看板 C_Chat作者 moshenisshit (嘻嘻)標題 [討論] 中文有「某某事情讓人很寂寞」這用法嗎時間 Sun May 12 13:02:03 2024
看漫畫或追動畫,
常常都會有男女主角在講述某件事情,
然後假如那件事情有點悲傷或有點感嘆,
就會出現「果然還是有點寂寞呢」之類的講法,
這好像是從日文的「寂しい」直翻過來的。
中文有這種用法嗎?
一般我們會說這個人很寂寞,
都是講形容一個人很孤單或孤獨,
會用來形容發生的事情很寂寞的嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.144.227.89 (臺灣)
※ 作者: moshenisshit 2024-05-12 13:02:03
※ 文章代碼(AID): #1cG4rDET (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715490125.A.39D.html
推 staco: 至少要轉譯成"感傷"2F 05/12 13:03
推 RoChing: 的確比較少,但中文要這樣擺倒也可以吧9F 05/12 13:07
推 RLAPH: 我來到寂寞邊界 愛已失竊 心在淌著血12F 05/12 13:11
→ bheegrl: 觸景生情?不一定是孤單寂寞就是了14F 05/12 13:15
→ YangeR: 阿不就空虛寂寞覺得冷18F 05/12 13:23
推 Darnatos: 日本也不會直接用寂寞形容發生的事情,有原文嗎?25F 05/12 13:46
推 LittleJade: 寂しい會用啊,而且很常用,中文適不適合直接翻成寂寞要看狀況26F 05/12 13:56
推 rkl: 寂寥吧,用在人或事物上都可以,但不多人這樣說就是了28F 05/12 14:24
推 CalciumPlus: 會說這件事情「讓人感覺很寂寞」但應該不會說事情「本身很寂寞」吧29F 05/12 14:30
推 silver8210: 任飄渺:宮本總司,你讓我這一劍,寂寞一生啊32F 05/12 14:33
--