顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-17 23:45:22
看板 C_Chat
作者 cativitys (貓有引力)
標題 Re: [閒聊] Yuri on ICE 之 Johnny Weir 訪談
時間 Fri Dec 16 18:55:53 2016



啊既然看到有人PO了我用回文的好了

簡介就沒翻了
主要是訪談的部份


ANGEL: You originally said you’d limit yourself to one episode per day, but
then watched the first ten episodes over 4 days. What brought you into Yuri
on Ice, and what about this show made you break your own rule and marathon it
so quickly?

ANGLE:
你原本說你限制自己每天只看一集,但後來你四天就看了一到十集。你是怎麼知
道Yuri on ice這部動畫,還有為什麼你會打破自己的原則,讓你追劇追得這麼快?

JOHNNY: I became familiar with Yuri on Ice after I started to see people
tweeting about the show. In general I don’t have a lot of time for
entertainment so I am usually years behind the rest of the world when it
comes to “new” things. However, when Evgenia Medvedeva tweeted that she
thought Yuri’s Eros was similar to me, and the photos of Viktor’s rose
crown, I had to watch.

JOHNNY : 我開始看這部是因為我看到大家在twitter上討論。其實我平常沒有太多的休閒
,所以這幾年我幾乎是躲在世界後面,沒有接觸到新的事物。但是,當Evgenia
Medvedeva推特說他覺得Yuri的Eros很像我,還有Viktor的玫瑰皇冠,讓我覺得我一定要
看看這部動畫。

I broke my rule about one episode per day because I physically couldn’t stop
watching. I love figure skating, its funny little world, and Japan, so even
watching the first episode made me feel so at home and happy.  There are so
many details about the show that I can relate to, even small things like
spending time in onsen, Japanese train stations and so on, that the show is
visually filled with happy memories. I am now caught up and agonizing of the
Grand Prix Final free skate with the rest of Yuri’s fans.

我打破自己的原則說一天只看一集,是因為我完全停不下來。我愛花滑,是一個很有趣的
小世界,我也愛日本,所以當我在看第一集的時候,讓我覺得就像在家一樣,非常開心。
裡面有很多細節可以和我有關,甚至是小小的場景像是在溫泉度過的時間、日本的火車站
等等,這部動畫在視覺上充滿了快樂的回憶。現在我已經看到Grand Prix Final free

skate的那一集,和Yuri的粉絲一樣,也感到焦慮。


EMILY: Director Sayo Yamamoto credited you for capturing their interest in
figure skating with your performance of Poker Face, and you’ve clearly been
an inspiration to the story itself. How did it feel seeing the show pay
tribute to you by having Victor at the top of the podium in a version of a
costume you’d designed for the 2006 Olympics, and the flower crown you
sported at the 2010 Olympics?

EMILY: 導演Sayo Yamamoto說是你那場Poker Face的表演讓他們對花滑感到興趣,而且
你本人也很明顯是動畫故事的一個靈感。當你看到故事中的Victor站在領獎台的最高點上
、穿著像是你曾經在2006年奧林匹克時設計過的某個版本的服裝,還有在2010年的花皇冠
,你有什麼樣的感覺呢?



JOHNNY: There are so many parallels that I’ve noticed while watching the
show. I changed coaches and competed in Cup of China and Cup of Russia when I
was 23 and trying to reinvigorate my career like Yuri-kun. My junior world
championship victory was in Sofia, Bulgaria like Viktor. I even was one of
the first skaters who traveled with my own special tissue box starring my
favorite cartoon, Cheburashka. Of course, the homage to my Swan costume from
Torino and my rose crown in Vancouver from one of my dearest fans, were very
special moments in my life and I’m so happy to see them show up now in a
show I love.

JOHNNY: 當我看動畫時,我注意到故事中有非常多平行線。當我23歲時,我換了教練然後
參加中國盃與俄羅斯盃的競爭,那時我嘗試要為我的花滑生涯注入新的生命力,就像是
Yuri君一樣。我junior world championship的勝利是在保加利亞的索非亞達成,就像
Viktor一樣。我甚至是第一批開始用特殊造型衛生紙盒的花滑選手,我的是大耳查布(
Cheburashka)。當然,動畫中對我的服裝致敬,不管是我來自杜林(Torino)的天鵝服
裝,以及在溫哥華一位我親愛粉絲製作的玫瑰皇冠,這些都是我生命中非常特別的時刻,
而且我很高興在這齣我愛的動畫中看到他們。


I am very honored that the production team has taken some inspiration not
just from me, but from the skating world. There are so many details that pop
up that wouldn’t mean anything to a casual skating fan, but to us as skaters
who actually lived it, you can see so much respect for our world and what we
do through the animations and story lines. Even down to the way certain
hotels look. It’s very special.

我感到非常榮譽,製作團隊的靈感不只是來自我而已,也來自整個花滑世界。裡面有很多
出現的細節可能對於花滑迷沒有什麼特別的意義,但是,對我們花滑選手來說,我們是真
實的生活在這樣的世界中,從動畫的敘事軸線中,可以看到對於我們的世界有相當的尊重
,也能了解我們平常到底在做什麼。甚至是某些旅館的外觀,都非常特別。


ANGEL: What’s it like to watch a fictionalized version of events you’ve
experienced. Does Yuri on Ice feel like a loving representation of the sport?
(And what about those banquets? Any infamous dance-offs we need to know
about?)

ANGEL : 當你看到這些你親身過的賽事與事件,在虛構的動畫中上演,那會是怎麼樣的感
覺?你覺得Yuri on Ice是一部充滿愛的花滑代表作嗎? (還有那些賽後宴會又是如何?
會有一些羞恥的舞蹈PK我們會需要知道嗎?)


JOHNNY: It definitely feels like a very knowledgeable and loving
representation of the skating world. The producers definitely took their time
to be sure that every detail was right. The fact that there are so many
details makes it seem like the entire team was at events with us, backstage,
in hotel rooms, at the banquets and so on.

JOHNNY: 這絕對是一部非常具有知識水準的動畫、而且能夠代表對花滑世界的愛。製作者
一定花了不少時間去確認每一個細節都是正確。所有的細節都像是真的一樣,包括我們整
個在賽事中的隊伍、後台、飯店的房間、還有賽後宴會等等。


At the banquets, it’s rare for the skaters to get very drunk. Usually the
banquets are time spent between the whole skating family, coaches, judges and
federation officials, so drunken dance-offs would be pretty inappropriate.
The drunken dance offs happen in the hotel rooms once all the old people go
to bed.

在宴會中,很少會有選手喝到非常醉,通常宴會是用來與整個花滑家族交流的時間,會有
教練,裁判,還有聯盟官方的人員。所以那種喝醉的舞蹈PK賽會非常不妥當,如果真的有
,也應該是等到老一輩的都去睡之後,在旅館的房間開始玩,


There have been many strange moments watching a fictionalized version of our
world, so much so that I’ve had times when I say to myself, “Who told!?”
There are so many secrets in in the show that only skaters or people very
close to them, would know about. Sometimes a character will remind me of a
dirty little secret that even hardcore skating fans don’t know about, and
while it may not be completely played out in the show, the pink elephant has
entered the room.

在看一個虛構視角的花滑世界時,會有很多奇怪的時刻,好多次我都會跟自己說「是誰告
訴他們的?!」故事裡面有很多秘密是只有和選手非常親近的人才會知道。有時候,裡面
的角色會提醒我一些骯髒的小秘密,而且是那種連花滑死粉都不會知道的。當然,這些東
西不會完全表現在動畫之中,有時候有些事情大家都知道正在發生,卻不會有人刻意去提


EMILY: You stated on Twitter that things would have been different for you as
a 20-something skater, with a show like Yuri on Ice on the air. Now we’re
seeing current competitors and legends like yourself embrace the show. Do you
think that the show’s LGBT themes and depiction of a world where queer
athletes are celebrated for their abilities without bias could have an impact
on the culture surrounding figure skating?

EMILY:  你在twitter上說如果你是20幾歲的時候來看Yuri on Ice這樣的動畫的話,事情
可能會不一樣。現在我們看到不管是現役的選手、還是像你這樣的傳說,都擁向這部動畫
。在動畫中關於LGBT主題的世界觀,描述LGBT的選手在競賽中只看他的能力、而不會因為
性傾向被歧視。你覺得這樣的描寫會影響到現今的花滑文化嗎?


JOHNNY: Well, my tweet was more based on sitting in onsen with your Russian
skating stud crush than the show being on while I skated. Haha.

JOHNNY: 嗯哼,我的twitter是比較基於,曾經暗戀過一起泡在溫泉中的俄羅斯選手,
    而比較不是我滑冰時的故事。哈哈。

I think all positive imagery of LGBT themes in sport are good. Unfortunately,
the majority of people that rule the skating world are conservative and more
business minded. I think many of them, while they may love and appreciate the
art and the sport, are more interested in the business side of things or
power trips. I don’t know if “Yuri on Ice” will be able to change the
perception of gay athletes to a 60 year old businessman, but I am of the
school of thought that every little bit helps.

我認為在運動中所有LGBT主題的意象都是好的。但不幸地,大部分主宰滑冰世界的人都是
保守,而且也比較商業導向。儘管他們多數可能還是會欣賞滑冰的藝術和運動層次,但是
他們對商業與經營的那一面更有興趣,掌握權力會讓他們興奮。我不確定Yuri on Ice會
不會改變六十歲商人對同性戀運動員的看法,但我是覺得每小一步都會有些幫助的那一派


When I was competing, despite being very gay, I wanted my skating to speak
for itself and have it judged purely on merit not on the circus that is me.
Being gay had as much to do with my performances as muscle cars or giraffes.
I dedicated my life to my sport and wanted to be judged and appreciated for
my performances alone. I like seeing that quality from Yuri-kun too.
當我在競賽時,儘管我非常gay,我還是想要我的滑冰能為它自己發聲,並且讓它能從價
值上被單純的評斷,而不是從輿論喧鬧中被評斷。作為一個gay我在我的表演上有很多要
做,就像是肌肉車或是長頸鹿一樣。我將我的生命獻給花滑,我想要別人只從表演上來評
斷、來欣賞而已。我也在Yuri君身上看見同樣的特質。



ANGEL: As the sports commentator for the GPF, if you were going into it with
these characters/competitors, what would you hope to see?

ANGEL: 作為一個GPF解說員,如果你能親自與這些作為選手的角色接觸,你會希望看見什
麼?

JOHNNY: I obviously want Yuri-kun to win! What’s fun about Yuri’s Grand
Prix Final is that I can be completely biased in my hopes for the event. Yuri
and Yuri are my favorite skaters in the group so I hope for their successes.
I don’t want to give away spoilers because there may be people who haven’t
seen the episodes yet.

JOHNNY: 很明顯我想要Yuri君贏! Yuri在GPF中最有趣的是我完全被我的願望給吸走了。
Yuri和Yuri都是我最愛的角色,所以我希望他們都能成功。我不想要爆雷因為可能還有很
多人沒看過。


I tweeted about my feelings about JJ and Chris and the fandom got upset with
me, especially about hating Chris. The production has been so good that these
fictional characters actually remind me of people I did not like in my own
career so I think it’s completely organic and natural that I don’t like
those characters.  Chris in particular annoys me because, aside from on-ice
orgasms, there is so much about him that reminds me of several bitter rivals
of my own.

我發了個twitter關於我對JJ和Chris的感覺,但Yuri on Ice的粉絲迷們對我很不高興,
尤其時我討厭Chris的部分。這製作很好的地方就在於,這些虛構的角色提醒了我一些我
在職業生涯中不喜歡的人,所以我覺得我討厭一些角色是非常自然、而且貼近現實的事情
。尤其是Chris讓我覺得很煩,是因為除了他在冰上的高潮之外,還有關於他很多面向,
都讓我想起一些讓我吃過苦頭的對手。


EMILY:Retired ice dancer Kenji Miyamoto choreographs the performances for
Yuri on Ice, and has done choreography for you in the past. If you could
choose one of the characters’ performances this season to skate yourself,
which would you choose? Why?

EMILY: 退休的冰舞者宮本賢二替Yuri on Ice中的表演進行編舞,他也曾經為你編過舞。
如果你能挑其中一個角色的表演來滑,你會挑哪一個,為什麼?

JOHNNY: I could tell from the first opening credits in episode one that
Kenji-sensei was involved in “Yuri on Ice”. The choreography looked like
Kenji-sensei’s. He is wonderful and I’m sure he’s giving a lot of secret
stories to the production.

JOHNNY: 我從片頭曲就看得出來宮本賢二老師一定有參與製作,那編舞的動作就是他的風
格。他非常美,而且我相信他一定有跟製作團隊說了不少秘辛。

If I could choose one performance to skate that would match me, I would
definitely say Yurio’s “Agape”.  It is totally my style.

如果我可以選一個角色的表演,而且是適合我的,我絕對是選Yurio的 “Agape”,那完
全是我的風格。


ANGEL: What is your overall take-away from Yuri on Ice: any final comments or
impressions?

ANGEL:  綜觀下來,你認為Yuri on Ice的精華是什麼?有些什麼最後的評論或印象嗎?

JOHNNY: I never thought I would take the time to watch an anime series,

despite appreciating the art form. “Yuri on Ice” feels like home to me, and
it really inspires me and makes me so happy that there is such a wonderful
worldwide response to the show. Yes there are skaters that watch it, but we
always tend to support anything about our sport. What is truly magnificent is
that people who know nothing about skating are watching and becoming aware of
our world and for that, I am very thankful and humbled.

JOHNNY: 儘管我很欣賞動畫的藝術形式,我從來沒有想過我會花時間來看動畫。Yuri on
Ice對我來說就像家一樣,他完全啟發了我,而且我很開心世界上有這麼多人都對它的反
應很好。對,有些花滑選手會看,但我們總是會支持關於我們自己運動的任何事情。還有
真的最棒的事情就是,有些完全不懂花滑的人看了動畫以後,也開始關心我們的花滑世界
,我非常謙卑地感恩。




--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.230.40
※ 文章代碼(AID): #1OKyWxQN (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481885755.A.697.html
chewie: 推 似乎沒有哪部運動動畫獲得這麼多現役選手迴響1F 12/16 19:01
peipeiko: 推推2F 12/16 19:02
gwcatgwcat: 感謝翻譯!!!!!3F 12/16 19:03
zhey: 查字典stud在口語上有性感的男人/性生活活躍的男子的意思4F 12/16 19:05
cih0917: 感謝翻譯!!5F 12/16 19:05
cih0917: 囧尼看的開心就好了QAQ
zhey: 可以看urban dictionary~很好玩的工具XD7F 12/16 19:08
bettybuy: 謝謝翻譯,對祕辛好好奇 -x-8F 12/16 19:13
starwillow: 好感動,製作人員一定非常用心且溫柔,選手們感受到了9F 12/16 19:19
starwillow: ,看過這部以後真的會想關心花滑
abc881216: 感謝翻譯~^^11F 12/16 19:21
eiolld: 感謝翻譯~能看到全中文版真棒wwww12F 12/16 19:24
esoteric00: 感謝翻譯13F 12/16 19:25
Enfys: 感謝翻譯 然後好奇到底啥片段讓他想到秘辛XD14F 12/16 19:25
goandreaj09: 推翻譯!15F 12/16 19:33
evilsura: 太感謝了!16F 12/16 19:34
mnnraku: 先推翻譯17F 12/16 19:35
kexi0711: 感謝翻譯18F 12/16 19:47
KindKiki: 感謝翻譯!然後crush應該可以直接翻成暗戀的對象19F 12/16 19:51
ansel0205: 感謝翻譯20F 12/16 19:56
iknowkizuna: 謝謝翻譯21F 12/16 19:58
suncat71: 感謝翻譯!!22F 12/16 20:00
imaydaying: 感謝翻譯23F 12/16 20:08
fullmetals: 感謝翻譯!!24F 12/16 20:10
noeru4523: 感謝翻譯!!!25F 12/16 20:18
aswfe412: 感謝翻譯><!! 感動26F 12/16 20:24
Amosink: 微博那也有全文翻譯27F 12/16 20:38
Amosink: 其中說到溫泉是指想起當年他跟他暗戀的一位俄羅斯選手一
Amosink: 起泡溫泉...(驚
raven2Y8: ....跟囧尼同時期的俄羅斯選手也就那些(震撼30F 12/16 20:45
killerken: 推31F 12/16 20:51
fishsolo: ㄊ32F 12/16 20:52
EEWH: 感謝翻譯33F 12/16 21:16
jan801123: 推 感謝翻譯34F 12/16 21:21
downmoon: 推  感謝翻譯   跟囧尼同期的俄羅斯選手真的也就那幾個35F 12/16 21:36
downmoon: (大震撼
nekobe5124: 感謝翻譯37F 12/16 21:43
nekobe5124: 原po我可以借轉FB社團嗎?我會註明出處的
cativitys: 可以喔39F 12/16 21:55
nekobe5124: 謝謝40F 12/16 21:55
※ 編輯: cativitys (114.42.230.40), 12/16/2016 21:57:10
ddd87521: 感謝翻譯,都要哭惹!!!!!!!!!!!!41F 12/16 21:58
winter0723: 前面幾個在震撼什麼啦!不說就別吊人胃口(翻桌42F 12/16 22:19
winter0723: 感謝翻譯~~
ludia21377: 推翻譯!!看完心好暖www44F 12/16 22:24
evilsura: 這樣的話是不是可以說維洽的原型是囧尼跟普皇…雖然聲優45F 12/16 22:33
evilsura: 是不承認啦
destiny596: 感謝翻譯!47F 12/16 22:33
skullxism: 推~48F 12/16 22:37
abc881216: 開始八卦了嗎?XDDD49F 12/16 22:51
kaworu0612: 有看得開心就好 看到他推特有在發漏YOI覺得興奮!50F 12/16 22:52
raven2Y8: 維克多是很像普皇的技術力和囧尼個性合一,這樣實在太51F 12/16 22:53
raven2Y8: 明顯了 XDD
kaworu0612: 耶!?突然自爆爆點是哪招 不愧是EROS的Johnny53F 12/16 22:54
kaworu0612: 硬要說話是撩人的方式 人格魅力 優雅的動作超像的
song: 推55F 12/16 22:56
raven2Y8: 不過對方是冰上第一直男 wwwwww 事隔多年才自爆應該還OK56F 12/16 22:58
raven2Y8: ,反正他也超愛扔直球的
weihsian: 躲在世界後面是什麼……不是說自己落後世界流行數年嗎58F 12/16 23:28
beta5566: 樓上+1  對,是在說自己lag世界流行很多年的意思,不是59F 12/16 23:30
beta5566: 躲起來XD
beta5566: 真的是很有意思的訪談~~~原來從圈內人的觀點來看是這樣
beta5566: 比較驚訝的是原來山本沙代導演說過他的表演是靈感之一
beta5566: 看來Johnny希望的冠軍是雙Yuri!!! 是說別的選手覺得他
beta5566: 像Eros,但他竟然選Agape也太有趣了XDDDD
moonmoondog: 感謝翻譯  對祕辛好奇哈哈65F 12/16 23:57
demiackerman: 謝謝翻譯!然後粉粉幹嘛去在乎人家討厭什麼角色66F 12/17 00:03
melontree: 謝謝翻譯!67F 12/17 00:22
newcountry: 感謝八卦 不對 感謝翻譯68F 12/17 00:45
dl92114: 翻譯辛苦了 這篇超棒!!!!!69F 12/17 00:55
spraggan: 看到囧尼的訪談,終於有點興趣看這部了,原本很排斥的XD70F 12/17 02:44
spraggan: 看來這部不是在消遣花滑和yuzu,鬆了口氣,開心囧尼~
loveless39: 感謝翻譯,這部三次元的回響都很好,側面證明製作的用72F 12/17 02:58
loveless39: 心
a78952134: 感謝翻譯!!!74F 12/17 07:27
KAMESANMA: 感謝翻譯~ 看到懷疑誰爆料那句聯想到第四集預告,有句75F 12/17 10:57
KAMESANMA: 很突兀的「誰全裸在冰上還很開心啦」
winter0723: 我很好奇克里斯到底哪點讓他想起別人,摸人屁股?前面77F 12/17 11:36
winter0723: 都不認真後面才開始爆發?態度色情(變態)?在冰上高
winter0723: 潮?
winter0723: KA大YOI的預告聲音都是惡搞的吧?喜歡在冰上裸體的真
winter0723: · 選手也太驚人…
Enfys: XDDDD冰上裸體讓我想像了82F 12/17 12:52
sunfires: 在冰上脫了的選手其實不少...真裸、假肌肉都有XD83F 12/17 16:24
cih0917: 樓上讓我想到普皇的sex bomb84F 12/17 17:19
kneeeeez: 感謝翻譯!85F 12/17 18:43
cih0917: 不太懂為何會認為這部是在消遣花滑和羽生。撇開久保,劇86F 12/17 19:41
cih0917: 本原案還有山本沙代在;再來轉播本屆GPF的朝日電視台有加
cih0917: 入製作委員會(故YOI在朝日深夜播放),動畫商品化收益朝日
cih0917: 也能分成,朝日會拿這部來消遣它的花滑觀眾群?一部動畫
cih0917: 至少耗資三億日幣,花這麼多只為消遣未免嫌錢太多...
nekobe5124: 樓上 可能跟她們期待的作品走向不同吧..但我覺得說消91F 12/17 20:10
nekobe5124: 遣似乎有點超過..因為動畫作品都是製作公司花時間心力
nekobe5124: 下去做的 更何況這劇本構思了2年..
raven2Y8: 這主動畫本來就是拿來推廣但是對花滑迷來說放了不少刺激94F 12/17 20:23
raven2Y8: 消費的情節,導致期待落差是可以理解的(不過對於花滑
raven2Y8: 圈的人來說這個運動能推銷出去就是好事
bettybuy: 同疑問,好奇為什麼會覺得這部在消遣羽生跟花滑...?而97F 12/17 20:26
bettybuy: 且主角原型完全不是羽生啊XD 當初看也沒聯想到羽生...
bettybuy: 覺得很有趣的是,很多職業花滑選手都有在看了,但卻有些
bettybuy: 花滑迷沒看卻很討厭這部XD
cih0917: 我有看到中國那很多花滑迷期待動畫演出選手經濟困難、頻101F 12/17 20:47
cih0917: 繁商演、傷病、發育關和技術科普等,還有吐槽分數體力...
cih0917: 超想吐槽他們這是二次元啊!你要看的是紀錄片,絕對不是
cih0917: 動畫啊!!一部才12集、主角又是現役怎麼塞這些啊啊啊!
cih0917: !!
purine5566: 中國那邊的討論都烏煙贓氣的 看了心情都不好106F 12/17 21:00
nekobe5124: 真要這樣演可能要做到26集以上吧..而且要改成群像劇107F 12/17 21:01
nekobe5124: 但坦白講走純熱血王道的套路作品太多了 我不認為那樣
nekobe5124: 編劇會像現在受歡迎 又不像其他運動賽局變化性那麼大
ringshoot: 覺得現在的很好了!如果是王道走向,我藍光就不會這麼110F 12/17 21:06
ringshoot: 急著訂了吧...
nekobe5124: 如果走正經派蠻難編劇的吧..除非加上魔幻路線112F 12/17 21:07
nekobe5124: 跳花滑會跳出一隻龍之類的 跳出一座森林(誤)
bettybuy: 這麼正經向那應該看紀錄片吧XD 魔幻系列就是搞笑片惹114F 12/17 21:11
cih0917: 老實說中國[不符我期待/預測,差評]的風氣就算了,但是追115F 12/17 21:12
cih0917: 番以來我最失望的還是台灣某些專業花滑迷,看番吃白食、
cih0917: 二次元及動畫產業功課都不做足就發言...不同領域完全判若
cih0917: 兩人orz
nekobe5124: 樓上 真的不曉得為什麼最近冒出一些開黑的文119F 12/17 21:13
nekobe5124: 而且只看截圖和他人心得文就可以下負評了...
nekobe5124: 這種行為在隔壁棚的電影板一定會被噓爆orz
cih0917: 不過也許因為我分析過花滑題材難做,所以期待放很低...之122F 12/17 21:16
cih0917: 後放個花滑題材分析好了XDD
bettybuy: 而且說實在這部動畫真的會讓花滑再次引起注意。樓上說的124F 12/17 21:16
bettybuy: 也是我看到的,有時候會覺得有些專業老花滑迷其實有點傲
bettybuy: 骨感...有時候是YOI腦迷自己的問題就算了,但有時候卻是
bettybuy: 自己未查先踩...
purine5566: 台灣有花滑迷而且還跑來看了還黑這部喔??真奇葩128F 12/17 21:21
cih0917: B大現在我已經很能接受人人都想當專家是人性的一部分,只129F 12/17 21:25
cih0917: 是當初很感慨自己追個番居然還另外的人生體悟(囧
winter0723: https://goo.gl/yXBK83 剛好看到羽生粉YOI粉吵架131F 12/17 21:28
回复:关于实力诬陷制作组描图抄袭的一些锤_冰上的尤里吧_百度贴吧 关于实力诬陷制作组描..看到隔壁楼的楼主已经整理长微博准备澄清了,是时候下回微博转起来惹 ...

 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
purine5566: 中國人真的很愛吵架耶136F 12/17 21:29
winter0723: 我覺得發傳單那段還蠻……根本就沒什麼吧?這時候就很137F 12/17 21:30
winter0723: 想開嘲諷
winter0723: 我還蠻好奇久保做了什麼被當羽生黑?只聽過一項是久保
winter0723: 在介紹選手時,其他選手都放他們練習的片段,只有羽生
winter0723: 是放病床上的(羽生當時好像受傷了)
winter0723: 然後這番在中國,讓他們討厭的理由太多了,甚至我們喜
winter0723: 歡這部番的原因正是他們討厭的點,像是致敬(黑:抄襲
winter0723: )、參考真實選手揉合的腳色們(黑:侮辱原型)、動人
winter0723: 的羈絆和愛(黑:噁心的死基佬)
newcountry: 好可怕的討論啊 我眼睛業障好重... 為什麼可以根據某146F 12/17 21:49
newcountry: 個平淡的事實自己腦補一堆敵意
bettybuy: 台灣花滑迷 黑應該不會比中國黑啦@@  c大,人生就是不斷148F 12/17 21:51
bettybuy: 領悟啊XD 但其實我第一次追跟瘋狂迷熱門番,看到這種盛
bettybuy: 況其實滿揪心的囧  雖然我已經沒在看微薄了orz
nekobe5124: 其實也有撲浪開黑的啊..有些偏激言論只能選擇性無視151F 12/17 21:57
winter0723: 只有中國才這樣吧XD,之前刀劍亂舞紅的時候也是被黑得152F 12/17 21:58
winter0723: 天昏地暗,不過刀亂背景本來就不太好,一些素材也被證
winter0723: 實抄襲,官方還認了,所以並不想為官方護航什麼……但
winter0723: YOI這次真的很恐怖也很讓人生氣,中國YOI粉有扒出那些
winter0723: 指證ED圖抄襲的疊圖有被動手腳…
kexi0711: 真是戰場...我還是窩在同溫層蹭就好157F 12/17 22:01
purine5566: 呃...真是可怕..158F 12/17 22:02
cih0917: 我只知道14年冬奧前男單競爭激烈,各家粉絲會做什麼離譜159F 12/17 22:02
cih0917: 的事不意外...反正我追番有部分是為山本沙代監督(我想要
cih0917: 你上訪談~),就算久保真要在動畫黑羽生,同為編劇的山本
cih0917: 不會有動作?製作委員會要賺錢會放任這樣搞?還請來宮本
cih0917: 賢二編舞、Chacott設計服裝不會太大費周章嗎orz
purine5566: 老實說我在噗浪上是有看到有人黑YOI 他主要都待微博164F 12/17 22:03
purine5566: 然後他的言論不可思議的變得非常偏激易怒 我看了很怕
purine5566: 後來就退粉了
cih0917: 為何一個久保就可以否定山本的和作畫人員的爆肝啊orz167F 12/17 22:05
cih0917: (監督我想要你上訪談啊~)
akanokuruma: 久保不喜歡羽生這件事情有看過傳言 不過這動畫中沒有169F 12/17 22:06
[圖]
 
winter0723: https://goo.gl/xho5wV171F 12/17 22:06
回复:说是叠图画的你是在逗我?_冰上的尤里吧_百度贴吧
说是叠图画的你是在逗..羽生那张图是描的,我在追番时没有看到,问了一下,大家说是致敬那就没什么了,毕竟出现在那样的角落里。我又是个羽生粉,夹在中间不太好受所以提了出来。描图致敬算不算抄袭我不知道,但有的人一点就炸,阴阳怪气, ...

 
akanokuruma: 久保黑羽生這件事吧 實在不懂羽生粉為啥要黑172F 12/17 22:07
winter0723: 應該說這番沒有黑任何人吧?每個角色都很有趣很可愛啊173F 12/17 22:09
winter0723: w
bettybuy: 看了上面推文,覺得媽麻這世界好可怕   不過我真的跟久175F 12/17 22:11
bettybuy: 保不熟,反正故事好看也沒在意那麼多
cih0917: 追番本就為娛樂,就安慰自己汝之蜜糖彼之砒霜吧(拍肩) 跟177F 12/17 22:15
cih0917: 看書一樣,對自己有意義就好了
cih0917: 是說這次看了微博才發現刀亂文豪花牌等也有發生過這種事o
cih0917: rz
winter0723: 對啊~而且也只能說樹大必有枯枝,人多必有…(ry,而181F 12/17 22:20
winter0723: 且YOI這麼紅又讓那麼多人看不順眼,這次落馬當然就一
winter0723: 堆黑急著上來踩。不過YOI吧還蠻暖心我覺得,大家都忙
winter0723: 著找證據XD
mizuto: 一直以為只是久保畫的羽生形象跟羽生粉心中的形象不同所以185F 12/17 22:22
mizuto: 粉絲才崩潰欸XDDD
winter0723: 刀亂也有啊~但刀亂各種紛爭裡,覺得最無理的就是鶴丸187F 12/17 22:23
winter0723: 之亂了,而且僅限中國,官方說明後中國粉還怒說明明是
winter0723: 日本人的鍋為什麼要他們來背(因為最初發現鶴丸結問題
winter0723: 的日本人…但其實那人把這當萌點來著)
mizuto: 躺在病床上一張&一張看起來像last boss (但他真的是lasrbo191F 12/17 22:23
mizuto: ss啊www
winter0723: 其實我私心希望梅娃老大能多加把勁,把羽生也推進坑,193F 12/17 22:26
winter0723: 想看羽生粉會怎麼崩潰(壞
cih0917: 樓上的drama我不敢想,Denis Ten推特有阿爾京的圖就夠嗆195F 12/17 22:37
cih0917: 了(囧
newcountry: 想知道Denis Ten發生什麼事XD197F 12/17 22:44
bettybuy: 感覺很有趣 (看戲?) 我看小塚也有cos勇利 不知道反應如198F 12/17 22:46
bettybuy: 何
cih0917: N大,羽生  十塊錢  拿去餵狗你就知道了,有段時間中國那200F 12/17 23:03
cih0917: 方還以為勇利原型是他
destiny596: 其實我現在有點擔心推特被影響...202F 12/17 23:12
destiny596: Denis Ten的推...我不知道說什麼 囧
snowangelcc: Denis Ten搜尋了一下,原來是哈薩克國家的選手204F 12/17 23:13
winter0723: 好像是奧塔的原型205F 12/17 23:16
winter0723: 他的推怎麼了嗎?@@
destiny596: 應該是我想太多了,被推特AA的東西搞得有點神經質 囧207F 12/17 23:19
bettybuy: 挖 這是在演哪區齣XDDD 原來世錦賽還發生這事208F 12/17 23:22
raven2Y8: 羽生粉確實是現在花滑界裡最兇殘的存在吧 wwwwww 誰叫209F 12/17 23:26
raven2Y8: 哈牛長相清秀技術力又是現下第一人
cih0917: (開播前?)久保老師有一段訪談提到他,然後中國那方誤以211F 12/17 23:27
cih0917: 為主角原型是他,不過也是因為老師的發言很模糊就是orz(
cih0917: 所以後來我不太在意他說什麼= =)
nekobe5124: Denis Ten的推 剛看了一下...有點微妙214F 12/17 23:32
winter0723: 說一下別掉我胃口QQ215F 12/17 23:32
winter0723: 個人覺得,羽生粉很多是因為羽生才入花滑坑的,而且他
winter0723: 的粉給我一種偶像廚的感覺……
purine5566: 他的推微妙的有種不太喜歡被畫成動畫角色的感覺218F 12/17 23:35
destiny596: 對,我也有這種感覺....219F 12/17 23:36
destiny596: 不過有確定奧塔的原型是他嗎?Y
cih0917: 其實我常常看不懂他的推,不過他也開始看動畫了221F 12/17 23:37
destiny596: 雖然我覺得整個人的感覺不像奧塔222F 12/17 23:37
nekobe5124: 感覺他不想被認為是真人版奧塔吧...orz223F 12/17 23:42
cih0917: 就人設發想於他?湯上許多哈薩克人挺開心這個角色的,紛224F 12/17 23:44
cih0917: 紛介紹國家背景方便人寫同人文www  我才知道阿爾京會俄語

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 685 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇