看板 C_Chat
作者 kia280 (kia)
標題 [震怒]星爆氣流斬 中文譯名慘遭變更
時間 Sun Apr 16 22:01:53 2017


悲報

剛剛在臉書社團看到的消息

有著號稱近年來最強招式譯名的星爆氣流斬

在刀劍神域18集中被改名了

改成了:

http://imgur.com/4gkAzB7
[圖]
 

(刀劍神域18 184頁)







-----------------------------------

整個招式的氣勢都沒了,有人知道要怎麼向出版社抗議譯名嗎?


請求角川還給桐人星爆氣流斬

------------------------------------

2017/4/16 22:18

據版上大大所述,好像是作者欽定的漢字,有人要向川原抗議嗎(X


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.96.144
※ 文章代碼(AID): #1OytbJsZ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1492351315.A.DA3.html
※ 同主題文章:
[震怒]星爆氣流斬 中文譯名慘遭變更
04-16 22:01 kia280.
ckniening: 爛死1F 04/16 22:02
ARNOwww: 還我c8763= =2F 04/16 22:02
SuperSg: 西瓜榴槤擊3F 04/16 22:02
lime2001: 你去跟川原抗議啊 這是他給的漢字4F 04/16 22:02
咦是官方給的漢字嗎
如果是官方給的就沒辦法了 不過c8763真的翻的不錯的說
ckniening: 嗚......喔喔喔喔喔喔5F 04/16 22:03
fhsh810305: 連這也要改==6F 04/16 22:03
DioEraclea: 樓下星爆之父7F 04/16 22:03
vct886: 為什麼要改掉~氣勢弱不少耶~8F 04/16 22:03
w60904max: 還我c87639F 04/16 22:03
daidaidai02: c866710F 04/16 22:03
QBian: 應該在星光連流擊旁邊註明C876311F 04/16 22:03
rem5566: 還我c876312F 04/16 22:03
killme323: 還我c876313F 04/16 22:03
linceass: 為C8763默哀十秒,十 九 八 七...14F 04/16 22:04
s1326520: 還我C876315F 04/16 22:04
knok: 還我c876316F 04/16 22:05
jpg31415926: 翻的不好17F 04/16 22:05
Kysol9: 西瓜榴槤擊18F 04/16 22:05
scotttomlee: 之前不就有板友說新刷的版本已經改了嗎?19F 04/16 22:05
是以前集數的新刷也改了嗎 miss掉這個資訊了…
lime2001: 這根本不是番的阿 這是作者在加速世界裡給的漢字- -20F 04/16 22:05
gaym19: 刪除西瓜榴槤擊 還我星爆氣流斬21F 04/16 22:05
mistel: 樓下星爆氣流斬之父22F 04/16 22:06
gininder: 我拿到直接塗掉改C876323F 04/16 22:06
terry88219: 星爆氣流斬聽起來多煞起啊 有夠星爆的24F 04/16 22:06
ElliotMa: 還我C8763!!25F 04/16 22:06
※ 編輯: kia280 (114.47.96.144), 04/16/2017 22:06:51
steven3QXD: 還我c876326F 04/16 22:07
bruceman122: 如果把星爆氣流斬譯名轉貼2ch 不知反應如何27F 04/16 22:07
tth9955:轉錄至看板 Gossiping                                    04/16 22:07
Iklop3939: 還我c876328F 04/16 22:07
steven211: 還我西門29F 04/16 22:07
heinse: 不夠潮 還我c876330F 04/16 22:07
tth9955: 推31F 04/16 22:08
wxfreedom: 還我星爆= =32F 04/16 22:08
kevin1996: 還我C876333F 04/16 22:08
kevin0925x: 還我c8763= =34F 04/16 22:08
w60904max: 還我星爆= =35F 04/16 22:08
mn435: 星光榴槤擊 超土的36F 04/16 22:09
adk147852: 西瓜榴槤擊37F 04/16 22:09
rchih: 還我星爆= =38F 04/16 22:09
blakespring: 如果是原作自取的漢字就算了39F 04/16 22:09
tsairay: 日本人真沒漢字美感,C8763超中二的好嗎40F 04/16 22:09
hsk847: 可惡 星爆呢= =41F 04/16 22:09
serding: 還我星爆42F 04/16 22:09
winter2683: 其實還ok43F 04/16 22:09
Syd: 星光連流擊 vs. 星爆氣流斬 ,怎麼看都是後面好聽又有氣勢44F 04/16 22:09
et310: 星光榴槤擊45F 04/16 22:10
※ 編輯: kia280 (114.47.96.144), 04/16/2017 22:10:01
medama: 早就改了吧 lag46F 04/16 22:10
w60904max: 拿著西瓜和榴槤的黑衣劍士47F 04/16 22:10
jack0123nj: 上次好像有貼過台灣的譯名 讓2ch很high48F 04/16 22:10
an94mod0: 左手西瓜右手榴槤49F 04/16 22:10
lokiwash: 桐人那麼中2 配c8763正剛好  用啥流G斬= =50F 04/16 22:10
cpc21478: 西瓜~~~~~榴槤~~~~~~~~~擊!!!!!!!!!!!!!!51F 04/16 22:10
Fallen27: 還我C8763= =52F 04/16 22:10
adk147852: 幫我吃十秒53F 04/16 22:10
chung2007: 板上之前才有人問一樣的問題54F 04/16 22:11
lime2001: 星爆氣流斬哪裡看得出這招是個高速連擊的招式?55F 04/16 22:11
tsairay: 作者的漢字美感很差ㄟ56F 04/16 22:11
jschenlemn: 西瓜榴槤吉  24H營業水果攤喔57F 04/16 22:11
linceass: 星光連流擊感覺是拿細劍的連刺 太沒氣勢惹58F 04/16 22:11
w60904max: 再十秒 榴槤就成熟了59F 04/16 22:11
yaowei2010: 還我c876360F 04/16 22:11
kibou: 連流擊好難念 感覺語意也怪怪的61F 04/16 22:11
jayppt: 星你老move榴蓮擊 這個新聞早知道了但看一次噓一次62F 04/16 22:11
Gokudo: C860763F 04/16 22:11
nightdragen: 西瓜榴槤擊wwwwwwwww64F 04/16 22:12
linceass: C8763一聽就是拿黑色巨劍的狂戰士 兇猛狂劈猛砍65F 04/16 22:12
yaowei2010: 變c860766F 04/16 22:12
shinobunodok: 就算今天第一次看SAO 但星爆明顯新的還要潮67F 04/16 22:12
bernie90006: ◢▆▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯潰-▃▄▅▆◣68F 04/16 22:12
tth9955: C8607 WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW69F 04/16 22:12
jayppt: 明明有最好的翻譯了 幹嘛搞個榴蓮 餓了嗎70F 04/16 22:12
emptie: 一人一信跟川原抗議71F 04/16 22:12
crazycy: 火72F 04/16 22:12
Nuey: 原本不是叫做sutabasuto sutorimu嗎? 這樣英文對不上吧?73F 04/16 22:12
tomalex: (′・ω・‵) XDDDDDDDDDDDDDDD74F 04/16 22:12
acharles01: 西瓜榴槤XDDDDD75F 04/16 22:12
APOLOA: 西瓜榴槤雞 感覺不太好吃R76F 04/16 22:13
zjes40604: 幹  還我c876377F 04/16 22:13
Edaw: 最強招式譯名?  你有問過邪王炎殺黑龍波嗎?78F 04/16 22:13
davidex: C!8!6!0!7!79F 04/16 22:13
sbflight: 還我C876380F 04/16 22:14
alienfromy: 譯者踹共 #givemeC876381F 04/16 22:14
※ 編輯: kia280 (114.47.96.144), 04/16/2017 22:14:54
llabc1000: 西瓜榴槤擊wwwwwwwwwwww82F 04/16 22:15
yaowei2010: c8607還是遠輸c8763 一個賴%比雞腿的概念83F 04/16 22:15
jayppt: 這個不抗議 下次Sword Art Online連書名都要改成84F 04/16 22:16
max0616: 乾 還我星報報85F 04/16 22:16
dyadi: 還我星爆= =86F 04/16 22:16
※ 編輯: kia280 (114.47.96.144), 04/16/2017 22:19:18
shinobunodok: 所以為什麼新舊譯名都可以用數字表示 太巧惹!87F 04/16 22:16
jayppt: “劍藝術線上”了  憑他們的智商88F 04/16 22:16
WindSpread: 又有西瓜又有榴槤的  怕.jpg89F 04/16 22:16
peng2014: 榴槤擊..感覺好兇殘90F 04/16 22:17
justwe5566: 姆咪姆咪星爆爆91F 04/16 22:17
ilpqvm: 一看就知道是-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1 miss 的廢92F 04/16 22:18
satousei: 出版社沒種耶 不敢說NO94F 04/16 22:18
dWoWb: 樓下C8763之父95F 04/16 22:18
QBian: 星爆爆只殘存於姆咪裡了QQ96F 04/16 22:18
johnli: 邪王炎殺黑龍波就直接是漢字97F 04/16 22:18
adk147852: BOSS:不要怕 只是榴槤 沒有毒的98F 04/16 22:19
keroro01: 還我C876399F 04/16 22:19
egg781: 不然折衷一下~星光迴路連流斬288F 04/16 23:35
poke001: 氣勢歸零...289F 04/16 23:35
sqe123456z: 還我星爆氣流斬290F 04/16 23:35
SeijyaKijin: 不要榴槤291F 04/16 23:36
viper9709: 星光流連擊@@292F 04/16 23:37

--
--
(kia280.): [震怒]星爆氣流斬 中文譯名慘遭變更 - terievv板