顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2025-12-28 10:27:39
看板 C_Chat
作者 Sinreigensou (神靈幻想)
標題 [Vtub] 彼方TAG可可:你看到了嗎 我堅持到最後了
時間 Sat Dec 27 23:40:11 2025


https://i.meee.com.tw/C2EeMqu.png
[圖]

最後的天龍糖

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.245.67 (臺灣)
※ 作者: Sinreigensou 2025-12-27 23:40:11
※ 文章代碼(AID): #1fJ_tUwK (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1766850014.A.E94.html
ZEALOTGO: 李祈諾1F 12/27 23:41
jeff235711:2F 12/27 23:41
abysszzz: 消失在彼方3F 12/27 23:42
UncleRed: 不要亂翻,這邊的駆け抜けた是「貫徹始終」啦……4F 12/27 23:48
UncleRed: 她是跟龍說「我堅持到最後了」不是你想的那樣……

XD抱歉日文超廢我用google翻的

uoyevoltnaw: 好歹Ai翻譯一下6F 12/27 23:49
akles111: 雖然剛才總長不留檔歌回也提到訂好溫泉了7F 12/27 23:50
gcobc12632: 我用了兩個AI都是翻譯成跑過去的意思 有哪個能翻正確8F 12/27 23:51
sakamata: 有ai之後就不會google了w9F 12/27 23:52

所以哪個才對啊
※ 編輯: Sinreigensou (123.192.245.67 臺灣), 12/27/2025 23:55:43
WashiJoe: 可以理解成衝過終點線的感覺吧10F 12/27 23:55

喔喔 那我改一下
※ 編輯: Sinreigensou (123.192.245.67 臺灣), 12/27/2025 23:57:38
chrisjohn214: 差一點就要跟PP同一天頭七了11F 12/27 23:57
junorn: 因為是畢業,所以AI翻譯要告知說這句話的人是畢業之後所說12F 12/27 23:59
junorn: 的話,就是我一路衝到最後的感覺,就上面說的貫徹始終那樣
spawnsnight: 這玻璃渣怎麼那麼甜QQ14F 12/28 00:02
dragon8844: 只能期待總長的溫泉之旅有沒有要分享了15F 12/28 00:10
no321: 天龍我的天龍16F 12/28 00:10
chatoff: https://i.meee.com.tw/sFkVIZD.png  AI翻的17F 12/28 00:10
[圖]
lyt5566: 是糖 只是會滿嘴玻璃18F 12/28 00:11
antonio019: 高語境的語言就是麻煩19F 12/28 00:11
sinnerck1: 現在ai幾乎都看得懂了 丟ai沒什麼麻煩的20F 12/28 00:14
uohZemllac: 推21F 12/28 00:19
leftavoid:22F 12/28 00:24
GuoGoMan: 看到又想哭了QQ23F 12/28 00:34
zxc60804: 2ㄏ 這都是個啥啊24F 12/28 00:36
kanzerbee: QQ25F 12/28 00:49
pimachu: 哭了26F 12/28 01:19
hiraoni: 可見PP根本就是連同龍的那份情感在撐的27F 12/28 01:33
kill363534: QQ28F 12/28 06:17
qwe1487738: 虐29F 12/28 08:01
chewie: 拍拍30F 12/28 08:17

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 47 
作者 Sinreigensou 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇