顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2026-01-12 15:06:35
看板 C_Chat
作者 diplomaMill (人在學店)
標題 Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
時間 Mon Jan 12 14:19:55 2026


※ 引述《yokann》之銘言
: 我只想知道
: 從LKK時代的說東西很熱門會說很"夯"
: 到現在要形容一個東西很紅要用什麼詞彙比較好啊
: 上次說這東西很"紅火" 是"爆款"
: 都被說是支語
: 當今說一個熱門的當紅物會用什麼流行詞R
: 講一下

說個恐怖的故事

現在的話,夯也是支語了

因為中國去年開始流行「從夯到拉」排序的tier list

拉完了這個本身就是支語就算了

但夯這個東西現在已經變成一種代表t1的,s級的形容詞

雖然跟lkk口中的夯應該也差不多

但你就說這算不算支語吧
----
Sent from BePTT on my iPhone 15 Pro Max

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.206.168 (臺灣)
※ 作者: diplomaMill 2026-01-12 14:19:55
※ 文章代碼(AID): #1fP9AD7_ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768198797.A.1FF.html
OscarShih: 拉應該是支語沒錯 但夯在台灣很古老就有了1F 01/12 14:20
OscarShih: 說實在的也不用解釋就是了 拉就拉垮
RushMonkey: 拉完了肯定是啊 但夯 依照最近的狀況還真有可能...3F 01/12 14:20
OEC100: 這是什麼陷阱題嗎4F 01/12 14:21
puritylife: 以前不算 但現在 那群人應該覺得是XD5F 01/12 14:23
LawLawDer: 瑤瑤 馬力夯6F 01/12 14:24
crazy6341556: 從夯到拉這個我從剛紅就觀察過 一開始很多中國人都7F 01/12 14:24
crazy6341556: 在問為什麼要用夯 現在沒疑問了 不知道是不是讓渡
crazy6341556: 給他們當支語了
zien0223: 這個詞算是文化通婚了吧10F 01/12 14:25
qazw222: 這就是支語警察不斷割讓的結果11F 01/12 14:25
SinPerson: 如果只要是中國影片常用的詞,現在確實會變成支語,接12F 01/12 14:25
SinPerson: 下來會跟你教育這明明很接近的用法,卻有什麼決定性的
SinPerson: 差異
OscarShih: 夯搞不好還是呆丸傳過去的15F 01/12 14:26
qazw222: 中國用過的就是支語,哪怕原本台灣就在用16F 01/12 14:26
fly0204: 同時期西邊應該是用 火17F 01/12 14:26
RushMonkey: 其實夯好像還真的是我們傳過去的18F 01/12 14:26
zien0223: 什麼一滴血規則19F 01/12 14:26
LawLawDer: 文化通婚 那這樣夯算是一種陸配嗎20F 01/12 14:27
doremon1293: 來源是中國就是支語 所以所有中文都是支語 這是邏輯21F 01/12 14:27
doremon1293: 問題
orca1912: “夯”台灣以前就有 “拉”確實是隔壁的23F 01/12 14:27
RushMonkey: 畢竟那時候我們綜藝娛樂最紅的時期 中國那邊也是在看24F 01/12 14:27
LawLawDer: 繼支語警察之後來個陸配警察 幫忙判斷文化通婚25F 01/12 14:27
RushMonkey: 我們的綜藝節目 可能用語就輸送過去了26F 01/12 14:27
fenix220: 拉屎也是支語了喔27F 01/12 14:28
william456: 閩南語也是支語只是台灣腔而已28F 01/12 14:28
astrayzip: 其實所謂的支語包含我們全部慣用語沒錯29F 01/12 14:28
astrayzip: 閩南語也是對面過來的
BOARAY: 那個拉到底怎麼來的 拉我只想到拉屎 一定很爛那種31F 01/12 14:28
doremon1293: 不想用支語 只能全面改用C++32F 01/12 14:28
fenix220: 難怪支語仔這麼會拉33F 01/12 14:28
astrayzip: 更廣義來說南島語族也是那個大陸搬過來的34F 01/12 14:28
zsp9081a: 所以整天出警真的只會害死自己 笑死35F 01/12 14:29
smart0eddie: 樓上這樣說會有人七噗噗36F 01/12 14:29
OscarShih: 就拉垮 但這個有流行嗎 沒有吧37F 01/12 14:29
zien0223: 來自費拉不堪?38F 01/12 14:29
BOARAY: 還是本來就是指拉屎39F 01/12 14:29
OscarShih: 比起什麼視頻那種來說我真沒看到幾個人在那拉來拉去40F 01/12 14:29
zsp9081a: 很多用語的由來都不太可考就是了41F 01/12 14:29
orca1912: 拉垮42F 01/12 14:29
RushMonkey: 拉 = 拉完了 = 那什麼東西拉完 可能真的就是屎43F 01/12 14:29
cbov: 所以台灣人無法否認自己是中國人 說中文流著中國人血液44F 01/12 14:29
smart0eddie: 拉吉45F 01/12 14:29
bamama56: 整件事最離奇就是我的人用不算支語你用就算46F 01/12 14:30
RushMonkey: 當然也可能是拉垮47F 01/12 14:30
astrayzip: 台灣除了原住民跟新住民其他都華人沒錯啊48F 01/12 14:30
Y1999: 夯是我們這邊的,拉就是他們那邊的49F 01/12 14:30
bamama56: 所以討論什麼詞不是重點 討論誰是自己人才是重點50F 01/12 14:30
Jameshunter: 拉也變成是中國的了?51F 01/12 14:30
smart0eddie: 拉跨吧52F 01/12 14:30
iam0718: 你加入他們 你用就不會被罵了 要看主子53F 01/12 14:30
zsp9081a: 像是他們把翔當大便再用,但來源已經不太有人在意了54F 01/12 14:31
OscarShih: 直接用拉了是中國傳過來的沒錯 我們原本不這樣用的55F 01/12 14:31
LawLawDer: 費拉不堪我一查才發現原來費拉是人???56F 01/12 14:32
OscarShih: 可能打球用拉還比較多==57F 01/12 14:32
jessbianrad: 拉垮, 拉了一坨大的58F 01/12 14:32
EXIONG: 台語 喇豬屎 算不算拉59F 01/12 14:33
BusterPosey: 夯是我們傳過去 又被他們帶起來的吧60F 01/12 14:33
serding: 現在最夯的61F 01/12 14:33
LawLawDer: 打球的拉=Last(英)=拉斯抖(日)62F 01/12 14:33
mikeneko: 從夯到拉,我還以為在講烤地瓜63F 01/12 14:33
Gentile: 應該理解成對面用我們的”夯“ 所以該自豪64F 01/12 14:34
LawLawDer: 樓上XD65F 01/12 14:34
serding: 神聖泰拉 太拉了66F 01/12 14:34
RushMonkey: 如果真的是以前傳過去的 是可以自豪啊67F 01/12 14:34
RushMonkey: 雖然是過去的榮光 XD
iam0718: 之前還看人罵 嫩逼 裝嫩也是支語  前者記得是noob 至於後69F 01/12 14:34
roger2623900: 要被警察割讓了嗎 會不會被出警?70F 01/12 14:34
OscarShih: 以前電影都是兩岸三地沒在分互相流行的71F 01/12 14:34
iam0718: 者應該是裝逼才是支語 反正只要你沒看過的都是支語72F 01/12 14:34
RenBo: 夯可以說是傳過去,只是有些來由不懂得就亂抓= =73F 01/12 14:35
OscarShih: 就問星爺的片那堆梗是不是支語74F 01/12 14:35
roger2623900: 警察繼續割讓下去 還有什麼詞可以用75F 01/12 14:35
Y1999: 拉就是拉完了,那什麼東西拉完了你會用來形容很爛,一坨76F 01/12 14:35
OscarShih: 到了"某個時間"後就開始變成芒果乾用途了77F 01/12 14:35
zien0223: 粉絲也是我們傳過去的 就怕哪天也被割讓了78F 01/12 14:35
EXIONG: 嫩 大概從我會玩網路遊戲就開始了 好像比LKK還久79F 01/12 14:36
BusterPosey: 反正我是沒那麼排斥 好用的就用 爛的就不用80F 01/12 14:36
CCNK: 夯就我有記憶以來就有了 它是從台語的舉起抬高之意演化而來81F 01/12 14:36
CCNK:  即變成受人矚目 另外一個台灣人最愛的諧音他和烘台語是同
CCNK: 樣的發音 火烤 發燙 熱門等延伸意
OscarShih: 裝嫩絕對不是支語 那很久了84F 01/12 14:36
uoyevoltnaw: 算死語85F 01/12 14:36
BusterPosey: 嫩小時候玩楓谷爆爆王跑跑就有了==86F 01/12 14:37
iam0718: 其實啥語言啥梗台灣人都吸收得很快 但就對岸的有人會生7787F 01/12 14:37
RushMonkey: 爛的我會比較排斥 但也就是自己不用 像Skin=皮膚88F 01/12 14:37
RushMonkey: 我就很不喜歡
roger2623900: 嫩逼超早就有了90F 01/12 14:37
RushMonkey: 嫩B不是吧 很小的時候 同學打鬧就在用了 我七年級生91F 01/12 14:38
coffee112: 皮膚真的滿鳥的 沒有更好的詞出現嗎?92F 01/12 14:38
iam0718: 再過幾年orz跟囧大概也都是支語了93F 01/12 14:38
BusterPosey: 台灣就用造型啊 但通常還是直接說英文比較順94F 01/12 14:38
RushMonkey: 對啊 我覺得說造型比較符合95F 01/12 14:39
iam0718: 我記得嫩逼遠在網遊龍族天堂那時就很多了 警察就無所不支96F 01/12 14:39
OscarShih: 台灣也有用外皮的 很早很早就有了97F 01/12 14:39
CCNK: 台灣就用造型時裝啊 不過通常都說英文skin98F 01/12 14:39
OscarShih: 畢竟那就寫SKIN99F 01/12 14:39
OscarShih: 但"皮膚"就是中國那裡傳來的
qazw222: 嫩已經超過30年了,小學打籃球就是嫩來嫩去101F 01/12 14:39
tsukirit: 逼 是什麼意思102F 01/12 14:40
bamama56: 用嫩逼在網路跟國中嗆人的時候警察九成還沒出生103F 01/12 14:40
serding: 嫰B很久了 20幾年前就這樣跟同學互臭104F 01/12 14:40
EXIONG: 換裝系統 統稱 紙娃娃系統105F 01/12 14:40
iam0718: 逼就小貓阿  別問106F 01/12 14:40
serding: B是女性下面的...嗯107F 01/12 14:41
CCNK: 太嫩了的延伸用法 通常是加強語氣108F 01/12 14:41
ymsc30102: 嫩逼不是引用自生殖器嗎109F 01/12 14:41
bamama56: 女束攵  我都記得還有胖版110F 01/12 14:41
gowaa: 他們很多用語都是從台灣流行過去變他們常用的...111F 01/12 14:41
ymsc30102: 跟noob沒什麼關係吧112F 01/12 14:41
rabbithouse: 夯是從台語來的啊113F 01/12 14:42
OscarShih: 裝逼跟嫩逼的逼不一樣 前者可能真的是外來的114F 01/12 14:42
qazw222: 所以才說是割讓,一堆支語警察自己菜逼八在那邊鬼叫115F 01/12 14:42
OscarShih: 裝逼也新很多 嫩逼大概我小時候就有了116F 01/12 14:42
EXIONG: 先有嫩 才有其他助詞 30年以上無誤117F 01/12 14:42
fuhsingeek: 我都不說嫩 我都說sp4118F 01/12 14:43
qazw222: 一樣啦,逼就屌的變化而已119F 01/12 14:43
BusterPosey: 現在都只說裝了吧 太裝了 蠻好用的XD120F 01/12 14:43
Y1999: 嫩逼是台灣的,牛逼是中國的,逼誰先用我就不知道了121F 01/12 14:43
opass168: "拉"是三小聽不懂, 夯跟火紅這上世紀就會用的詞了122F 01/12 14:43
qazw222: 就跟你媽變你妹你老師一樣123F 01/12 14:43
iam0718: 是沒關係 但看有人說過算諧音 反正意思是差不多就是124F 01/12 14:43
ymsc30102: 逼就方言啊 O你媽逼125F 01/12 14:44
qazw222: 拉就拉一坨屎,所以拉完了就是拉到連屎都沒了126F 01/12 14:44
roger2623900: 牛逼也是我小時候看網路小說知道意思的 但完全搞不127F 01/12 14:44
roger2623900: 懂為什麼牛逼是厲害的意思
RenBo: 逼我認知是女性下面 所以有得用法看來很怪= =129F 01/12 14:45
iam0718: 第一次看到牛逼也跟你一樣想法 牛的B130F 01/12 14:45
qazw222: 其實就跟大牛比較懶一個意思,但不好直接說屌就變逼了131F 01/12 14:45
fenix220: 支那就愛喧賓奪主的嫩逼國132F 01/12 14:45
CCNK: 逼來對應生殖器 很多詞會蠻奇怪的133F 01/12 14:46
bamama56: 反正髒話都是字數不夠生殖器來湊 把詞拆開反而難解釋134F 01/12 14:47
opass168: 話說垃圾有時會故意念"拉基" 也是上世紀就有的,那應該135F 01/12 14:47
opass168: 是被1949後移民影響的,而不是近期的中國用語
iam0718: 洋人也是都用生殖器罵人損人137F 01/12 14:47
zien0223: 跟洨差不多 加在後面加強語氣作用138F 01/12 14:48
tsukirit: 拉基=笨色 嗎139F 01/12 14:48
OscarShih: 洨好像也有傳到對面去 明明是台語140F 01/12 14:49
smart0eddie: 講的好像中國沒閩南人似的141F 01/12 14:49
bamama56: 拉基不是香港那邊來的嗎142F 01/12 14:50
LawLawDer: 覺得牛逼很奇怪就像他們覺得我們說很屌很奇怪143F 01/12 14:50
LawLawDer: 都是生殖器幫的 不要分那麼細
OscarShih: 有閩南人 但用洨這個字的是另一回事145F 01/12 14:52
gn01370926: 夯三小 我還在用ㄅㄧㄤ、 超ㄅㄧㄤ、的好嗎?146F 01/12 14:53
Sheltis: 某個團體今天是出征甜點店洗負評 青提不能用要用青葡萄147F 01/12 14:53
Sheltis: 真的是學不乖 以後乾脆大家都用二進制語言好了
BOARAY: 笨色是台語閩南語吧?149F 01/12 14:54
Theddy: 真正問題不是雙標嗎 仿日語可以 學左岸不行150F 01/12 14:54
bamama56: 青提我也不知道是什麼 但管別人用什麼 星巴克也是寫那151F 01/12 14:55
bamama56: 堤啊
CCNK: 糞埽啊 沒問題153F 01/12 14:55
bamama56: 尊重包容跑哪去了154F 01/12 14:55
opass168: 垃圾兩字中國的發音就"拉基" 你跟他們講"ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ"155F 01/12 14:56
opass168: 會變雞同鴨講
BOARAY: 這樣也算支語嗎157F 01/12 14:56
skullxism: 他們會說那是lkk,現在還用就是被影響,只要對岸用了158F 01/12 14:57
skullxism: ,我們就要自我閹割
vwvwbg: 可能有人搞不懂日常用語跟meme或流行語的區別吧160F 01/12 14:57
LawLawDer: 沒差吧 根本不會跟中國人碰面說話 都是台灣人在網路上161F 01/12 14:57
LawLawDer: 互幹
Theddy: 一開始我以為拉基是港語 20年前很流行港式中文163F 01/12 14:57
vwvwbg: 你要說哈基米是貓我只會覺得神經病 不會跟你說應該是貓164F 01/12 14:57
bamama56: 我也一直以為拉基是廣東話165F 01/12 14:58
zsp9081a: 台灣就連cheese都有起司跟芝士了,要不先去出征他們有166F 01/12 14:58
zsp9081a: 沒有統一算了==
SinPerson: 了解青堤這名詞怎麼來的,會覺得就如店長所說,是很漂168F 01/12 14:58
SinPerson: 亮的文字
vwvwbg: 卡 念ㄑㄧㄚˇ 堤防 提防 念ㄉ一170F 01/12 14:59
zien0223: 其實原本我們兩邊的發言都是ㄌㄜˋㄙㄜˋ 後來是他們那171F 01/12 14:59
zien0223: 邊底層民眾沒讀書有邊讀邊讀成拉基積非成是
LawLawDer: 樓上錯了173F 01/12 14:59
LawLawDer: 我事務所一個74歲一個63歲說以前都唸拉基
LawLawDer: 說年輕人都唸樂色他們當初很不習慣

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: -1 目前人氣: 2 累積人氣: 290 
作者 diplomaMill 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2026-01-12 16:16:03 (台灣)
  14 小時以前 TW
支那賤畜一堆用語都是因為言論審查產生的產物,你一個堂堂正正的人話不講講畜牲語還自我得意……
2樓 時間: 2026-01-12 21:42:19 (台灣)
  8 小時以前 TW
最可怕的我們用的語字文字都是從中國來的 是不是該研發一套台灣自己的語言文字!?
3樓 時間: 2026-01-12 23:16:36 (台灣)
  7 小時以前 TW
可能因為閩南建畜,遇到人死了天災人禍整天WWWWwww哈哈ㄆㄆ吸吸柯柯
所以才沒人想學蟑螂語言吧
樓上那個整天在示範甚麼終局缺德垃圾尊者,你說誰要學閩南語?
4樓 時間: 2026-01-13 00:22:55 (台灣)
  6 小時以前 TW
中國現在用的很多字詞...
跟原始使用意完全不一樣
甚至是相反...
走心?
5樓 時間: 2026-01-13 00:23:19 (台灣)
  6 小時以前 TW
和式漢字一大堆
現在兩岸也都還在用...
6樓 時間: 2026-01-13 00:23:55 (台灣)
  6 小時以前 TW
台灣應該是要跟新加坡一樣
完全棄用漢字.中文
官方語言就是以英文為主
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇