看板 Gossiping作者 sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)標題 Re: [問卦] 為什麼日本的地名都那麼詩意?時間 Mon Dec 11 12:14:18 2017
※ 引述《arch20161219 (hahaha快黑了)》之銘言:
: 日本文化有很大一部分源於中華
: 那為什麼他們能把中文字的意境昇華到另一個層次?!
: 光是地名就那麼有詩意了
: Ex:
: 「富良野」
其他例子就先不管
富良野是阿依努語的フラヌイ訛傳 並轉化成漢字來的
在阿依努語裡面其實是
很臭的地方的意思...
是因為鄰近地有十勝岳 火山口噴出的硫化物很臭的緣故
會覺得很臭的地方很有詩意
那八卦版應該更有詩意
: 真的不是什麼崇日不崇日
: 單純就命名的意境 就讓人很有想像空間
北海道有很多的漢字地名
都是那些拓墾時代
派駐的長官聽到當地阿伊努人講的阿依努語 轉化為漢字就成為當地的地名
簡單來說就像よろしく變成夜露死苦這種暴走族語一樣
本身的漢字能力很差的時候就會覺得越複雜 越不常用的漢字看起來越帥
初無敵(そんてき)
入境学(にこまない)
又飯時(またいとき)
賤夫向(せきねっぷ)
老者舞(おしゃまっぷ)
来止臥(きとうし)
重蘭窮(ちぷらんけうし)
像這些當年以阿依努語發音的地名
硬套漢字上去就會變成完全不像地名的地名
尤其上面舉例的這些 都是釧路地區地名的例子
更顯示出當時該地區命名者 漢字的品味非常之差(X
--
如果將字母A到Z分別編上1到26的分數(A=1,B=2...,Z=26)
你的知識(KNOWLEDGE)得到96分(11+14+15+23+12+5+4+7+5=96)
你的努力(HARDWORK)也只得到98分(8+1+18+4+23+15+18+11=98)
你的態度(ATTITUDE)才是左右你生命的全部(1+20+20+9+20+21+4+5=100)
但是得了火山矽肺病(PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS)就有560分喔
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.132.239
※ 文章代碼(AID): #1QBWOVNS (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1512965663.A.5DC.html
※ 同主題文章:
12-11 11:34 arch20161219.
Re: [問卦] 為什麼日本的地名都那麼詩意?
12-11 12:14 sixpoint.
12-11 12:56 Sinreigensou.
日本的地名 - ott板 - Disp BBS
光是地名就那麼有詩意了 Ex: 「富良野」 「表參道」 「神奈川」 「輕井澤」 「千代田」 「八王子」 「橫須賀」 「新千歲」 都詩了吧QQ 日本文化有很大一部分源於中華 那為什麼他們能把中文字的意境
日本的地名 - ott板 - Disp BBS
光是地名就那麼有詩意了 Ex: 「富良野」 「表參道」 「神奈川」 「輕井澤」 「千代田」 「八王子」 「橫須賀」 「新千歲」 都詩了吧QQ 日本文化有很大一部分源於中華 那為什麼他們能把中文字的意境
→ joumay: 翡冷翠的品味怎麼樣捏? 還是搞不懂語源 官話?粵語?上海話?7F 12/11 12:19
→ hellwize: 就是古文讀太少 對漢字的語感差才會覺得很詩意8F 12/11 12:19
不過要說用中文看都覺得很鳥的地名
我第一個會想到這個
https://i.imgur.com/2iaWcmh.jpg
推 tmlisgood: 台灣也是啊,打貓變成民雄,打狗變成高雄,水尾變成瑞穗9F 12/11 12:19
※ 編輯: sixpoint (123.192.132.239), 12/11/2017 12:21:10
→ OdaTakeda: 平埔族語takao 日本人譯成高雄(因為京都也有一個高雄)11F 12/11 12:21
→ IMMrYp: 翡冷翠 用義大利文唸的12F 12/11 12:21
推 ott: 對不起 可能因為 軟體的關係 推第一次 看不到 所以推兩次13F 12/11 12:22
推 poeoe: 翡冷翠就Firenze15F 12/11 12:24
推 Laotoe: 這篇正解,一堆人看的懂漢字就自以為會日文了
不過日本取名有個好處,因為諧音多,所以要追本溯源比較容易,而找到最開始的名字時可以簡單的了解當初的地緣關係16F 12/11 12:37
推 LIGAGA: 好久不見的po文!!!19F 12/11 12:43
--