顯示廣告
隱藏 ✕
看板 C_Chat
作者 veloci85 (迅是迅猛龍的迅)
標題 Re: [廢怯] 完結後的故事,圓焰篇
時間 Thu Dec 22 23:56:27 2011


前作列表

雖然說是圓焰篇,不過前三頁是五人的藏頭文大會
實驗結果直接註在圖上看起來頗亂
所以這裡另外附上不太可信的註解

#2.5 side:ほむまど     id=23761759



http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/01.jpg
[圖]
 
キュゥベえ
君との/友情を/上手く/便宜を図って/餌にした
你我的友情正好作為便宜行事的誘餌

http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/02.jpg
[圖]
 
第一格.杏子
(圓)
鮪/ドーナツ/貝割れ大根
鮪魚、甜甜圈、蘿蔔嬰

(焰)
海鞘/剥き食い/拉麺
海鞘剝來吃、拉麵

(麻美)
舞茸/蜜柑
灰樹花、橘子

(沙耶香)
魚/焼き魚/鰹のタタキ
魚、烤魚、半燒鰹刺身

第二格.學姐
(焰)
迸る/無情な惨劇は/羅刹の如く……
噴湧而出,無情的慘劇有如羅剎……

(圓)
魔神の如き/怒号が/過去を縫い返る
如同魔神,恕號將過去重新縫合

(沙耶香)
細波の/闇に溶けし/神の名を受ける
漣漪消溶於黑暗,蒙受神名

(杏子)
奇跡の/余韻が/生まれし/この大地
奇跡的遺響所生的這片大地

第三格,小圓
(焰)
ほむらちゃん!/むむ……/ら…らんららん!
小焰!呣呣……啦…啦啦啦!

(麻美)
マミさん!/ミ…ミンミンゼミ!
麻美姐!ㄇ…鳴蟬!

(沙耶香)
さやかちゃん!/やったー!/風の子だね!
小香!好耶!是風之子呢!

(杏子)
きょ…杏子ちゃん!/良かったねー!/うんうん/これからもよろしくね!
ㄒ…小杏!太好了!嗯嗯,以後也請多指教囉!

第四格,焰
(麻美)
まるで……蚯蚓……
簡直是…蚯蚓……

(沙耶香)
宛ら……宿/借り……
宛如…寄居蟹……

(杏子)
気分が/良くないし/生まれて来て/こめんなさい
身體不太舒服,誕生在這世上真是抱歉

(圓)
間違いなく/どんな者より/かわいい!
毫無疑問比任何人還要可愛!

http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/03.jpg
[圖]
 

第一格,沙耶香
(圓)
まって!/どうしてこうなるの?/空回りだったって言うか
等等!為什麼搞成這樣?與其說這不過是在空轉

(麻美)
本気で/見る影もない有り様だわ
說真的,這樣子根本就面目全非啦

(焰)
ほんと/無謀だったって言うか/らふプレイ上等過ぎるって言うか
真是,要說這叫無謀呢,還是蠻幹過度呢

(杏子)
今日はもう/これで終わり!
今天就到此為止啦!


http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/04.jpg
[圖]
 

http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/05.jpg
[圖]
 

http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/06.jpg
[圖]
 

http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/07.jpg
[圖]
 

http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/08.jpg
[圖]
 

http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/09.jpg
[圖]
 

http://dl.dropbox.com/u/5909415/pub/23761759/10.jpg
[圖]
 


嗯,已經不知道怎麼吐嘈啦 ̄▽ ̄||

新作沙耶香篇已經出了(好快OTZ)
不過看起來字很多,所以應該沒辦法太快完成……

--

        戰勝絕望的方法啊…

                          ——完全沒有。
                                        只有,踏出步伐前進。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.201.252
※ 編輯: veloci85        來自: 114.27.201.252       (12/22 23:58)
MadokaKaname:推1F 12/22 23:59
QBian:翻譯2F 12/23 00:00
stardoggy:乙3F 12/23 00:00
stardoggy:迅姐加油  我最近想先處理幾篇F/Z的歲末漫畫
QBian:考據乙5F 12/23 00:01
pt56:本系列三篇已收精華區,魔女之夜主持人感謝您的贊助6F 12/23 00:01
Ricepaper:剛進來的那瞬間看成藏頭大會(馬上被Tiro Finale)7F 12/23 00:03
stardoggy:預計的ゆま讀後感 下 也還沒開始動手  真糟糕8F 12/23 00:05
agra:推!9F 12/23 00:08
TLdark:藏頭文好有每個人的風格ww 小圓的寢技(誤),讚10F 12/23 00:17
QBian:我突然覺得迅姐幫麻美翻譯的部份  好有麻美的風格喔11F 12/23 00:17
veloci85:唔,因為原文就已經一整個中二臭的關係吧XD12F 12/23 00:20
schinshikss:翻譯推,甜漫畫也推。13F 12/23 00:34
namonashi:  藏頭文真的不好翻,翻譯乙!14F 12/23 00:36
twenlee:迅姐加油  創意乙  我還以為這無法翻成中文 XD15F 12/23 01:14
soulgem:也來推一下 ^^16F 12/23 08:17

--
※ 編輯: veloci85 時間: 2011-12-27 20:27:38
※ 看板: Madoka 文章推薦值: 5 目前人氣: 0 累積人氣: 1469 
※ 本文也出現在看板: ACG
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b QBian, TLdark, namonashi, every85713, er905322 說讚!
人◕‿‿◕人
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇