回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
a235477919
(牛逼張學友)
標題
[閒聊] 烤肉算支語嗎?
時間
Fri Feb 19 19:19:36 2021
近年因為VT變紅
台灣開始出現很多烤肉這詞
這應該是因為
沒翻譯的叫生肉
有翻譯的叫熟肉
所以才衍生出來的吧
不過以前好像很少聽人烤肉烤肉的講
通常都直接講翻譯或是漢化
第一次看到烤肉當翻譯這用法也是在B站看到的
還是說這用法台灣以前也有
只是因為不太能討論盜版才不常出現的
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.78.23 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WBvxA1L (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1613733578.A.055.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 烤肉算支語嗎?
02-19 19:19
a235477919.
Re: [閒聊] 烤肉算支語嗎?
02-19 19:27
superRKO.
→
owo0204
: 問算不算支那用語算恰點嗎
1F 02/19 19:20
窩也不知道,看很多這種文我以為也可以
→
friendA
: 十幾年前就有的用法
2F 02/19 19:20
→
cloud7515
: 生肉是出自英文的RAW 所以算英語
3F 02/19 19:20
生肉熟肉沒意見很久以前就聽過了
單純問烤肉
推
jojojen
: 只負責剪輯不翻譯的叫生魚片師傅嗎?
4F 02/19 19:21
推
superRKO
: 烤肉這很久了吧 之前各種盜版漫畫也是這樣講法
5F 02/19 19:21
推
OEC100
: 算吧,就是中國傳過來的
6F 02/19 19:21
噓
danieljou
: 菁英用語好嗎= =
7F 02/19 19:21
推
erimow
: 我剛開始看涼宮就有了至少15年
8F 02/19 19:21
→
poz93
: 過去用熟肉 現代用烤肉 就這樣
9F 02/19 19:21
→
ssm3512
: 熟肉名詞 烤肉動詞 吧
10F 02/19 19:22
推
wl02608930
: 不…算?
11F 02/19 19:22
→
honeygreen
: 等下有人會翻康熙字典跟你說不是
12F 02/19 19:22
→
buzz1067
: 原來是我20歲開始有的用法
13F 02/19 19:22
噓
Sougetu
: 烤肉是動作啊、熟肉是成品。然後我確定你的暱稱是支語
14F 02/19 19:22
是啊
→
superRKO
: 烤肉不是翻譯嗎? 熟肉是翻譯過後的東西
15F 02/19 19:22
→
weiyilan
: 以前生熟肉廚房廚師,現在烤肉人?
16F 02/19 19:22
→
poz93
: 就像以前傲嬌系是正宮 現在只是後宮一員
17F 02/19 19:23
推
windnduck
: 這不就是it’s fucking raw 的梗嗎XD
18F 02/19 19:23
噓
ysr0125
: 你的暱稱是支語
19F 02/19 19:23
推
PERFAKE
: 你的祖先不是支那人嗎?那你說的每句不也是支語
20F 02/19 19:23
推
xrdx
: 要我說的話我覺得漢化才是支語,以前都叫翻譯組而已
21F 02/19 19:23
→
OEC100
: 以前翻日劇的字幕組自己創造的詞
22F 02/19 19:24
推
legendrl
: 這樣說來,韮菜也算吧?本來台灣沒有這種用法的
23F 02/19 19:24
→
Sougetu
: 漢化當翻譯用的確是,不過學術上的說法是另一個意思
24F 02/19 19:24
→
kaj1983
: 以前沒說烤肉都講xx字幕組之類
25F 02/19 19:24
噓
qwer338859
: 我還以為生肉熟肉是日文那邊過來的==
26F 02/19 19:25
這我不知道就是了
※ 編輯: a235477919 (111.71.78.23 臺灣), 02/19/2021 19:27:28
噓
nolimitamy19
: 暱稱支語
27F 02/19 19:25
噓
syldsk
: 以前K島就在用啦
28F 02/19 19:26
→
kaj1983
: 看來大家都很守法了,已經不知道有字幕組這東西,也不知
什麼是raw了XD
29F 02/19 19:26
推
a2156700
: 是喔
31F 02/19 19:26
推
UtsuhoReiuzi
: 連raw都死語了 哭啊
32F 02/19 19:28
噓
timez422
: ==
33F 02/19 19:28
噓
xrdx
: 生肉就指raw,熟肉就加上字幕的意思,要說支語我覺得是不算
34F 02/19 19:28
啊我就沒在問這兩個啊
※ 編輯: a235477919 (111.71.78.23 臺灣), 02/19/2021 19:29:51
→
OEC100
: RAW那是攝影圈的用法,也跟翻譯扯不上關係
35F 02/19 19:29
推
RoaringWolf
: 我覺得你說的很對
36F 02/19 19:30
噓
kerry0496x
: 連生肉都不知道
37F 02/19 19:30
→
weiyilan
: 原PO要體諒中文不太好的人(X
38F 02/19 19:30
噓
anpinjou
: 所以我說那個支語警察
39F 02/19 19:30
沒出警啊 單純好奇是不是而已
噓
supersusu
: 一家烤肉 萬家香
40F 02/19 19:30
噓
cheric
: 你用得開心就好
41F 02/19 19:30
推
ig49999
: 有些人就文盲看不懂中文
上次問過了
42F 02/19 19:30
噓
qwe19272375
: 支鬼滅殺
44F 02/19 19:31
推
UtsuhoReiuzi
: raw本來是哪圈先不講 至少也用了20年 尊重一下
45F 02/19 19:31
推
seer2525
: 以前哪有什麼烤肉 只有生熟肉好嗎 有人活在平行世界?
46F 02/19 19:32
→
ig49999
:
#1Va01OKX (C_Chat)
沒事兒 人家就文盲 問A答B
47F 02/19 19:32
Re: [問題] 烤肉是什麼意思? - ACG板 - Disp BBS
一個說法是Raw這個詞來的 Raw就是沒有翻譯的原作的意思 而同時Raw也是生的、未經加熱過的意思 Raw的音又跟肉很像,傳來傳去就變成用生肉來指未翻譯的原作 既然生肉是沒翻譯,那翻譯過的就稱為熟肉了
感謝 爬文的時候沒爬到
※ 編輯: a235477919 (111.71.78.23 臺灣), 02/19/2021 19:34:17
→
hellwize
: 可以煮肉蒸肉煎肉啊 幹嗎烤
49F 02/19 19:34
推
ryohgi
: 就沒有人在問生熟肉…
50F 02/19 19:34
推
andy3580
: 同樣疑問 我一直覺得拿烤肉當翻譯同義詞 是支語 應該糾
正
51F 02/19 19:35
→
feedcat
: 牛逼 真的牛
53F 02/19 19:36
推
v2v2123
: 我國中上k島的時候就聽過了 不算吧
54F 02/19 19:37
那你可能很年輕 我以前上K島也沒看過烤肉
推
andyher
: 漢化肯定是支
55F 02/19 19:38
同意 不過本來就是支出產的東西
※ 編輯: a235477919 (111.71.78.23 臺灣), 02/19/2021 19:40:01
→
adk147852
: 不算吧 這好久了
56F 02/19 19:39
推
nekoten
: 只聽過生肉熟肉沒聽過烤肉
57F 02/19 19:39
推
Ardve
: 烤肉取代翻譯的用法就是去年才從中國傳過來的啊
58F 02/19 19:40
推
rikowendy
: 以前哪有烤肉 只有生熟肉 一堆VT粉不肯接受自己用支語
59F 02/19 19:40
推
Leaflock
: 是
60F 02/19 19:41
→
znck
: 早期台灣是叫中文化
61F 02/19 19:41
→
FinallyPeace
: 當你發現以前台灣沒人用 現在中國在用的都是
62F 02/19 19:45
確認一下是不是真的沒人用 還是單純我的圈子沒人用
推
BoBoLung
: 好多文盲
63F 02/19 19:45
推
OuOooo
: 就算是會怎樣嗎
64F 02/19 19:46
不會啊
推
Ardve
: 要探討來源的話這詞是中國vtuber圈發明的,那時台灣圈子小
65F 02/19 19:46
※ 編輯: a235477919 (111.71.78.23 臺灣), 02/19/2021 19:48:06
推
a1216543
: 有夠支
66F 02/19 19:47
推
staco
: 算
67F 02/19 19:47
→
Ardve
: 就跟著用了
68F 02/19 19:48
推
jjustin524tw
: 惠靈頓牛扒
69F 02/19 19:49
推
e49523
: 烤熟後一股支味飄出來
70F 02/19 19:50
噓
dos01
: 菜味飄出來了啦 自己掉的菜蟲自己撿好來
71F 02/19 19:51
推
badend8769
: 原來一篇文可以抓到這麼多文盲
72F 02/19 19:57
推
ohmylove347
: 說來由或許能算吧,但字面意思接受度夠高,我覺得被
挑毛病的機會不大
73F 02/19 19:58
肯定的吧 看大家用很爽啊
→
Urakaze
: 這烤肉man的視頻質量真的牛b 刷波666
75F 02/19 20:02
推
shadowdio
: 中秋節還很久
76F 02/19 20:02
※ 編輯: a235477919 (111.71.78.23 臺灣), 02/19/2021 20:05:11
推
kevin1996
: 算
77F 02/19 20:09
推
dannyshan
: 生肉絕對算 以前只有大陸論壇會用 烤肉以前從來沒聽過
突然就出現了 不知道誰發明的
78F 02/19 20:24
推
EEEEEEEnd14
: 牛逼 釣到一堆文盲
80F 02/19 20:29
推
vancepeng
: 問A答B 怎麼那麼多文盲啦
81F 02/19 20:32
--