看板 C_Chat作者 CHCOOBOO (天滿命)標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯時間 Sun Feb 26 17:36:19 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1488101788.A.33A.html
====================================
====================================
今天來放最新的韓國糖後續
前情提要 https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1487080091.A.FCA.html
feelition - 君の名は。本音、Another side. (61593150)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61593150
日文版譯者:GR3K_
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61597091
http://imgur.com/Zeh3hkW
http://imgur.com/S8tcv32
http://imgur.com/3wFtPyt
http://imgur.com/uLxeHdW
http://imgur.com/qYPFXyY
http://imgur.com/wC5q9ok
http://imgur.com/3KFYeJk
http://imgur.com/asNbinv
http://imgur.com/L8sLAt3
http://imgur.com/B2yRU91
http://imgur.com/ULgfjSh
這篇敕使的回憶部份,真的很有fu....
--
期望遇見一起編織幸福的妳
Plurk:
https://www.plurk.com/CHCOOBOO
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.243.201
※ 文章代碼(AID): #1Oig6SCw (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1488101788.A.33A.html
※ 同主題文章:
… ×183
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
02-26 17:36 CHCOOBOO.
… ×110
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 02/26/2017 17:36:38
推 chewie: 又是修正力啊2F 02/26 17:48
推 shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,5F 02/26 18:01
推 foreest: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,6F 02/26 18:02
推 srx3567: 終於再會的朋友們 QQ8F 02/26 18:18
推 tomsonchiou: 瀧昏過去還在不停道歉好心疼啊QQ
已經不知道是第幾次覺得幸虧誠哥給好結局了9F 02/26 18:19
推 ynhs123456: 啊啊,好溫馨啊(*゚∀゚)
希望我也能想出這麼溫馨的劇情11F 02/26 18:24
推 segunta: 溫馨糖QQ 這兩天再來看一遍外傳好了13F 02/26 18:27
推 durllu: 溫馨推 (*゚∀゚)17F 02/26 19:21
我是覺得可以解釋成「進到夢中記憶就會恢復」就是
原本已經忘掉三葉名字的瀧
在當年喝下口嚼酒後就想起三葉的一切了
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 02/26/2017 20:08:19
推 episodicor: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,25F 02/26 20:47
推 sky24421: 推 心暖暖的> < 從敕使和小早耶的視角看特別溫暖27F 02/26 23:32
推 s82901: 感謝翻譯嵌字29F 03/04 22:58
--