顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-01-08 14:27:02
看板 EAseries
作者 a630522 (jockerblue)
標題 Re: [閒聊] 孫家兄弟
時間 Sun Jan  7 14:14:00 2024


因為集數不多所以還是把他都看完了...
其實本來看到片名是兄弟之道是沒什麼興趣的,
是看到了預告片覺得好像還算有趣,又有楊紫瓊,想說應該可以看一看。

第一集看完其實還不錯,會吸引人看下去,但到二三集就開始會有想快轉了,
看之前我其實不知道會是跟台灣有關的內容,
但其實看一看跟台灣真的也沒太大關聯,只會覺得像是一部在吃台灣豆腐的片。

就拿一些地名套在裡面用,其他說真的都跟台灣無關,
例如他到底是想講中文還是英文,
怎麼會覺得在台灣想講祕密的時候可以突然換英文就沒人聽得懂。
然後一堆在台灣生活的角色,卻在用英文溝通,比中文還流利,
媽媽回台灣卻是講粵語,雖然台灣不是沒有這種家庭,但就跟他的設定感覺差太多。

一堆刻板印象跟台灣也沒關係,比較是針對亞洲人或是華人的刻板印象,
有些台詞翻譯一直講成中國,我是勉強可以當作是想講華人啦,
但就不懂這樣幹嘛硬要套上台灣,還不如一開始就設定是新加坡人之類的比較像。

基本上不要為了台灣去看這部,也要記得他就是個算無腦的美式喜劇,就可以看下去。

不過就像原PO講的打戲的部分其實還不錯,
然後當然我們都知道演員們都不是講中文為主的,只有爸爸是老台灣演員,
其他都可以算是美國人,不過哥哥其實意外的中文講得蠻好。

劇情上,其實就當喜劇看看就好,不然太多可以吐槽的地方了。



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.225.144 (臺灣)
※ 作者: a630522 2024-01-07 14:14:00
※ 文章代碼(AID): #1bca4gNT (EAseries)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1704608042.A.5DD.html
※ 同主題文章:
zonbytai: Interchangeable Asian Cultures這現象tv tropes上甚至1F 01/07 14:21
zonbytai: 有介紹頁面,基本上只把亞洲當異國風味象徵但文化亂用
zonbytai: 而且很多美國製作的劇就真的很美國中心,外來文化很多都
zonbytai: 是以在美XX文化的觀點去呈現,不只亞洲像拉美、歐洲也會
oohay0201: 這部算美劇嗎?朋友一直跟我爭不是全部說英語就是美劇5F 01/07 14:25
oohay0201: ,請教我怎麼反駁
petestar: 看製作方是誰,不過之前菜鳥新移民也被說不夠台灣過7F 01/07 14:46
glacierl: 網飛分類在美國,算美劇吧。8F 01/07 17:24
swallow1221: 我也覺得算美劇 整個架構氛圍都很美劇只是用華人來9F 01/07 17:27
swallow1221: 演而已
nextpage: 看完就跟華人在美國吃到熊貓快餐後的感受一樣11F 01/07 17:28
nextpage: 但寇世勳演技還是很OK的,這確實算優點
nextpage: 劇情編得太拖沓,應該五集內就能說完這個故事
nextpage: 最後還幫RAW工商了一下差點笑出來
loveyourself: 是美劇 編劇明顯對台灣不熟。男主(大兒子)也是台15F 01/07 17:43
loveyourself: 灣人。
glacierl: 我猜應該是如果設定是「中國黑幫」會很不好發揮但又想17F 01/07 18:16
glacierl: 塞「異國情調」,所以才用台灣做梗吧?
yeats0114: 美國長大後回台的朋友之間習慣講英文 在台長大唸美國19F 01/07 18:17
yeats0114: 學校也是 他們碰到我們在台土生土長的朋友會自然轉成
yeats0114: 中文
yeats0114: 不敢直接中國黑幫為故事 猜是怕中國人玻璃心吧
z90286: 航海王是日本作品,搬到小螢幕後也是美劇啊,鐵拳俠用功23F 01/07 18:45
z90286: 夫打也算是美劇啊 ,不是找什麼人來演就是什麼劇吧,要看
z90286: 本身定位
benka: 楊紫瓊在好市多買美國伴手禮真的傻眼26F 01/07 20:50
BingLing: 老大口語還蠻台灣的27F 01/07 21:39
cht12341234: 設定在台灣是台灣政治g點比較少,對岸跟新加坡g點多28F 01/07 22:16
dxfox: 看完只覺得想把小兒子揍一頓,有夠低能29F 01/07 22:54
ryu55ryu55: 明明角色設定都台灣人 結果在那邊Chinese 來Chinese30F 01/07 23:24
ryu55ryu55:  去 ,桃園機場場景放一對對岸航空公司招牌?? Net
ryu55ryu55: flix 中文寫奈飛??拜託Netflix 也沒在中國上線耶
ryu55ryu55: 一整個很呵
ryu55ryu55: 看在Charles 有好好賣肉的份上 勉強給過
ryu55ryu55: 「華人」只有中文圈才懂 歐美看Chinese字眼只有「中
ryu55ryu55: 國」的意思 真的是可以不用特別設定台灣耶 如果要一
ryu55ryu55: 直chinese 的話 = =
ariachiang: 在美國一般不是你朋友、熟人的時候,對他們而言我們這38F 01/07 23:49
ariachiang: 類全是Chinese,現實中難聽更多的一堆
sj4: 那china airlines來自哪裡?40F 01/07 23:57
MBAR: China airlines是誰設的?41F 01/08 00:45
MBAR: 台灣人只是選擇性不去在乎這些東西,說穿了也是怕戳到對岸的
MBAR: g點,不是代表這些東西都沒關係捏。當然台灣是個自由民主的
MBAR: 國家,你愛覺得沒關係就沒關係,只是有人覺得有關係也沒必要
MBAR: 覺得人家在無理取鬧。如果你是在台灣長大就應該知道台灣的無
MBAR: 奈,當然如果你是中國人或不認同台灣就算了。在台灣長大不一
MBAR: 定要認同台灣喔,一切都是自由的你愛怎麼想就怎麼想。
syun937: 其中一個剪輯是我朋友,整個team只有她跟一個助理會講中48F 01/08 02:11
syun937: 文,但她們都是中國人就是了
peanutbutter: 前幾集有些地方快轉,劇本台詞有點拖又一直重複,50F 01/08 03:02
peanutbutter: 還好大哥和檢察官有顏值,還不難看,可當配飯小品,
peanutbutter: 偶爾有點血腥
protoco: 好市多本來就很好買啊 買伴手禮不奇怪吧53F 01/08 03:45
pigwayne: 男主住台灣喜歡烘培卻沒吃過吉拿棒??這個設定根本不54F 01/08 07:13
pigwayne: 合理
ariachiang: 因為親友的需求,所以伴手禮在Costco買過+156F 01/08 07:14
kuanju: MBAR講的真好,給你一個讚^^57F 01/08 08:45
book8685: 怕戳到 也怕其他人看了不懂吧58F 01/08 09:30
book8685: 中華民國前監察院長之孫 感覺就是一個很難以描述
Krisjenner: 還好我是台灣人不是華人60F 01/08 10:13
f40075566: 你想知道什麼是歧視嗎 看這部就是了 別說刻板印象 這61F 01/08 11:17
f40075566: 編劇估計連中國跟台灣都沒來過全都是蝦扯
parkson1: 其實推文也蠻多g點 各國都一樣63F 01/08 11:36
zonbytai: 這狀況有點像艾蜜莉在巴黎那樣,是以美國為中心的想像然64F 01/08 12:52
zonbytai: 後法國人也超級不爽,但有沒有到歧視的程度就有待討論了
skullxism: 美國拍毫不意外的結果所以根本不會想看66F 01/08 13:05
imgrass: 難看,一直快轉 ,布魯斯令人厭煩67F 01/08 13:29

--
※ 看板: EAseries 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 52 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇