顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-04-23 19:02:08
看板 C_Chat
作者 bear26 (熊二六)
標題 Re: [閒聊] 可以完全聽懂Pekora的直播 大概N2程度?
時間 Fri Apr 23 17:56:19 2021


常常有人說N1無用

但是很多教學日文的日本人都說了

N1並沒有無用

文法部分你可以在閱讀報紙還是正式小說用得到

語彙部分也常常出現在日常口語


只是他們會常常類似這種形式出現
(以下是網路臨時找到參考題)

アイフォンは、
日本で一番の(     )を誇っています

1.マーク    2.アプローチ
3.オーバー  4.シェア

這題其實是個陷阱
他考的是一個慣用語
正確答案的選項本來意思 90%狀況
都是是另一個意思

但是這裡是某個有專有但是省略後的用法


二、
彼は、小さいことで(     )悩んでしまう性格だ

1.くよくよ    2.ひそひそ
3.くねくね      4.いそいそ

這類型的題目日檢一定會出一題到兩題
完全就是考你有沒有背著
或者了不了解日本的片語

很多狀況下 這些語彙都是セット出現的
在考題中只會有這個用法沒別的

台灣人擅長的是漢字
通常有一題考讀音 一題考用法
但是最不擅長的通常就是這類題目
完全沒線索
就是靠學習

這類題目還好沒有很多

這類題目跟片假名不一樣
片假名怎樣都是名詞
常用還有上下文 你就至少好猜

有人說什麼不學日文也能過N1的
基本上這類問題我不認為他能100%掌握

而且這東西其實日常生活在聊天很常出現

譬如什麼
くっきり
がっくり
がっかり
きっかり
てっきり
這類的家族
沒常接觸就是不知道


三、
今日の飲み会の代金は、
いったん私が(     )おくよ

1.立て直して 2.立て込んで
3.立て替えて 4.立て掛けて

常見用法沒有什麼好說的



簡單來說
現在的N1其實很生活化
沒有你以為的這麼文言文

當然剛好及格N1和180及格的人
我覺得對日文的理解程度是完全不一樣的

如果說這個人靠很多AVG和輕小說考過N1
而且還滿分
那麼我只能跟你說
他的閱讀量及遊玩量應該也超過正常的一般人

一般人去語言學校學也不過就一兩年的事情

搞不好人家這樣閱讀 這樣玩已經十年

語言本來就是一直接觸一直累積一直修正的


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.133.216.209 (日本)
※ 文章代碼(AID): #1WWfd5iz (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619171781.A.B3D.html
cloud7515: 我就是看動畫玩遊戲考N1 170分 現在靠日文吃飯的那種1F 04/23 17:58
kramasdia: ip正確2F 04/23 17:58
Sunming: 推熊大3F 04/23 17:59
cloud7515: 還記得成績單是50/60/60 剛改制的第一屆4F 04/23 17:59
ZooseWu: 樓上好扯5F 04/23 18:00
bear26: 所以大大你動畫玩遊戲肯定很長時間啊6F 04/23 18:01
plauge: 423不看推文 有對嗎?7F 04/23 18:01
bear26: 不懂的地方難道不會查一下嗎8F 04/23 18:01
bear26: 樓上錯一題
bear26: 我至今看到不懂詞彙我還是會查
bear26: 這個查詢動作我覺得就是學習
cloud7515: 畢竟大學時期就是靠動畫跟遊戲殺時間啊…12F 04/23 18:02
cloud7515: 初次接觸日文是大1 考取N1是碩3 其實也學很久
bear26: 所以這些都是學習時間啊...14F 04/23 18:03
msbdhdfceb: 靠Vtuber考到N2 不過不會的文法都會去查15F 04/23 18:03
plauge: ...說真的我日常往來還從沒看過くよくよ這個詞16F 04/23 18:03
r901700216: 看無17F 04/23 18:04
starwillow: 大哥你第二題選項2數字重複了18F 04/23 18:04
bear26: 這就是個セット用法19F 04/23 18:05
※ 編輯: bear26 (60.133.216.209 日本), 04/23/2021 18:05:35
bear26: 修正了20F 04/23 18:05
starwillow: シェア/くよくよ/立て替え21F 04/23 18:05
inte629l: 原來有市占率這種慣用語...22F 04/23 18:06
plauge: 如果只為了n1證照 每三題錯一題還是有120 應該能及格了23F 04/23 18:07
bear26: 對 市場シェア 然後被簡略成シェア該死的日本XD明明以前24F 04/23 18:08
bear26: 有市場占有率這個詞
bear26: 其實我忘了及格要多少 100還110吧
starwillow: n1要10027F 04/23 18:10
bear26: 目標是滿分就不會注意及格分數啊XDDD28F 04/23 18:10
bear26: 只能N1是學習日文的開始而已
bear26: 我現在很難聽得懂姫森ルーナ的日文 我覺得我的聽力問題很
bear26: 大
ZooseWu: 不重要 日本人也聽不懂 但是可愛就好32F 04/23 18:16
lsd25968: 證書不重要+1,能拿N1卻吐不出幾句話的看太多了33F 04/23 18:18
hoshitani: くよくよ動畫還蠻常聽到的 有人龜不敢衝就可能被這樣講34F 04/23 18:19
max0616: N1及格真的不難35F 04/23 18:20
Tonekaw: 我覺得還滿有用的@@36F 04/23 18:23
loveSETSUNA: 聽得懂之後是翻譯,能翻譯之後是能書寫  漫長的路37F 04/23 18:32
kkes0001: 啊這,我也是靠看小說N1,看了十年多天天看38F 04/23 18:35
mikuyoyo: 怎可能沒用...我不相信有日本成人來考考不過n1的39F 04/23 18:36
frozenstar: くよくよ有聽過Let's Go 陰陽師就知道40F 04/23 18:42
dazzle: 會說這種話的人只是自己做不到在自我安慰而已,跟很多+9會41F 04/23 18:48
dazzle: 說讀書高學歷沒用一樣,你還那麼認真
stardust7011: ←〇っ〇り家族分不清楚的人43F 04/23 18:52
leilo: 日本的外來語真的很難懂 縮寫又更是 很多比隱眼還莫名的44F 04/23 18:54

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 133 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇