顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2025-09-22 14:36:20
看板 LoL
作者 rswa (rswa)
標題 Re: [閒聊] 脆熱議:老山:大飛老師/晚上也看Faker打(後面道歉了)
時間 Mon Sep 22 04:53:20 2025



對岸小圈圈自己重新定義後,強迫全部華人要改定義,真的是搞笑。
還是那天又重新定義那個文字時,大家又要配合他們了?
還是以為大家都會去注意小圈圈又發明啥黑稱?

教育部國語辭典
https://tinyurl.com/5462p286
< 大 : ㄉㄚˋ >辭典檢視 - 教育部《重編國語辭典修訂本》2021
字詞:大,注音:ㄉㄚˋ,大部+0畫 共3畫 (常用字),釋義:[形]
1.在體積、面積、容量、數量、強度、深度、力量等方面超過一般,或超過比較的對象。與「小」相對而言。如:「大山」、「大河」、「大雨」、「眼睛大」、「力氣大」、「雷聲大,雨點小。」
2.最年長的、排行第一的。如:「大哥」、「大伯」、「 ...

 

形容詞:

在體積、面積、容量、數量、強度、深度、力量等方面超過一般,或超過比較的對象。與
「小」相對而言。如:「大山」、「大河」、「大雨」、「眼睛大」、「力氣大」、「雷
聲大,雨點小。」


最年長的、排行第一的。如:「大哥」、「大伯」、「大媽」。

表示尊敬之詞。如:「拜讀大作」、「尊姓大名」。

不平常、重要的、偉大的。《文選.石崇.思歸引序》:「余少有大志,夸邁流俗。」《
文選.袁宏.三國名臣序贊》:「雖大旨同歸,所託或乖。」

時間上更前或更後,有強調的意味。如:「大前天」、「大後天」、「大年初一」。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.131.147 (臺灣)
※ 作者: rswa 2025-09-22 04:53:20
※ 文章代碼(AID): #1eq6N24u (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1758488002.A.138.html
※ 編輯: rswa (36.229.131.147 臺灣), 09/22/2025 04:55:17
WhiteMouse  : 不過台灣大概也不會説大飛啦 要說也是大非可 所以老1F 09/22 05:19
WhiteMouse  : 山被噴還是不冤
ppp2026034  : 說大飛是黑稱的根本就是被認知作戰 同路人3F 09/22 05:43
tindy       : 套以前支語警察的邏輯喔4F 09/22 05:49
rbki3       : 中國迷因語  關台灣人屁事   我就是不看中國論壇的5F 09/22 05:49
tindy       : 台灣跟中國意思不一樣的時候 用中國的意思就是支語6F 09/22 05:49
rbki3       : 我還要為了 敏感性支語  照顧你各位粉粉的感情喔7F 09/22 05:50
tindy       : 人家講大飛是稱讚的意思 你還要把中國小圈圈的用法8F 09/22 05:51
tindy       : 套過來
rbki3       : 我看到還以為是 洪興大飛哥勒~10F 09/22 05:53
rbki3       : 還是說今天只許說中國的質量 不許用台灣的"質量"
john011043  : 在台灣誰會覺得大飛可跟大飛不是一樣的名字啦笑死12F 09/22 05:59
john011043  : 一群同溫層在那邊覺得全世界都應該知道真有趣
sugerme     : S12 MSI之前誰會叫Faker大飛 繼續凹14F 09/22 06:11
BIA         : 大便15F 09/22 06:12
z2973457    : 等下該不會連後面尊稱“老師”也要變貶義詞然後說別16F 09/22 06:49
z2973457    : 人不懂
k798976869  : 台灣老早就有大飛哥了 支語整天來污染18F 09/22 06:57
Onizuka23   : 不要理支那,他們貶義我們繼續用19F 09/22 07:05
wayne5992   : 還在硬凹 大飛就是一個有看LOL都該知道不能講的 極20F 09/22 07:05
wayne5992   : 度羞辱的詞拿來侮辱選手
logus       : 所以大飛是啥22F 09/22 07:08
james3510   : 源頭有點忘了 記得是從faker單親衍伸過來的黑稱23F 09/22 07:25
afking      : 老山明顯就很受LPL用語影響啊24F 09/22 07:42
qqxu5       : 他國事務,那邊馬鈴薯叫土豆你要跟著叫?25F 09/22 07:50
r44621      : 恩恩 有看LOL都該知道 沒在看中國論壇不知道不行?26F 09/22 08:01
AoyamaNanami: 大什麼大27F 09/22 08:09
orange077   : 拿lpl 的劍 斬pcs的主播28F 09/22 08:19
jackylin1999: 講許哥是區的時候希望這些人有出來出征…29F 09/22 08:22
f051372     : 最好老山會想修乳李哥拉 支那用語滾30F 09/22 08:26
iphone55566 : 近幾年跟西臺灣一樣低標準嘴臭仔也是頗多的31F 09/22 08:28
nigatsuki   : 如果老山在官方轉播叫許哥是區那肯定被出征的吧XD32F 09/22 08:31
nigatsuki   : DD
okok263659  : 有人強迫?飛粉自己出征怪別人喔34F 09/22 08:34
roger2623900: 老山沒有貶低意思 但是他就是誤用啊35F 09/22 08:44
roger2623900: 老山會不知道這是貶低的稱呼嗎?
okok263659  : 其餘人口不是華人37F 09/22 08:46
ez910115    : 要不要叫大軍38F 09/22 08:52
randy145    : 憑什麼有看LOL的都該知道原意?39F 09/22 08:56
randy145    : 要不是上次zod 燒起來 我也根本不知道
samsam80821 : 披薩跟許哥也都不能叫嗎41F 09/22 08:56
samsam80821 : 要不要列一下 我實在分不出來
stabber8426 : 很需要支語警察 大陸用法跟台灣有屁關係阿43F 09/22 09:02
fmradio     : 好了啦飯圈粉 阿不然連笨色老人也別叫啊44F 09/22 09:04
jeremylouee : #4 粉絲這麼大聲也是鬧麻了(支語)45F 09/22 09:09
jeff821215  : 凹又怎樣 嘻嘻大飛哥我浩南啦46F 09/22 09:19
crowley     : 你會講大咖薩 大betty 大楓糖 大羅傑嗎?47F 09/22 09:21
jackylin1999: 羅傑本身就貶義詞了 講啥呢48F 09/22 09:21
c871111116  : 大羅傑聽起來好難聽…49F 09/22 09:23
p95649564   : 我宣佈李哥也不能講 西忙不辣50F 09/22 09:23
jackylin1999: 欸c87 收到警察電話了嗎(歸狗笑51F 09/22 09:25
kayliu945   : 那什麼妮可黑切多明尼克也都不能講 有在看LOL的不52F 09/22 09:30
kayliu945   : 可能不知道有什麼引申義吧....
jackylin1999: 圖奇有傻逼文字獄 還有棒球肯尼哥被ban的呢54F 09/22 09:32
xianyao     : 在那講支那怎麼用干台灣屁事的 那幹嘛還用支語?笑死55F 09/22 09:41
MFultz      : 古有阿航登高一呼定義777不刷666 現在就缺少一個話56F 09/22 09:50
MFultz      : 語權領袖 抵抗對岸文化入侵
max366629   : 大罷免大成功 摁確實是有貶義58F 09/22 09:58
lily20      : 但嚴格來說大飛根本是對岸在先用的吧,會用到不就59F 09/22 10:00
lily20      : 代表就是看到對岸的相關(可能是影片或他們的社交
lily20      : 平台)wwww說難聽點中文圈很難不混到支語,不管哪
lily20      : 個論壇都會有
leion       : 大飛聽起來很正面阿 是不是玻璃心太多63F 09/22 10:21
a478934     : 推你這篇 真的是被認知作戰 剛剛還拿出身分證看一64F 09/22 10:46
a478934     : 下我是不是領的是中華人民共和國
wijj        : 大飛為什麼不能有台灣的說法,非聽中國人的?66F 09/22 11:18
lin961213   : 飯圈粉不意外 整天雙標 跟憨鶄沒兩樣差低67F 09/22 11:31
siulou      : 確實 老山是對的 支持收回道歉68F 09/22 11:40
KEITTLY     : 原意就是罵faket沒媽=中國人最愛的lmsl,一般人會69F 09/22 11:43
KEITTLY     : 用lmsl來當暱稱?
KEITTLY     : faker*
rewisyoung  : 大傑72F 09/22 11:48
wijj        : 誰定義的原意,台灣人沒主權嗎73F 09/22 11:50
wijj        : 我們能不能拿回文化的話語權
kayliu945   : 原意是簡體中文 我們翻譯成繁體中文了所以沒這個意75F 09/22 11:55
kayliu945   : 思
qwe8982     : 我netflix 暱稱就是nmsl 了哈哈哈 怎麼了77F 09/22 12:30
qd6590      : 阿人家就拿這個來臭飛可 不是你說是稱讚就是稱讚欸78F 09/22 12:31
qd6590      : 不要這麼鴕鳥好不好 你乾脆說你哥清槍也是稱讚好了
qd6590      :  你最會定義
qwe8982     : 對岸拿來臭 關這邊屁事81F 09/22 12:33
qd6590      : 就像人家說你長得跟羅傑一樣 你還是哇海賊王羅傑欸82F 09/22 12:33
qd6590      : 然後沾沾自喜 不知道人家在臭你
qd6590      : 私底下你愛怎麼叫就沒差啊 但官方轉播就是要盡量減
qd6590      : 少負面用詞 這不難理解吧 當初大將nmsl還不是出來
qd6590      : 道歉
wijj        : 大飛老師這四個字,在台灣那裡是貶義詞?87F 09/22 13:04
wijj        : 至少也等統一之後,不要這麼快跟對岸一樣極端粉絲
qd6590      : 嗯對 尼哥在台灣也沒有貶義 最好多講一點 看到黑人89F 09/22 13:13
qd6590      : 角色馬上尼哥尼哥喊 看喊多久會出事
qd6590      : 主播台 官方直播 如果這幾個字看完你覺得跟私底下
qd6590      : 講沒差 那你是對的 你說什麼都對
Hylun       : 尼哥跟這哪有一樣 大飛又不是出自韓國93F 09/22 13:24
acegikmp    : 尼哥在台灣哪裡沒有貶義了???這詞不就是英文發音94F 09/22 13:54
acegikmp    : 直翻嗎?你在台灣對旅台的黑人喊尼哥看你會不會被扁
acegikmp    : ,笑死在台灣沒貶義...哈哈哈哈哈
qd6590      : 阿你都知道有貶義 你把中國用語想成外來語不就懂了97F 09/22 14:20
qd6590      : 外來語進來本身自帶的貶義不會因為翻譯消失
qd6590      : 你要堅持大飛老師在台灣沒有貶義也行 但在中國就是
qd6590      : 有 對我來說就跟外來語一樣 我的想法是官方主播台
qd6590      : 上盡量少用黑稱 你不同意也沒關係 每個人看法不同

--
※ 看板: LoL 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 21 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇