看板 C_Chat作者 sinnmai (sinnmai)標題 Re: [震怒]星爆氣流斬 中文譯名慘遭變更時間 Sun Apr 16 23:20:57 2017
大家晚安
談到翻譯的問題,所以我又出現了。
我想回文當中已經有提到正確答案,
由於川原老師有了明確的漢字,當然要以老師的命名為標準。
謝謝大家這麼熱情支持星爆氣流斬,
就讓它成為我們的回憶吧。
好了,繼續下潛趕稿。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.156.141
※ 文章代碼(AID): #1OyulSdo (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1492356060.A.9F2.html
※ 同主題文章:
Re: [震怒]星爆氣流斬 中文譯名慘遭變更
04-16 23:20 sinnmai.
推 naoki: 幫QQ8F 04/16 23:21
推 RoMaybe: 還我C8763 拒絕西瓜榴槤雞14F 04/16 23:21
推 KHDSN: QQ21F 04/16 23:22
→ QBian: 姆咪QQ25F 04/16 23:22
推 kbty245: RIP C876331F 04/16 23:23
※ 編輯: sinnmai (61.228.156.141), 04/16/2017 23:23:26
推 Yenfu35: 請繼續給我們同樣高品質的翻譯。感謝!33F 04/16 23:23
推 iewix: QQ48F 04/16 23:23
推 sora0115: 平時看大家玩笑開得這麼開心 現在改譯名有點感傷...50F 04/16 23:24
推 Kowdan: 星爆之父QQ51F 04/16 23:24
推 Ryan10: 嗚嗚QQQ58F 04/16 23:24
推 yangzhe: C8763 2009─2017 / CK607 2017─75F 04/16 23:26
推 FZRer: 含淚推QQ81F 04/16 23:27
推 hsk847: 百推內QQ82F 04/16 23:27
推 oeegg: 幫星爆QQ86F 04/16 23:28
推 sam09: 緬懷星爆QQ97F 04/16 23:28
推 dyadi: QQ104F 04/16 23:29
推 sakubo: 幫默哀十秒113F 04/16 23:30
推 kia280: 釣到譯者了YA115F 04/16 23:30
推 asabase: QQ 嗚嗚嗚 還我C8763118F 04/16 23:30
推 erogod: 又釣到惹119F 04/16 23:30
推 prismwu: 沒有星爆 沒有原諒122F 04/16 23:31
推 yys310: 超快爆XD123F 04/16 23:31
→ Augma: 你會把我怎麼翻?125F 04/16 23:31
推 davidex: 希望動畫字幕不要跟著正名...129F 04/16 23:32
推 brmelon: 星爆不會死 會永遠留在我們心中QQ130F 04/16 23:32
推 CIA7: QQ135F 04/16 23:32
推 raepopo: 變成西瓜黏油雞了 幫QQ136F 04/16 23:32
推 hyk32166: 星爆滅亡日 默哀10秒 QQ137F 04/16 23:32
→ Lupin97: 嗚嗚嗚嗚命名品味原作輸掉幾條街啦QQ139F 04/16 23:33
推 dkxxd: QQ141F 04/16 23:33
推 tiefblau: 還我C8763 拒絕西瓜榴槤雞142F 04/16 23:33
推 funkD: 還我c8763= =147F 04/16 23:34
推 fragmentwing: 是FOAC8763(father of all C8763)148F 04/16 23:34
推 storym94374: 本人第四次出現了XD 為星爆氣流斬默哀10秒QQ151F 04/16 23:34
推 ARNOwww: 星爆會永遠留在大家心中的TT153F 04/16 23:35
推 ericul6: 還我星爆 = =155F 04/16 23:35
推 eiin: 留名158F 04/16 23:36
推 xian: 星爆之父!161F 04/16 23:36
推 Galm: 實在是無法接受星光榴槤...166F 04/16 23:37
--