顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-31 02:59:44
看板 TypeMoon
作者 HETARE (茶蕪玼仁)
標題 Re: [閒聊] 竹帚日記 12/26更新
時間 Mon Dec 26 19:15:51 2016


2016/12/26 : 人理修復。

留下玉座的神殿分崩離析而去,獸的徵兆已不復在。

過了一天,來到了2016的最後一週。
『Fate/Grand Order』第一部,就在眾多玩家的奮戰下,漂亮地劃下了句點。
感謝各位遇到種種困難仍不氣餒、不捨棄、相信我們,一路陪伴我們走到今時今日。

這一年我們把焦點放在終章上,一路走了過來。
我們的第一款手遊。
在這裝置上能夠體驗到什麼樣的遊戲,又能夠品嘗到什麼滋味呢。
我們將『社群上的價值』視為『即是自己生活的一部分』。
無論何時何地都能打開『FGO』來玩,隨時置身於旅程之中。
何時都能鍛鍊從者、推進劇情,就像是自己生活的一部份。

如果各位能走過這樣的一年,並在約莫除夕的時候戰勝最後一戰,迎向那個結局的話,

那麼或許就不枉我們涉足了手遊這塊領域吧。

結果雖然依各個玩家而異,
但若各位覺得這一年(雖然實際是一年半啦!)陪我們走來,
獲得的體驗有那個價值的話,那就再好不過了。

那麼,2017年之後的『續篇』也請各位多多指教了。




   ◆


好了,正經的招呼也打過了,再來就要慣例聊劇透囉。
Master框框還沒變黃色的玩家,這段對你們還太早,請留心。




『被第七章滿坑滿谷的新素材嚇到了?
 歹勢,終章更是有過之而無不及的滿漢全席!』,一句話說透了這最終決戰。
不但地圖豪華戰鬥曲也豪華,劇本在企劃當時本來是預定……
寫魔神王&羅曼&學妹&Ⅳ這四名角色,所以用40kb打死。
這容量遠遠超過絕對戰線200kb,讓當時的製作成員都在腦裡蓋起了時間神殿,
所幸最後還是有驚無險完成了。
自第六章開始協助製作ADV部分的Type-Moon在終章也是傾出了全力相助。
壓制戰戰後的劇情發展,可以看到TM發揮過去於有聲小說上培育出來的演出能力。

第7章劇本在10月第一週交稿,而終章則在10月底交出,
但就如各位所知,11月由於我們奔波於第七章和聖誕節的UPDATE,
所以終章的建構其實只花了一個月。
為了終章我們先前也一路用了羅生門、鬼島等活動再三做了實驗,
所以壓制戰的準備也是萬無一失,但即使如此,那段過程還是十分坎坷。
遊戲是製作小組每個成員一起做出來的,
一款好的遊戲不會出於一人之手,要有眾多的製作人員獻上熱情才能得以實現。
感謝拼命到最後一刻,努力嘗試將終章做得更加完美的各位。
感謝DELIGHTWORKS做出了這麼好的東西。
我們的製作成員都努力了!

之所以時程會弄得這麼吃緊也是因為我想要在七章之後馬上開始終章的關係。
我想要七章跟終章一氣呵成,我不想要中途夾進什麼慶祝活動。
所以我雖然明白商業上這樣做很不智,但我還是想在11月就先處理掉聖誕節。
……對於我這無理取鬧的請求,ANIPLEX還有DELIGHTWORKS他們雖然感到遺憾,
但還是馬上答應了我。

比起聖誕節,他們更優先了故事。
我想正因為是同在這一年共患難的製作成員,才能做出這英明決定。

總而言之,全破之後各位就好好歇歇,過年前就悠哉打打種火或是打幕間度過吧。
有閒的話就到靈基一覽的地方看看頭目的Material,說不定對日後會有所幫助喔?


   ◆



另外劇本容量增加不光是奈須的錯喔。
每一座的英靈集合場面,2.4章是交由櫻井桑,3.5章則是拜託了東出桑來寫。


奈須「大概會是什麼樣的一個場面我已經把法國英靈隊寫好了以供參考,
   所以大家就照這樣去盡情發揮吧。不過製作上很吃緊,戰鬥前戰鬥後加起來,
   每章請10kb解決,再多也請控制在15kb左右。兩章加起來能在25kb左右是最好」

桜井「收到! 脫懶散!」
東出「收到! チェスト関ヶ原!」(※日本最近的網路流行語,請恕我不翻)
奈須「……(雖感到一絲不安,但還有別的工作要忙,所以就不再多問保持沉默)」
桜井「第二章,交稿! 20kb! 第四章當然也開脫懶散! 20KB!」
東出「第三章,交稿! 20kb! 俺第五章也20kb! 去死吧蘑菇!」
奈須「我是說加起來20kb好不好,幹嘛一章就衝到極限啊!? 

   KY什麼,還四章加起來80kb咧,人家DW的體力也是有限的好嗎!
桜井・東出「嘴巴上講終章要40kb打死,結果卻交出120kb的人沒資格說我們!」
奈須「嗚……不說那個了,你們寫的非常好,我就請DW想辦法把這些加進遊戲吧。

   兩位幹的好,來,這裡有10鎂拿去抽克麗奧佩脫拉,剩下的石頭就拿去買可樂吧。

   而理所當然地,本人已經克麗奧佩脫拉寶具5啦,口弗口弗口弗」
東出・桜井「哇,蘑菇桑果然不出所料是個抽卡癮君子來著! 信長(別衝動之意)!」
                          (※島崎信長抽卡成魔的梗)

這就是終章會變得那麼有份量的理由之一。

當然在遊戲層面上這一戰也可以說是特別到不能特別,所以要盡可能拿出最棒的東西,
於是諸位魔神柱它們就慷慨解囊了。
與現實中的資產相同,FGO內也有事先決定好一年的道具儲備量,也就是所謂的道具預算。
而這嚴苛掌握的平衡度也得以在時間神殿這個限定空間中舒緩,
讓壓制戰的掉寶內容盡量滿足大家。
多虧如此不但QP跟道具賺飽飽,SKILL也是不停往上成長!
可是梅林的英雄作成只到LV7就停了。
要說為什麼……因為巴魯巴托斯他……在我呼呼大睡時就不幸……
可惡呀人類!你們必須死……!
這無可挑剔的壓制戰不僅讓我閃過上述念頭,
還扎扎實實地讓我見識到人類的消費文明和競爭社會是多麼恐怖。
沒錯沒錯,人類惡指的就是這麼回事。


而再來就是狠狠迎戰上述人類欲望的ゲーティア戰。
人理裝填→アルス・アルマデル・サロモニス
看到兩步驟就把前衛開場殺光
各位心裡一定覺得這什麼跟什麼
不過只要活用一路過來的戰鬥經驗就應該打得贏才是
這無疑是最後的全力以赴之戰,令咒還留著幹什麼!


而說到ゲーティア,直到最後杉田桑的熱情演出都讓人眼睛為之一亮。
先語帶眾魔神柱它們各自的特色言述人格的外部後,
馬上換上ゲーティア那充滿威嚴、帶有攻擊的聲音。

雖然聲音怒氣騰騰,但表現的不是憎恨而是憤怒,是出自於「想不透」的一種惱人感。

他的聲音充分地表現出了ゲーティア的特徵,配出了最終頭目的格。


(※要出門了,中略)


   ◆
























  ◆

 迦勒底館内喧囂不已。
 不光是因為戰勝生還而已。
 也是因為跟外部取得了聯絡這件事,讓職員得知世界拓展開了,
 同時也給了他們目標,以準備迎接即將來臨的訪客們。
 之前設置在雪山的東西是信號裝置,
 而運輸直升機似乎會透過那個裝置從下界飛上來的樣子。

「那麼前輩,一小時之後我們在交誼廳見!」

 跟瑪修分開,獨自走在迦勒底的通道。
 管制室傳來的雜音讓我感到人倫之樂,溫暖了內心。
 用這一年來早已習慣的步驟穿過通道,來到自己的房門前。
 輕聲的氣音。
 已經聽慣了的房門開啟聲。
 還順道傳來,

『不好意思,有人在───咦,欸欸欸欸欸欸!?
 哪位啊你!? 這裡是空房間耶,是我摸魚的地方耶!?
 是誰准許你進來的!?』

 過去那段連名字都還不知道時的回憶所播放的聲音。
「──────」
 當然,這是幻聽,是我錯覺。
 遠方傳來的員工笑聲,讓我錯聽成剛才那段話罷了。
 我/我 抬起頭/低下頭,抿住雙唇,死命不讓情緒帶來的東西決堤而出。
 因為我相信,這是對那位人物理當該有的感謝。

 再見了,Dr.羅曼蒂克。
 但願這段錯聽的台詞,有朝一日能變成美妙的東西。



--

http://i.imgur.com/Gu0HgVi.png 存在感0

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.43.26
※ 文章代碼(AID): #1OOFlfnL (TypeMoon)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1482750953.A.C55.html
ylmarten: 翻譯感謝,最後Q____________________Q1F 12/26 19:20
hydreigon: 感謝翻譯    QQ  不知道什麼時候才能走出來2F 12/26 19:22
ithil1: 七章到終章一氣呵成的感覺真的很棒3F 12/26 19:22
diadem1122: 羅曼快入卡池啊0口04F 12/26 19:22
fox1103: 也只有TM敢這樣搞吧5F 12/26 19:23
lyuu: 感謝翻譯6F 12/26 19:24
t6458897: 感謝翻譯,推推7F 12/26 19:26
iou27g: 感謝翻譯 Q____________________Q8F 12/26 19:29
syoutsuki77: 推翻譯!9F 12/26 19:29
ar5566: 感謝翻譯……QQ10F 12/26 19:30
aaapple12: 感謝翻譯 嗚嗚..Q__Q11F 12/26 19:30
jeffstjeff: 希望明年更棒更有趣~~~12F 12/26 19:32
wcl0222: 感謝翻譯Q _________Q 巴魯巴托斯QQ人類太可惡13F 12/26 19:35
vincent0728: 感謝翻譯   QQ14F 12/26 19:38
jerrysun1107: 我也喜歡七章+終章一氣呵成的感覺15F 12/26 19:39
jerrysun1107: 但還是要幫羅曼QQ
jimmyhsiehyc: 感謝翻譯 QQ17F 12/26 19:40
pikachu8177: 幫羅曼和貓貓哭哭,希望續篇能解套18F 12/26 19:52
Znps: 推翻譯 QQ19F 12/26 19:56
ithil1: 說起來羅曼會在聖誕節便當  都是人類惡(競爭)害的QQ20F 12/26 19:56
sinnerck1: Four:怪我囉21F 12/26 19:56
HououinKyoma: 推翻譯22F 12/26 19:58
kning0926: 幫羅曼QQ23F 12/26 19:58
u067: 一般手遊都是要拖就拖.用來維持人氣的東西24F 12/26 20:05
sket119: 羅曼Q___Q25F 12/26 20:06
u067: TM社把F/GO當成『創作』的作品以自己的原則之下演進.超強26F 12/26 20:06
MinaseAki: 感謝翻譯27F 12/26 20:10
daidaidai02: 但是其他作品的時程就…28F 12/26 20:10
MinaseAki: 不過把ノッブ(ステイ、の意)翻成別衝動好像怪怪的29F 12/26 20:10
MinaseAki: 雖然我也覺得中文很難翻出那個梗
upvu0: 羅曼尼QAQ31F 12/26 20:12
MinaseAki: 調教狗的用語->ステイ(stay)32F 12/26 20:12
MinaseAki: FGO當中調教抽卡狂魔的用語->ノッブ(信長)
wnightmare: 感謝翻譯34F 12/26 20:13
srena: 感謝翻譯35F 12/26 20:14
MakiseKurisu: 真的很推 當初要是分開可能情緒也跑掉了36F 12/26 20:17
mark82824: 感謝翻譯QQQQ37F 12/26 20:22
adolfal007: 感謝翻譯,希望1/1後可以讓羅曼回來38F 12/26 20:25
laviyu520: 推翻譯,還我博士嗚嗚嗚39F 12/26 20:27
y0707186: 乾 崩潰40F 12/26 20:31
Sougetu: 推一氣呵成41F 12/26 20:40
boluobread: 謝謝翻譯,醫生QQ42F 12/26 20:54
su43123: 感謝翻譯 羅曼 QQ43F 12/26 21:14
kids23: 推翻譯~羅曼QQ希望能明年見阿!44F 12/26 21:19
vul35al6: 感謝翻譯45F 12/26 21:24
cupnoodle258: 推翻譯 營運你有種就來跟我的荷包對決啊!QQQQQQ46F 12/26 21:35
shizao:47F 12/26 21:40
sushi123: 感謝翻譯 最後的補刀Q________Q48F 12/26 21:52
da242570: 推翻譯 七章終章一氣呵成真的是德政阿~49F 12/26 22:35
attacksoil: 11月聖誕節原來是奈須的意見www50F 12/26 22:43
asfj: 推翻譯QQ51F 12/26 23:39
juice703: 謝謝翻譯,最後後勁好強QQ52F 12/26 23:41
ee2627: 推翻譯53F 12/27 00:09
DragonShade: 一氣呵成真的很棒 跟時間賽跑的感覺讓帶入感更強烈54F 12/27 01:06
carsonsai: 感謝55F 12/27 01:37

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 263 
作者 HETARE 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇