看板 Gossiping
作者 EvilisGood (Hustler)
標題 Re: [新聞] 日本NHK報導蘇處長自殺新聞
時間 Fri Sep 14 21:52:10 2018


來,我幫你翻譯重點。

※ 引述《digitai1 (大摳)》之銘言:
: 台湾のメディアは、台風21号の影響で関西空港に取り残された台湾からの旅行客への
: 対応について、中国の総領事館に比べて不十分だと批判されていたことが背景にあるの
: ではないかと伝えています。
台灣媒體表示:

: 地元メディアは、関係者の話として、14日朝、蘇処長が出勤してこなかったため秘書
: が様子を見に行ったところ、官舎で首をつっているのを見つけたとしています。
當地媒體表示:

: 台湾では、台風21号の影響で関西空港に取り残された旅行客への対応をめぐって、中
: 国の総領事館がフェリーを手配するなど帰国を手厚くサポートしたと報じられる一方で
: 、大阪の窓口機関が、台湾からの旅行客に十分な支援を行わなかったとして野党をはじ
: め、インターネット上でも批判の声があがっていました。
: 台湾の外交部は詳しい状況は明らかにしていませんが、地元メディアは、蘇処長が亡く
: なった背景に、こうした批判があるのではないかと伝えています。
當地媒體表示:

外交部雖然沒有公佈詳情,
但蘇處長自殺的背景,
可能是因為關西機場封閉時,
沒有充份支援台灣旅客,
因此受到在野黨和網路批評。

: 【遺書に批判を苦にするような内容】。
: 関係者によりますと、蘇処長は14日午前9時20分ごろ、大阪・豊中市内の自宅で亡
: くなっているのが見つかったということです。
: 自宅には家族にあてた遺書が残されていて、遺書には、関西空港が閉鎖され、台湾の人
: が取り残された際の対応について、批判を受けたことを苦にするような内容が書かれて
: いたということです。
家中留下了寫給親人的遺書,
遺書中寫道,
在關西機場封鎖時對待台灣旅客的處理方式,
因此受到「批判」而深為所苦。

  ─

遺書部份完全沒有寫到「外界」或「上司」這些詞,
只有寫出「批判」兩個字。

除此之外的部份,
全是「根據台灣當地媒體報導」的二手新聞,
不知道很多人拿二手新聞來沾沾自喜幹嘛?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.65.42
※ 文章代碼(AID): #1RcxqD44 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1536933133.A.104.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 日本NHK報導蘇處長自殺新聞
09-14 21:52 EvilisGood.
※ 編輯: EvilisGood (111.251.65.42), 09/14/2018 21:52:50
arumi416: 很會喔,中間那段你怎麼不順便上色一下?1F 153.150.177.161 日本 09/14 21:54
shpongle: 謝批的阿2F 1.172.83.30 台灣 09/14 21:54
dslite: 柯粉水準3F 111.71.220.37 台灣 09/14 21:54
DaneiLJ: 某粉生氣氣受不了啦 都是they的錯4F 101.15.182.251 台灣 09/14 21:54
route22: 三分真七分假 再炒一波政府殺人啊5F 1.161.231.121 台灣 09/14 21:54
tenfu: 很明顯了啦 還需要你翻譯喔6F 114.25.45.7 台灣 09/14 21:55
sanguinesand: 假新聞殺完人,再繼續用假新聞統戰7F 114.40.175.230 台灣 09/14 21:57
PTTJim: 你是想帶說遺書是“地元媒體”報的?我倒想知道現在哪個台灣媒體已經得到他的遺書?通常這“關係者”會是指死者家人、警方8F 36.228.39.139 台灣 09/14 21:59
proprome: 柯粉敢做不敢當11F 101.15.17.227 台灣 09/14 21:59

--