顯示廣告
隱藏 ✕
看板 warrenchen
作者 warrenchen (愛管閒事)
標題 [待測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 Book Walker 電子書籍特典「流氓老頭子們」
時間 2021-03-07 Sun. 15:43:50


譯者: Nosy(備份 1 2)
Discord: #nosy翻譯@ (ESJ) (平臺規定需先領任一身份)
如需轉載或轉貼請告知。能力有限,拋磚引玉。若願不吝賜教,亦感謝指點。
原文連結: https://docs.google.com/document/d/1GNqDjj2kCeS8ck-ICzAnkCpQ9VkP1ZOXxkKrWvRzNlE
----
第九冊 Book Walker 電子書籍特典「痞子老爹們」






電子書籍特典「痞子老爹們」



帝都各區的街景都有不同的風情。雖然王城附近貴族們的豪宅井然有序、整潔劃一,但平民的居所則是雜亂無章,隨意增建或修補的痕跡非常醒目,看起來就像迷宮似的。

冒險者們較常出入的是平民區。即使某些地方治安不好,但這樣的困擾對冒險者來說,只是家常便飯而已。



 『就這、就這。這玩意,是年輕的我等吶』



卡西姆指著廣場一隅的雕像,燦爛地笑著說道。雕像的鬍鬚雖然跟現在沒兩樣,但相貌看來年輕得多。但可能是風吹日曬的關係,雕像的表面有些凹凸不平,就算本人就站在旁邊,路人也分不出來。



『是「虛空之主」對吧。你可是拯救世界的英雄啊』



手裡握著酒的珀西瓦爾咯咯地笑了起來。



在那場帝都的宿命之戰結束後不久,貝爾格理夫一行人彼此共享著久別後的重逢之樂,並各自開心地在帝都走走逛逛。珀西瓦爾和卡西姆兩人則是用「體貼那對新婚的小夫妻」的名義,罕見地出了城。更何況,現在在帝都也沒甚麼能讓他們特別感興趣的了。他們兩人稍微晃了一圈、到攤販或酒館吃吃喝喝,或到奇怪的鋪子或裝備店裡隨意看看。(*1)



『不過,那兩個傢伙完全沒有剛結婚的慌張樣,還真沒趣啊』(*2)

『是吧。就算想鬧,也會被他們應付了事啊,真無聊吶』

『貝爾就算了,連薩蒂也是那樣吶。真是的,我也老囉』

『你不還是個幼稚鬼嗎』

『你在說自己吧』



兩人不痛不癢地鬥著嘴,走出了廣場。



因為已經入冬了,所以天上一直陰沉沉的。雖然沒飄雪,但冷風卻讓人瑟瑟發抖。珀西瓦爾左顧右盼了一圈,手裡把玩著空酒瓶。



『要喝點溫酒嗎?』

『也好吶』



兩人便挑了間合適的酒館。壁爐的火光溫暖地照著室內,一走進去就感覺比外頭舒服得多。把披風掛到了椅子上以後,珀西瓦爾環顧四周。



 『不管在哪,醉漢就是醉漢啊。來杯蒸餾酒。兌熱水』(*3)

 『嘿嘿嘿,沒錯沒錯。我等要熱紅酒。要烈的吶』



櫃檯內似乎是店長的長者高呼一聲『好咧!』



兩人身旁,有五個人在玩牌。看起來像是靠勞力吃飯的一群人。雖然似乎在賭錢,但不久後其中一名穿著與他人不同的男人憤然而立。應該是剛當上商人學徒不久的年輕人。



『可惡,這次輸慘啦』



說完他便大步地走出去。剩下的那群人咯咯地笑著,平分著桌上的硬幣。珀西瓦爾一臉壞笑,悄聲說道。



『是串通好的局吧。對那年輕人來說可吃不消啊』

『嘿嘿嘿,那種人很投我等的緣吶。看起來很有趣,我等也要湊個熱鬧吶』(*4)



聽到卡西姆隨後的搭訕後,那四名男子起初有些吃驚,但立刻就掛上了訕笑,並邀卡西姆坐進他們的桌子。規則是發牌之後,每個人各自加注、換牌,直到沒人想換了,再把底牌掀開,牌力最強的人就拿走所有的賭金。



 『好吶、贏啦』



卡西姆一下子就拔得頭籌。那群人雖然不可置信而難過地乾瞪眼,但隨即便派牌,開始下一輪的遊戲。(*5)

其中一名男人贏了一場,但卡西姆又接連贏了兩局。他身前的硬幣漸漸越來越多。珀西瓦爾興致盎然地在他身後觀望著,手裡的蒸餾酒又添了一杯。



『手氣很好嘛』

『還——行啦』



不過他其實已經看透了這群人的計謀。像那樣靠放水讓對方不可自拔,然後再四個人一起發難,一口氣把對方連本帶利地剝個精光。(*6)

卡西姆伸了個懶腰,指梢微微晃動。



『一對。我等輸啦』

『嗯?喔、喔喔』



那四人不約而同地露出困惑的神情。但隨即便恢復節奏,繼續發牌。



『哎呀可惜、差點就順子了吶』

『兩對,不過他比較大吶』



隨著牌局的進行,卡西姆一再地小輸,並將贏來的硬幣漸漸地推回那群人面前。即使他們是贏家,表情卻看得出頗不是滋味。最後當他面前堆成山的硬幣都消失時,卡西姆站了起來。



 『哎呀,開場還蠻順的,後來就不行啦。嘿嘿嘿,我等把你們的錢都還回去啦。可別來找麻煩啊。珀西,走吧』



於是卡西姆二人便離開了酒館。珀西瓦爾有趣地撫著下巴說道。



『你啊,明明把把是好牌,為什麼卻只說是一對或兩對?』



在珀西瓦爾看來,卡西姆的手牌明明是皇家同花順,對誰來說都是顯而易見的好牌。卡西姆愉悅地笑著。



 『沒錯喔,我等對他們幾個放了幻視的魔法吶。他們只看得到我等想讓他們看的牌型啦。也罷,正好能打發時間吶』

『那群混混遇上了你這個魔法使,還真是不幸啊。再來,差不多該回去了吧?』(*7)

 『也是吶』



兩人聊完便往來時路走去。

 
 
 


*1: 原文中後段『新婚の二人に気を利かせるという名目で、珍しく二人で町に出ていた。とはいっても、今更帝都で何かを楽しむという風ではいない。適当に歩き回り、屋台や酒場で買い食いして、怪しげな店や武器屋なんかを冷やかした』
*2: 原文『しかし、あいつら新婚の癖に落ち着いてやがって面白くねえな』
*3: 原文前段『どこに行っても酔っ払いは同じだな』。備用詞是「到哪買醉都一樣呢」。但查辭典『酔っ払い』是專有名詞。
*4: 原文中後段『オイラそういうの大好きだぜ。楽しそうな事やってるね。オイラも交ぜてくれよ』
*5: 原文中後段『男たちは悲し気に目をしばたたかせながらも、もう一ゲームと札を配る』
*6: 原文中後段『そうやって初めはわざと勝たせてゲームにのめり込ませる。そのうち掛け金を上げようと持ち掛けて来るだろう。そうして四人でイカサマして相手の身ぐるみを剥ぐのである』
*7: 原文前中段『魔法使い相手にイカサマはしねぇ方がいってこったな』的『いってこった』沒查到直接解,但類似的單字『何てこった』有『搞什麼, WTF』等意。備用詞是「遇到剋星、倒霉」。
---
譯者語:

比起標題的『不良親父』,
或許「幼稚大叔」更為恰當吧。
並非熱血地為年輕人討公道,
只是默默地讓混混們有苦難言的吃鱉。



原來卡西姆還能用視覺障壁嗎(?


--
三玖の花嫁
(by wandererc) 多國語言連載中!!
https://www.pixiv.net/user/2602824/series/75758
[圖]



--
http://about.me/warrenchen



--
※ 作者: warrenchen 時間: 2021-03-07 15:43:50 (台灣)
※ 編輯: warrenchen 時間: 2021-05-17 17:49:54 (台灣)
※ 看板: warrenchen 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 67 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇