※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-10-21 10:11:21
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 支語定義
時間 Wed Oct 21 07:30:44 2020
之前已經討論很多了,但很多人都繞著一些點在打轉。
比方說真香這種說你用就是雙標,或是說文字語言演化
,支語哪有甚麼關係。
比方說真香這種說你用就是雙標,或是說文字語言演化
,支語哪有甚麼關係。
正港支語警察在意的是替換原有正式定義或用法的名詞。
品質 --> 質量
馬鈴薯 --> 土豆
番茄 --> 西紅柿
影片 --> 視頻
這些原本在台灣就有名詞,變成支語對我這種大叔來說
唸起來讀起來就是尷尬。
另一種支語,是從迷音或梗來的,真香,上車,雲,等等
或許台灣原本有類似的說法,但不是主流,又或原本比較
拗口所以當一個梗出現後,被接受的很快。很萌,KUSO,
萌大奶這種也都是迷因或動漫梗,日本或歐美傳來的也很
多,跟丁丁是人才同等級的東西。
或許台灣原本有類似的說法,但不是主流,又或原本比較
拗口所以當一個梗出現後,被接受的很快。很萌,KUSO,
萌大奶這種也都是迷因或動漫梗,日本或歐美傳來的也很
多,跟丁丁是人才同等級的東西。
最後一種是翻譯,這邊也是習慣問題。
你叫我把太空戰士改成最終幻想,就是不習慣,但我不會去戰
這個,因為這是單純翻譯。又或口袋怪獸變寶可夢,我是覺得
這個,因為這是單純翻譯。又或口袋怪獸變寶可夢,我是覺得
蠻智障的,但老任就是要舔支,音譯意譯而已,吐槽吐槽罷了。
或是特工神牒變潛龍牒影,這種官方定調的東西,單純是翻譯
問題,畢竟本來就不是台灣正式用法。
我支語警察我驕傲不過我只會執法第一類的。
--
天生佳使芽初萌,三時城上倚情悠,
明朝擇日閑遊花,相木塘澤欲觀南,
波風餘多落遍野,橋頭卿本無來有,
本是自庄綵杏鈴,櫻珞蔽空樂祝桃。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.5.5.197 (美國)
※ 文章代碼(AID): #1VZtCeuM (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603236648.A.E16.html
噓 : 點?1F 10/21 07:31
噓 : 沒西恰點吧 可憐哪2F 10/21 07:32
※ 編輯: kimisawa (68.5.5.197 美國), 10/21/2020 07:32:36噓 : ACG點?3F 10/21 07:32
→ : 沒acg點 而且講白就是個人自助餐4F 10/21 07:33
噓 : 點呢5F 10/21 07:34
推 : 這也被噓 可憐啊6F 10/21 07:34
噓 : 從lol整天在那邊高端低端時就沒救了啦7F 10/21 07:35
噓 : 點?8F 10/21 07:35
推 : 講得蠻正確的 可惜9F 10/21 07:35
→ : 錯版zz10F 10/21 07:38
推 : 你來錯板了11F 10/21 07:39
噓 : 不知道你要執那個國家的法12F 10/21 07:39
推 : 不知道支警這種K島產物算不算ACG 算不算圈內創作13F 10/21 07:40
推 : 意思能傳達就好、但是簡體字不行14F 10/21 07:40
推 : 補血15F 10/21 07:41
推 : 推 我也是這樣想16F 10/21 07:43
噓 : 大叔級了還不會處理自己的尷尬?17F 10/21 07:46
噓 : 支語自助餐19F 10/21 07:51
推 : 幫補血,西洽人多嘴雜,自己挺得住就好20F 10/21 07:52
→ : 有提到不少電玩遊戲的名字,肯定safe21F 10/21 07:54
推 : 推。不過第三類那種徹底跪下去的我就是看不下去。22F 10/21 07:57
推 : 寶可夢算舔支嗎 之前他們翻皮卡超被迫統一成跟我們一樣的23F 10/21 08:00
→ : 皮卡丘不是也在不爽
→ : 皮卡丘不是也在不爽
推 : 沒啥理由講話硬要插入外語來尷尬人的欠罵 就像企業硬要25F 10/21 08:00
→ : 說成企( 3聲)
→ : 說成企( 3聲)
推 : 老鐵牛逼這種純支梗你會出警嗎27F 10/21 08:02
推 : 最終幻想本來就是官方中文名,只是在台被人搶先註冊無28F 10/21 08:03
→ : 法用。
→ : 法用。
推 : 舔的話 應該是用更早的口袋妖怪30F 10/21 08:04
推 : 幫補血 至少比版上一堆廢文好31F 10/21 08:05
→ : 達人 炎上也都用得很爽啊32F 10/21 08:07
推 : 還有一種是自己國文"水平"差 以為別人說支語的...33F 10/21 08:07
→ : 比起惡靈古堡這和遊戲本身難連想的怪名更喜歡生化危機34F 10/21 08:08
→ : ,都怪當年經銷商愛亂取名
→ : ,都怪當年經銷商愛亂取名
推 : 幫補 現在google翻譯都淪陷了36F 10/21 08:10
推 : 阿就一堆去邏輯說雙標的 天然統還怕被講37F 10/21 08:14
※ 編輯: kimisawa (68.5.5.197 美國), 10/21/2020 08:15:08→ : 更別提支語也就那幾種會被抓 實況主都被洗成直播主了有38F 10/21 08:15
→ : 人在意嗎
→ : 人在意嗎
→ : 其實這反串的都知道,就只是想鬧而已40F 10/21 08:16
推 : 觀念正確42F 10/21 08:21
推 : 反串實在讓人火大43F 10/21 08:26
推 : 達人跟炎上明明就日語來的44F 10/21 08:26
推 : 這篇不錯 怎一堆支那仔帶風向w45F 10/21 08:28
推 : 這裡不就支語兼政治討論版為什麼前幾樓要噓46F 10/21 08:28
→ : 因為是VT板,錯板了。47F 10/21 08:30
推 : 我也是只在意第一種 流行語沒差48F 10/21 08:33
推 : 哪裡沒點啊,明明有提啊49F 10/21 08:36
推 : 認真講 雲是亂用啦 云就云 用雲根本不同意思50F 10/21 08:36
→ : 我除了第一類以外,看到廢文中有其他類的支語也是貼一51F 10/21 08:36
→ : 張支語警犬了事
→ : 張支語警犬了事
推 : 其實蠻想學支語,混合羅馬拼音那種,這樣下次在B站吵架53F 10/21 08:36
→ : 比較不會被發現
你就大部分ㄅㄆㄇ 換成B P M就好了 不難學,多了幾個音而已→ : 比較不會被發現
→ : 有支語強化週間串55F 10/21 08:39
噓 : 當法西斯警察審查言論 還能這麼高調驕傲 給你拍拍手56F 10/21 08:43
※ 編輯: kimisawa (68.5.5.197 美國), 10/21/2020 08:46:23推 : 支語的定義就是,我覺得你說的是支語,那就是支語58F 10/21 08:49
推 : 這樣還要先了解來源耶 有夠麻煩59F 10/21 08:51
噓 : 跟你們整天笑的小粉紅一樣玻璃 可憐哪60F 10/21 08:51
推 : 原來貼張支語警察圖就變法西斯獨裁者啦==滑坡滑起來61F 10/21 08:58
推 : 抓第一類+1,有台灣自己的用法你偏要用對面的不就是統戰62F 10/21 09:01
→ : 的結果?
→ : 的結果?
噓 : 最直觀的定義就是 說你用的是支語就是支語 自己用就64F 10/21 09:01
→ : 不是支語 就這麼簡單
→ : 不是支語 就這麼簡單
噓 : 執三小法 根本笑死67F 10/21 09:08
推 : 但是質量代替品質的這用法,我們國家的某個大人物也在68F 10/21 09:11
→ : 用耶,你有要譴責嗎?
→ : 用耶,你有要譴責嗎?
噓 : 支語警察有啥好驕傲的70F 10/21 09:12
推 : 法西斯的是對面吧XDD 小小鄉民改個錯字算什麼法斯71F 10/21 09:13
推 : 佳 晉升一階72F 10/21 09:14
→ : 誰啊?當然要譴責啊!73F 10/21 09:23
推 : 還有小哥哥小姐姐,看了超不舒服74F 10/21 09:25
推 : 那個人的照片我不想貼,不知道有沒有人能支援(?76F 10/21 09:32
推 : 某樓是想影射支語警察是某黨網軍嗎 哪位在用干警察何事77F 10/21 09:32
推 : 這篇好,可惜有人急著帶風向78F 10/21 09:34
推 : 這篇才正確79F 10/21 09:39
推 : 認同這篇。看得出來就是有某些人故意想混為一談吧?80F 10/21 09:41
推 : 有自己的分類標準就比板上廢宅眾好多了 而且這標準蠻中肯81F 10/21 09:45
→ : 的
→ : 的
推 : 拿法西斯做比喻的真的是支腦程度的智商了吧...笑死83F 10/21 09:53
→ : 支那用語就真的很沒文化啊
→ : 支那用語就真的很沒文化啊
推 : 不是,這樣不就雙標。當初反支語是講文化入侵欸85F 10/21 09:58
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1545
作者 kimisawa 的最新發文:
- 22F 7推 1噓
- Star Wars Outlaws 剛上了Steam 最高上線人數 834 唉,之前護航銷量的說因為Steam沒上所以不算 的人現在怎麼看? 有小贏星鳴可喜可賀 全平台銷量約100萬 + 834 成 …40F 27推
- 67F 11推 46噓
- 26F 5推
點此顯示更多發文記錄
1樓 時間: 2020-10-21 11:32:28 (台灣)
→
10-21 11:32 TW
品質 --> 質量 馬鈴薯 --> 土豆 番茄 --> 西紅柿 影片 --> 視頻 這些原本在台灣就有名詞,變成支語對我這種大叔來說 唸起來讀起來就是尷尬。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~除了質量是不同解釋意思之外 其他的還真沒聽過以前有人這麼說過
回列表(←)
分享