體字基本上都是古代人在寫的 從漢唐宋元時期就大量在寫了
不像你們把滿清大酋長康熙 制定的標準當成金科玉律
漢字多字取字 只保留筆劃多的
你們把破壞中華傳統文化最厲害的滿清大酋長當成標準了 不以為恥反以為榮
到現在還沒有覺悟嗎
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:43:35
→ deathnote14: 你覺得看起來很像 因為你覺得好像都是中文 但不是阿156F 01/10 11:41
噓 AetherG: 繁體的憂無心 by 廣西五毛XDDDD157F 01/10 11:42
古代名家 很多字帖 還有碑文 上面的憂字
就是沒有中間那個心的 你們自己不學文化 只懂得看滿清大酋長的字典
是我的錯?
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:45:35
噓 jiunyee: 中國人講文化 真幽默158F 01/10 11:45
中國傳統文化 圍棋 武術 國畫 書法 國樂 戲曲 文獻研究等等
臺灣有哪樣能趕上大陸了
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:46:46
→ luckid: 還敢講圍棋,之前柯潔不是被Master電到住院?160F 01/10 11:48
→ gowaa: 如果這樣 當初幹嘛文革 早知如此 何必當初-- 現在才想修復?161F 01/10 11:49
→ deathnote14: 我早說了 這是"不同東西" 那雞排我都寫G排 是不是G就是雞了? 那你是你認的懂 但是不表示他們同樣162F 01/10 11:51
臉都腫了,還好意思瞎扯?
g排 古代人不會寫g 而簡體字基本上都是古代人早就在寫了
舉個例子都舉得這麼差
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:55:38
→ deathnote14: 意思一樣阿 反正我打G排大家都認的懂 有某個政府認為那G就劃入"中文"同雞 新出生的不懂就教到他懂164F 01/10 11:56
沒有你說的這種情況 再說一遍 簡體字基本上都是古代人早就在寫的
不是共產黨發明的
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:58:31
→ luckid: 簡體字基本上都是古代人早就在寫了<<<看了不知該說甚麼167F 01/10 11:58
臺灣的教育讓你看到這句話,很吃驚吧
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 11:59:13
→ deathnote14: 不用發明阿 我也不是G排的發明人阿 將來推行不就行了意思一樣阿 你出生之前就有人在做這件事情 教你懂了168F 01/10 12:00
→ luckid: 跟原PO不必太認真,連簡體字古代就有這種話都講得出來170F 01/10 12:01
→ deathnote14: 所以我就說了 你認的出來 不代表 "是同一個東西"171F 01/10 12:02
→ david1230: ㄓㄋㄚㄐㄧㄢㄔㄨ ←這又不是正常打輸入法出來的
那是為了密碼文,實際上純注音輸入沒自動猜詞是要選聲172F 01/10 12:05
→ deathnote14: 沒時間了 我先下總結 就是 根本就是兩種語言被強併174F 01/10 12:06
→ david1230: 簡體是中共搞的,破壞六書原則的,想跟古體字扯一起175F 01/10 12:08
臺灣的教育搞出一堆基本常識都沒有的人 真的很佩服
推 gabin2000: 人家realjoke中國文化大師呢,他是在講中國式笑話給我176F 01/10 12:09
※ 編輯: realtw (117.136.76.211), 01/10/2017 12:10:45
→ david1230: 古人會想要干妹妹,還是干妹妹?破壞六書原則,哈哈
滾回去干妹妹吧
支那教育多成功啊,認個干妹妹就可以干妹妹了180F 01/10 12:11
→ gabin2000: realjoke,學問之高,西打英國經濟學人,東打台灣中文歷史 ,琴棋書畫武術無一不通,堪稱萬全大師183F 01/10 12:14
→ luckid: 好險他武術的部份只是嘴巴講呢XDDD185F 01/10 12:15
推 gabin2000: 北京大學怎麼沒有請您去當教授呢,真是當代之憾186F 01/10 12:17
噓 PPTer: 支那人講話跟噎到一樣 標準? 對你可能是吧190F 01/10 12:34
噓 digger5566: 現在又變成注音專家了... 每次看你都覺得你很可憐
經濟學人 塑膠米 繁體字專家 現在又多了個注音專家
每天來台灣這邊給人家當笑話 還樂此不疲
你是不是生活都沒朋友啊191F 01/10 12:42
推 bokez: 沒錯 不知道在噓三小196F 01/10 12:56
噓 randolph80: 廠廠 拼音會標準的話就不會有藍瘦香菇這種東西出現了智障200F 01/10 13:41
推 jeff21115: 大陸各地腔調差這麼多 討論發音有意義嗎203F 01/10 14:31
--