※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2026-07-08 19:24:08
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [新聞] 武俠RPG《活俠傳》志願翻譯成員訪談
時間 Wed Jul 8 18:49:27 2026
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之銘言:
: https://x.com/gamespark/status/2074776788140802155?s=20
如同訪談內容 我加入翻譯組的前因後果跟實際作業的內容等等都寫在裡頭了
因為我還有自己本業的工作要做 所以真的是硬擠出時間在做翻譯
回想起來這真的是一段很長的路 其中影響比較大的是玩遊戲跟看台的時間變少吧
我還兼任VTUBER的板主 休息的時候大都在看台 甚至有時候是邊看邊作業
NANA跟貝莉的歌回也很適合當作業用BGM 非常推薦
訪談裡面有貼出作業用的表格 我主要就是在這表格進行作業
表格中最左邊的代碼就是對應遊戲中的語法 用來顯示對應文字
然而這代碼總共有七萬多行
我假日作業一天頂多500行 平日狀況好的時候是300行 不然大都只有100~200行
因為表格有做標記清單 所以看得出翻譯者負責了多少進度
我看我總共處理了全文的49.43%的內容 剩下的由幾個韓國成員分擔
香港成員是最近加入負責校稿的 非常細心
是說我之前也有兼差在做專業文件的翻譯 日翻中是每日文字0.8元
換算成中翻日的話價格約會是兩倍 也就是每中文字1.6
所以我大概做了100萬台幣左右的義工
不過娛樂作品的稿費通常都比較低 所以實際上應該沒這麼多啦
翻譯上需要用到的工具都是組長羊駝提供 不只是上面的作業用表格
我當初為了宣傳MOD而創立的推特帳號 他也幫我弄成付費的帳號
他甚至還教我怎麼利用AI校稿 連AI的訂閱費用都幫我出
真的是名副其實的出錢又出力 大家真的該感謝羊駝大大
由於當初組內一個日本人都沒有
真的是名副其實的出錢又出力 大家真的該感謝羊駝大大
由於當初組內一個日本人都沒有
所以在設定角色語氣跟人稱的時候花了很大功夫調整
而且文本過於巨大 人物關係又複雜 所以每次調整都是牽一髮動全身
只要有漏改的地方就會出現前後不一致的問題 非常頭痛
接下來要開始進行添加Ruby的作業 也是很費工的內容 只能慢慢做了
是說這兩天終於有日文母語的成員加入了 希望我的負擔能少一點XD
我做這MOD最大的感想是 要維持熱情真的非常不容易
是說這兩天終於有日文母語的成員加入了 希望我的負擔能少一點XD
我做這MOD最大的感想是 要維持熱情真的非常不容易
也難怪坊間很多作品都因為作者喪失熱情而斷尾
想必熊在創作路上一定也會撞牆很多次吧 希望他能夠挺過去
只要他有持續更新 我就繼續支持他
我猜一定會有人想問更新梅竹線的事情 不過我在這邊什麼都沒辦法回應
大家還是乖乖等官方的消息吧
--
▁
▕殿▏
 ̄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.41.114 (臺灣)
※ 作者: cloud7515 2026-07-08 18:49:27
※ 文章代碼(AID): #1gJYiwkE (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783507770.A.B8E.html
推 : 哇靠 就是本人1F 07/08 18:50
推 : 你很厲害2F 07/08 18:50
推 : 讚3F 07/08 18:50
推 : 推 辛苦了4F 07/08 18:50
推 : 哇猛5F 07/08 18:51
推 : 就是本人6F 07/08 18:51
→ : 哇,就是本人 大感謝7F 07/08 18:52
推 : 看到文章中提到有日語翻譯經驗的人,我就在猜該不會8F 07/08 18:52
→ : 是你吧w
→ : 是你吧w
推 : 就是本人10F 07/08 18:52
推 : 推本人11F 07/08 18:52
推 : 推12F 07/08 18:53
推 : 你很棒13F 07/08 18:53
推 : 偉大14F 07/08 18:53
推 : 就是本人 感謝你的付出15F 07/08 18:53
推 : 本人朝聖16F 07/08 18:53
推 : 雖然韓國義士多 但身為台灣義士的工作量還是佔多17F 07/08 18:53
→ : 推18F 07/08 18:53
推 : 有日本人加入了 恭喜 要等官方消息代表發佈日期也近了吧19F 07/08 18:54
推 : 推20F 07/08 18:54
→ : twitter 上面有很多人想在不要給壓力的情況下打賞 我也21F 07/08 18:54
→ : 想要 有管道的話歡迎通知 <(_ _)>
→ : 想要 有管道的話歡迎通知 <(_ _)>
推 : 不知道啊,一進來就跪下了23F 07/08 18:54
推 : 朝聖24F 07/08 18:54
推 : 推本人25F 07/08 18:54
推 : 大神推推26F 07/08 18:54
推 : 你很棒27F 07/08 18:54
推 : 厲害28F 07/08 18:55
推 : 你超棒29F 07/08 18:55
推 : 就是本人30F 07/08 18:55
推 : 推31F 07/08 18:55
推 : 朝聖32F 07/08 18:55
→ : 推本人33F 07/08 18:55
推 : 推34F 07/08 18:55
推 : 推35F 07/08 18:55
推 : 就是本人36F 07/08 18:55
推 : 就是本人,推37F 07/08 18:56
推 : 請接受在下唐門雜魚一拜38F 07/08 18:56
推 : 大神39F 07/08 18:56
推 : 推40F 07/08 18:56
推 : 推 你好厲害41F 07/08 18:56
推 : 推 真的太猛了42F 07/08 18:56
推 : 推一個43F 07/08 18:57
推 : 本業+志工真的不簡單 respect44F 07/08 18:57
推 : 推本人45F 07/08 18:57
推 : 你是鬼吧46F 07/08 18:57
推 : 推47F 07/08 18:57
推 : 推48F 07/08 18:57
推 : 推 辛苦了!!49F 07/08 18:57
推 : 已跪 大大太神了50F 07/08 18:57
推 : 就是本人51F 07/08 18:58
推 : 加油啊 幸好有日本人要加入了52F 07/08 18:58
推 : 挖53F 07/08 18:58
推 : 太猛54F 07/08 18:58
→ : 跪謝熱情的英雄55F 07/08 18:58
推 : 野生的本人(拜56F 07/08 18:58
→ : 推啊。57F 07/08 18:59
推 : 偉大!58F 07/08 18:59
推 : 推 恭喜綁到日本人了59F 07/08 18:59
推 : 推60F 07/08 18:59
推 : 推61F 07/08 18:59
推 : 推個 以前在某些地方拜讀過C大的翻譯 活俠這個是整個翻譯62F 07/08 19:00
→ : 回去日文 而且文字量又多 真的是靠愛在做
→ : 回去日文 而且文字量又多 真的是靠愛在做
推 : 謝謝你的偉大付出。64F 07/08 19:01
推 : 太神啦65F 07/08 19:01
推 : 好猛66F 07/08 19:01
推 : 推67F 07/08 19:01
→ : 推推68F 07/08 19:01
推 : 推努力開花結果69F 07/08 19:01
推 : 推,活俠的第三春真的靠你了,而你的努力看起來也開花結果了70F 07/08 19:02
推 : 太神71F 07/08 19:02
推 : 推72F 07/08 19:02
推 : 推73F 07/08 19:03
推 : 強強74F 07/08 19:03
推 : 哇操 100萬價值的義工 請受我一拜75F 07/08 19:03
推 : 跪著推76F 07/08 19:03
推 : 推 謝謝你77F 07/08 19:03
推 : 哇靠 Respect 辛苦了 感謝有你78F 07/08 19:04
→ : 最近有日本人加入了嗎?79F 07/08 19:04
推 : 雪山派果然名不虛傳80F 07/08 19:04
推 : 推個81F 07/08 19:04
推 : 請受小弟一拜!82F 07/08 19:04
推 : 推83F 07/08 19:05
推 : 推推 太神啦84F 07/08 19:05
推 : 跪了85F 07/08 19:05
推 : 推86F 07/08 19:06
推 : 太神啦87F 07/08 19:06
推 : 希望翻譯組有無償的小額斗內管道,金子在哪裡都會發光只是88F 07/08 19:07
→ : 缺少被看到,很期待紅起來有更多創作看
→ : 缺少被看到,很期待紅起來有更多創作看
推 : 就是本人!90F 07/08 19:07
推 : 推91F 07/08 19:07
推 : 推推92F 07/08 19:08
推 : 猛93F 07/08 19:08
推 : 推推94F 07/08 19:08
推 : 感謝你ㄛ95F 07/08 19:09
推 : 推啊96F 07/08 19:09
推 : 就是本人 讚的啦 感謝你97F 07/08 19:09
推 : 推98F 07/08 19:09
推 : 推99F 07/08 19:09
推 : 感謝 辛苦100F 07/08 19:09
推 : 謝謝你們 感受到了早期同人奇蹟時代的感動101F 07/08 19:09
推 : 推102F 07/08 19:10
推 : 辛苦了,終極感謝的說103F 07/08 19:10
推 : 推104F 07/08 19:10
推 : 感謝 大大105F 07/08 19:10
推 : 辛苦惹大佬,多虧有你0.0106F 07/08 19:11
推 : 哇靠 太神啦107F 07/08 19:11
→ : 感謝你 你們實在太棒了108F 07/08 19:11
推 : 推109F 07/08 19:11
推 : 本人推110F 07/08 19:11
推 : 就是本人111F 07/08 19:11
推 : 身為前同業者,除了佩服還是只有佩服,請收下我的膝蓋112F 07/08 19:12
→ : 100萬台幣的義工=.=鳥熊真的該去給你跪一個113F 07/08 19:12
推 : 謝謝您的熱情與付出114F 07/08 19:12
推 : 推115F 07/08 19:12
推 : 推本人!謝謝你們的付出!116F 07/08 19:12
推 : 就是本人117F 07/08 19:12
推 : 推本人118F 07/08 19:12
推 : 偉人119F 07/08 19:13
推 : 就是本人120F 07/08 19:13
推 : 真的非常感謝你們121F 07/08 19:13
推 : 推,以前也搞過翻譯mod(英翻中),真的是很累122F 07/08 19:13
推 : 任何的熱情都值得推123F 07/08 19:14
推 : 推翻譯本人124F 07/08 19:14
→ : 鳥熊摳了那麼多腳 該支付一點翻譯費吧125F 07/08 19:14
推 : 推 本人126F 07/08 19:15
推 : 謝謝你們127F 07/08 19:16
推 : 推推128F 07/08 19:16
推 : 推個,辛苦了129F 07/08 19:16
推 : 推130F 07/08 19:16
推 : 推131F 07/08 19:16
推 : 唐門一起強大132F 07/08 19:16
推 : 厲害!133F 07/08 19:17
推 : 看翻譯表格連未實裝的拆包劇情都翻了 會不會很掙扎啊XD134F 07/08 19:17
推 : 跪了135F 07/08 19:18
推 : 推136F 07/08 19:18
推 : 強137F 07/08 19:18
推 : 推 辛苦了138F 07/08 19:18
推 : 謝謝你 辛苦了139F 07/08 19:18
推 : 太神了我的天140F 07/08 19:19
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 74
回列表(←)
分享