看板 C_Chat
作者 CHCOOBOO (天滿命)
標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Thu Feb  9 18:39:06 2017




好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1486636750.A.1CB.html


====================================
====================================









來把短篇先放一放XD


feelition - 君の名は。ハリネズミグッズ対決 (61214195)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61214195

http://imgur.com/BG25Zve
 


feelition - 顔に落書き (60872763)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60872763

http://imgur.com/FwbiHQE
 


feelition - 君の名は。三葉の寝癖 (60872763)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60872763

http://imgur.com/FrNGUvE
 


Tyler Durden - よみがえる記憶 その夜 (60908893)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60908893

http://imgur.com/N6pFWOF
 


Tyler Durden - 至近距離恋愛 (61127038)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61127038
「至近距離恋愛」/「Tyler Durden」[pixiv]
「君の名は。」のエピソードです。司が心配。

 

http://imgur.com/xQ7WD8b
 


順便推一下這支影片
https://youtu.be/PObSZuyfbGY
[二次創作動畫] 遲來的聖誕節約會 - YouTube
主要使用PS和AE獨立製作的 ”君の名は“ 同人動畫短片 不過都過完年了才做完實在有點尷尬... 總之還是祝大家聖誕快樂,以及快到的情人節快樂!! 詳細: FB:

 

--


期望遇見一起編織幸福的妳

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.243.248
※ 文章代碼(AID): #1Od4RE7B (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1486636750.A.1CB.html
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 02/09/2017 18:39:21
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 02/09/2017 18:40:35
cic2014: 先推個1F 02/09 18:40
chewie: 大隻刺蝟出現啦!XDDDD2F 02/09 18:41
gashinako0: 老師啊~3F 02/09 18:41
lpgg33044304: 今天是新海誠的生日喔喔喔4F 02/09 18:42
chewie: 第一位韓國作者有長篇 等日文版 也很不錯
然後新海真的依約再去一趟韓國了 這次還上電視節目了5F 02/09 18:42
shlee: 超大隻刺蝟  輸了ww7F 02/09 18:44
windsd: 推8F 02/09 18:51
s82901: 推推9F 02/09 18:58
VongolaXI11: 大刺蝟OAO
影片好厲害喔~ 你做的嗎?10F 02/09 18:59
我有這種實力就自行產糖了QWQ

VongolaXI11: 雖然好像就那樣...12F 02/09 19:01
f222051618: 曬戰利品 XD13F 02/09 19:02
ray221740718: 好閃14F 02/09 19:02
brianzzy: 影片的BGM是未來日記的,害我又去複習未來日記的結尾QAQ15F 02/09 19:13
MessiWang: 都一起睡了還在小劇場甚麼www16F 02/09 19:30
gametv: 韓國糖超讚啊XD17F 02/09 19:32
sky24421: 推! 偷偷覺得炫耀刺蝟的大學三葉眼神好騷阿(X
韓糖系列各時期的三葉感覺不像同個人 果然女大18變(稱讚話說問一下 第二張是不是少一頁?18F 02/09 19:44
欸,沒注意到
原文是一篇兩張圖
但日本翻譯版是一篇一張圖  已補上
eteled: XDD21F 02/09 19:59
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 02/09/2017 20:39:16
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 02/09/2017 20:40:41
j21118: 這一批韓國糖也太棒了吧><
話說小雪老師一整個慌亂22F 02/09 20:44
tomsonchiou: 再看一次還是覺得小雪老師那篇大混亂超可愛的
可惜言葉P網小說創作不多 嘛畢竟比較冷門
還好有巴哈的言葉控大大XDD24F 02/09 21:18
jason1050606: 推推27F 02/09 21:37
VongolaXI11: 拍拍OAQ 製糖君專門加工也沒關係 反正沒有毒~XD28F 02/09 22:54
shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,29F 02/09 23:10
ynhs123456: 大型刺蝟!輸啦~30F 02/09 23:21
foreest: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,是刺蝟頭的意思嘛XDDD31F 02/09 23:23
puppy20308: 大人版感覺好騷33F 02/10 08:41

--