看板 C_Chat作者 CHCOOBOO (天滿命)標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯時間 Thu Feb 23 17:55:38 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1487843742.A.7DF.html
====================================
====================================
今天來點特殊的糖
JSCU - (君の名は,言の葉の庭) 雪野 百香里 (60848322)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60848322
http://imgur.com/N4USThK
JSCU - (君の名は) 三葉 君は今、夢を見ているんだ (60865053)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60865053
http://imgur.com/3CvZzJ3
奶奶的動作在惡搞JOJO的DIO
http://i.imgur.com/TMI9NZs.jpg
JSCU - 「君の名前は」結末漫画 (61501286)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61501286
http://imgur.com/1BnQ7nK
這整頁都在惡搞JOJO的吉良吉影
http://i.imgur.com/RM2PNdT.jpg
まゆん - 「君の名は。」漫画その4 (59126783)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59126783
http://imgur.com/V1uW0UJ
http://imgur.com/a9rtBTH
五葉未來的老公(?)
--
期望遇見一起編織幸福的妳
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.243.201
※ 文章代碼(AID): #1Ohh6UVV (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1487843742.A.7DF.html
※ 同主題文章:
… ×182
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
02-23 17:55 CHCOOBOO.
… ×111
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 02/23/2017 17:55:51
推 chewie: 我看了什麼XD1F 02/23 18:00
三葉:我不想當巫女啦!JOJO!
推 k23: 第三篇[長相]錯字喔 翻譯辛苦了2F 02/23 18:00
感謝提醒XD
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 02/23/2017 18:04:09
推 shlee: 瀧一臉癡呆樣ww5F 02/23 18:22
推 mn435: 三葉老太快了8F 02/23 18:39
推 tomsonchiou: 最後一篇等好久啦,三葉過來人的描寫真的很喜歡。女兒交換也有人寫小說呢。
回樓上,是鬥陣特攻的閃光,有回溯時間能力。10F 02/23 18:43
下午就在翻了啦XD
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 02/23/2017 18:51:37
推 j21118: 瀧三是過勞了嗎?老得真快19F 02/23 18:57
推 Archi821: 其實希望有人畫長得像瀧的五葉20F 02/23 18:59
推 durllu: 未來的老公 XD23F 02/23 19:23
推 sky24421: 推~還真是怪怪特殊的糖XD
上面留言那一篇好棒~期待 瀧三有見到敕早的糖都很不錯><26F 02/23 21:33
推 gametv: 瀧三夫婦太讚了28F 02/23 22:14
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 02/23/2017 23:04:14
推 shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,32F 02/24 00:14
推 segunta: 推! 今天的糖味道怪怪的XD 話說三葉和瀧感覺有點太老了33F 02/24 00:17
--