顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-10-04 14:38:12
看板 marvel
作者 saypeace (:)))))
標題 [翻譯] 伐木業的小故事
時間 Mon Oct  4 02:36:45 2021


原文網址:
https://恐怖の泉.com/kaidan/647wa.html

原文標題:宿っていた少女


是否經過原作者授權︰ 否

未經授權者,不得將文章用於各種商業用途

------------------------------------------------------------------------------





手機渣翻,排版詭異請見諒,
部分內容為了文意通順會稍作修改。




=== 正文開始 ===



有一次,朋友請託我去一塊山裡的閒置土地上砍樹。


朋友說,因為附近要蓋大型工廠,
所以要另外建一個工廠用的停車場。

我是伐木業的自營商,朋友很貼心,
常常趴工作給我。

而這位朋友從高中時代就認識到現在了,
是這一帶的田僑仔。

他在繼承家業之後,現在的工作主要是收收房租,
幫忙管理房子和土地。


他請我去進行砍樹作業的時候,
還只是五月而已,
我至今仍清楚記得當時那異常的炎熱、
簡直就是在盛夏的烈日之下一樣。

當時邊用毛巾擦狂噴出來的汗、
邊進行砍樹作業的時候,
眼角有一瞬間,彷彿看到一個少女的身影。

但定睛確認了一下周圍,卻什麼人都沒看到。

「大概是太熱了、頭腦ㄎㄧㄤ掉了吧。」

我邊這樣想著,邊進行工作。

因為是棵非常大的樹木,
光是砍伐它就花了好幾天。
在按照計畫完成之後,
我和朋友一起去居酒屋喝個過癮,
再回到獨居的公寓休息。

可能身體也很疲累了,燈都還沒關,
才一躺上床就不知不覺的睡死了。

到半夜突然醒來,正想去廚房喝水,
房間內的燈突然開始瘋狂閃爍,
同時感覺到一股異樣的寒意襲來。


此時,房間的角落突然出現一個少女。


看起來大概是小學生的年紀吧?


她低著頭看不到臉,且由於過於驚嚇,
我當下也完全無法反應。


「為什麼砍掉?」少女問。


「咦?」

我完全不知道發生什麼事,光是回答這個咦就竭盡全力。


「為什麼要把樹砍掉??」


聽了這句話,我才想起在砍樹的那一瞬間所看到的少女。


大概是在做夢吧,但是現在意識也太清楚了、
又真實感十足,冷汗狂飆蔓延我全身。

(慘了,我好像做了什麼不該做的事啊!!)


想了半天,完全不知該怎麼辦才好。


「…因為朋友拜託我,…就…就砍掉了…」

提心吊膽的這樣回答之後,少女說

「好我知道了。」然後突然消失了。




她…到底是什麼啊??



總之先喝杯水讓自己冷靜一下,
再悄悄鑽回被窩裡,卻再也睡不著了。

快天亮時總算開始度估,突然電話響了。
是托我砍樹的朋友。

「我現在就去你那。在家等我。」

朋友和平常的態度完全不一樣,
我直覺和剛剛發生的事有關。

因為坐立不安,我直接跑到公寓門口等。


沒多久,朋友就和他爸一起開著車到達公寓門口。
朋友爸負責駕駛,而朋友則鐵青著臉坐在後座。

我進入車裡,當車子開始移動後,
才開始問朋友發生了什麼事。


朋友說,他半夜時突然醒來,
發現枕邊站著一個不認識的少女。


「你砍了樹吧?為什麼要砍樹呢?」


雖然少女的臉在陰影中看不見,
但是口氣聽起來沒有要善罷甘休的意思。


朋友當下馬上跳起來,逃到父親的房間,
直接把他老爸搖醒、並告訴他剛剛發生的怪事。


朋友爸聽了以後,馬上把神壇上的神符
(木制,放在家裡神壇保佑家內平安的護符,
不是隨身攜帶的那種)
拿了帶在身上,和朋友跳上車就直接往我家衝來。


我問了朋友爸接下來該怎麼辦。
朋友爸說,我們直接殺去神社找祭司,
然後帶他去砍掉樹的地方幫我們進行驅邪儀式。


後來我們在路上問了祭司先生這樣的情形。
原來像樹木這種大自然的產物,
極少數會有精靈棲息在裡面。

特別是這種年深日久的自然產物,
精靈特別喜歡。
而在沒有任何通知之下、
就貿然破壞他們的棲息地,
無家可歸的靈可能就會開始作亂。


這次的事件就是因為、
我砍的樹裡正巧住著精靈。

而朋友爸不愧是個專業又資深的田僑仔,
一聽馬上就知道發生什麼事。


當我們到達砍掉樹木的地方,
祭司先生莊重的開始進行祈禱。
此時我並不覺得害怕,
一想到把一個靈魂所歸宿的樹木,
以工作這樣的理由莫名其妙的砍掉,
讓我抱持著非常強烈的罪惡感。
我拼命的雙手合十,誠懇的跟著祭司祈禱著。



在停車場蓋好之後,
我和朋友在裡面重新種了一棵樹。
這是當初建築停車場的計畫所沒有的。


我不是什麼虔誠的人,
但是在這次的事件之後,
不管要砍的是什麼樣的樹,
我永遠都會記得,
一定要事先對樹好好的進行祈禱。

(全文完)


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.185.126 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XMVW_lP (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1633286207.A.BD9.html
IBERIC: 推1F 10/04 02:52
curryh: 推一個好看 是說網站連結也太酷了2F 10/04 04:34
実話系・怖い話「宿っていた少女」|恐怖の泉
私は友人の依頼で、空き地の樹木の伐採をした時がありました。 ...

 
LK123456: 推4F 10/04 05:24
articlebear: 推5F 10/04 08:44
Legolasgreen: 推6F 10/04 09:09
aho6204: 推7F 10/04 09:32
yu800910: 推8F 10/04 10:07
ALENDA: 推9F 10/04 10:12
TwopairsH: 內! 都砍光了真的好過份(精靈拭淚10F 10/04 10:14
Gesselle: 推!11F 10/04 10:32
gfhnrtjpoiuy: 樓上上突然感覺萌起來了12F 10/04 10:39
Electricfish: 推13F 10/04 10:49
hsiehhui: 推!14F 10/04 10:55
miminiania: 家裡附近的樹被砍掉,松鼠沒有家後在電線桿到處跑,15F 10/04 11:03
miminiania: 還真希望有精靈出現
argus0606: 推17F 10/04 11:23
CYsAce: 突然想到也有聽過要鉅樹時要先跟樹上的靈說不然會被作祟18F 10/04 11:57
adminc: 推19F 10/04 12:48
fujiapple12: 推 其實這個精靈算客氣的20F 10/04 13:06
gomay: 好看!推翻譯21F 10/04 13:07
windwing: 謝謝翻譯 好好看22F 10/04 13:09
Facerhio: 謝謝翻譯23F 10/04 13:34
greensdream: 專業又資深的田僑仔XD覺得羨慕24F 10/04 13:44
ian5421tw: 推25F 10/04 13:45
greensdream: 看完覺得有點難過,看起來是真的很喜歡那顆樹啊26F 10/04 13:45
hesck: 推 感謝翻譯27F 10/04 14:01

--
※ 看板: Marvel 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 178 
作者 saypeace 的最新發文:
  • +27 [翻譯] 日本怪談:四十七窯 - marvel 板
    作者: 42.72.28.177 (台灣) 2022-02-12 00:23:01
    原文網址: 原文標題:四十七窯 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 為了讓文讀起來通順,會在不影響文意做一些增刪 若有理解錯誤還請指正,感恩 (正文開始) 我的老家在鄉下 …
    34F 27推
  • +25 [翻譯] 日本怪談:人氣店娃娃 - marvel 板
    作者: 42.72.207.12 (台灣) 2022-02-04 04:42:49
    原文網址: 原文標題:人気店の人形 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 總之先恭喜大家新年快樂, 祝福各位板友幸福持續,惡運遠離。 ——正文開始—— 我的老家有間很受 …
    28F 25推
  • +579 [爆卦] 有阿嬤中風請台籍看護正在住院請 - Gossiping 板
    作者: 42.72.116.224 (台灣) 2022-01-11 17:14:58
    先說,醫院本身很好很優良, 是看護個人的問題。 如果您家裡有一位因為中風 正在台北榮總住院的阿嬤,請的是台籍看護, 而且住健保病房,請千萬注意!! 朋友因為重病,目前長期住院正在化療, 是住健保5人房 …
    957F 632推 53噓
  • +49 [翻譯] 日本怪談:廢屋探險 - marvel 板
    作者: 123.241.155.137 (台灣) 2021-12-26 14:07:53
    原文網址: 原文標題:押入れのおばさん 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 這麼冷的天氣 還是躲在棉被裡看閒書喝熱茶最舒心了, 這段寒流來的日子,請各位也好好注意保暖 …
    57F 49推
  • +39 [翻譯] 日本怪談::詭異的打工 - marvel 板
    作者: 123.241.155.137 (台灣) 2021-12-24 18:14:10
    原文網址: 原文標題:怪しいバイト 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 這篇文章翻譯好很久了, 但是收看了好幾天的「霹你的蕾還在路上」 就完全忘記有翻譯這篇了….. 趁著 …
    48F 39推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇